Fomento de la tolerancia: resolución de conflictos y derechos humanos fundamentales en las escuelas del OOPS en Jordania, Siria y el Líbano | UN | إشاعة ثقافة التسامح وحل النزاعات وحقوق الإنسان الأساسية في مدارس الأونروا في الأردن وسوريا ولبنان |
Obras de construcción adicionales en las escuelas del OOPS en el campamento de Kalandia | UN | أعمال بناء إضافية في مدارس الأونروا في مخيم قلنديا |
Fomento de la tolerancia, la resolución de conflictos y los derechos humanos fundamentales en las escuelas del OOPS en Jordania, Siria y el Líbano | UN | إشاعة ثقافة التسامح وحل النزاعات وحقوق الإنسان الأساسية في مدارس الأونروا في الأردن وسوريا ولبنان |
Obras de construcción adicionales en las escuelas del OOPS en el campamento de Kalandia | UN | أعمال بناء إضافية في مدارس الأونروا في مخيم قلنديا |
Después de la finalización de la ayuda psicológica especial a fines de 2009, los niños que seguían mostrando síntomas recibieron atención adicional a través de actividades de apoyo existentes en las escuelas del OOPS en toda Gaza. | UN | وبعد إتمام إبداء المشورة الموجهة في أواخر عام 2009، قُدمت إلى الأطفال الذين استمرت عليهم الأعراض المعنية رعاية إضافية عن طريق الأنشطة القائمة لتقديم المشورة في مدارس الأونروا في جميع أنحاء غزة. |
Encuesta de salud escolar global en las escuelas del OOPS en las cinco esferas de operaciones | UN | الدراسة الاستقصائية الشاملة عن الصحة المدرسية في مدارس الأونروا في مواقعها الميدانية الخمسة |
Apoyo a la iniciativa de educación en derechos humanos en las escuelas del OOPS en la Franja de Gaza - programa periódico de incentivos | UN | دعم مبادرة التثقيف في مجال حقوق الإنسان في مدارس الأونروا في جميع أنحاء قطاع غزة- برنامج الحوافز الدورية |
Apoyo a la iniciativa de educación en derechos humanos en las escuelas del OOPS en la Franja de Gaza - programa periódico de incentivos | UN | دعم مبادرة التثقيف في مجال حقوق الإنسان في مدارس الأونروا في جميع أنحاء قطاع غزة - برنامج الحوافز الدورية |
En 2001 hubo un deterioro notable en los resultados de los exámenes finales en las escuelas del OOPS en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, a resultas del trauma psicológico causado por el conflicto y las interrupciones en la enseñanza debidas a la ausencia persistente del personal de enseñanza que no pudo asistir a las escuelas durante las clausuras internas. | UN | وشهد عام 2001 انخفاضا حادا في درجات الطلاب في الامتحانات النهائية في مدارس الأونروا في الضفة الغربية وقطاع غزة، ويرجع هذا الانخفاض إلى سببين هما الصدمات النفسية التي يولدها الصراع وتعطل الدراسة بسبب الغياب المستمر للمعلمين الذين يمنعون من التوجه إلى مدارسهم إبان عمليات الإغلاق الداخلي. |
Programa de protección del niño en las escuelas del OOPS en Jordania (campaña Man ' an para reducir la violencia en las escuelas) | UN | برنامج حماية الطفل في مدارس الأونروا في الأردن (حملة معا للحد من العنف في المدارس) |
Programa de protección del niño en las escuelas del OOPS en Jordania (campaña Man ' an para reducir la violencia en las escuelas) | UN | برنامج حماية الطفل في مدارس الأونروا في الأردن (حملة معا للحد من العنف في المدارس) |
Al 31 de diciembre de 2013, había 7.338 estudiantes refugiados de Palestina procedentes de la República Árabe Siria matriculados en las escuelas del OOPS en el Líbano. | UN | وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، سُجل 338 7 طالبا من اللاجئين الفلسطينيين القادمين من الجمهورية العربية السورية في مدارس الأونروا في لبنان. |