ويكيبيديا

    "en las estimaciones iniciales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في التقديرات اﻷولية
        
    • تضمنت التقديرات اﻷصلية
        
    • في التقديرات المبدئية
        
    • عن التقديرات اﻷولية
        
    • في تقديرات التكاليف اﻷصلية
        
    El orador señala que en las estimaciones iniciales para 1998-1999 se proyecta una disminución de 123,9 millones de dólares. UN ٦٠ - وأشار إلى التخفيض المتوقع البالغ ١٢٣,٩ مليون دولار في التقديرات اﻷولية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Esa reducción se debe a la donación en especie de equipo audiovisual para la tercera sala de audiencias, con lo cual quedó sin utilizar la suma de 1.201.700 dólares incluida en las estimaciones iniciales. UN ويُعزى هــذا التخفيض إلــى المعـدات السمعية - البصرية المقدمـة علــى سبيـل الهبــة لقاعـة المحكمة ٣ والتـي أدت إلــى عــدم استخـدام مبلـغ ٧٠٠ ٢٠١ ١ دولار الوارد في التقديرات اﻷولية.
    Las estimaciones fueron examinadas por la Comisión Consultiva antes de la presentación del documento A/52/303, que contiene las consecuencias financieras de las propuestas de reforma del Secretario General y otros cambios no incluidos en las estimaciones iniciales. UN وقد درست اللجنة الاستشارية هذه التقديرات قبل تقديم الوثيقة A/52/303، التي تضمنت اﻵثار المالية المترتبة على مقترحات اﻷمين العام لﻹصلاح وتغييرات أخرى لم ترد في التقديرات اﻷولية.
    15. en las estimaciones iniciales para el período estaban previstas 540 horas de vuelo, a razón de 850 dólares la hora. UN ٦ - العمليات الجوية الطائرات العمودية ١٥ - تضمنت التقديرات اﻷصلية لهذه الفترة اعتمادات ﻟ ٥٤٠ ساعة طيران بسعر ٨٥٠ دولارا للساعة.
    En las estimaciones incluidas en las consecuencias para el presupuesto por programas no figuran las piezas de repuesto para satélites (20.000 dólares) ni otros suministros varios de telecomunicaciones, como equipo, herramientas, piezas de repuesto para radio, pilas pesadas y piezas electrónicas (14.000 dólares) que figuraban en las estimaciones iniciales. UN لا تشمل تقديرات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية قطـــــع غيـــار السواتل )٠٠٠ ٢٠ دولار(، وغيرها من لوازم الاتصـــــالات المتنوعـــــة، من قبيل المعدات، واﻷدوات وقطـــــع غيـار أجهزة اللاسلكي، والبطاريات الثقيلة، والقطع اﻹلكترونيـة )٠٠٠ ١٤ دولار(، التي كانت مدرجـــــة في التقديرات المبدئية.
    Variaciones en las estimaciones iniciales y revisadas para 1998 UN التغييرات عن التقديرات اﻷولية والمنقحة لعام ٨٩٩١
    en las estimaciones iniciales de los gastos no se habían previsto créditos para transporte por transbordador. UN ولم يدرج في تقديرات التكاليف اﻷصلية أي اعتماد للنقل بالعبارات.
    Se recordará que en las estimaciones iniciales del presupuesto correspondiente al bienio en curso no se había indicado la diferencia entre el costo de los puestos nuevos y el de los ya existentes. UN ٣٣ - وجدير بالذكر أن الفرق بين تقدير تكاليف الوظائف الجديدة والوظائف الثابتة ألغي في التقديرات اﻷولية للميزانية الحالية.
    3. en las estimaciones iniciales para el bienio próximo, el número total de puestos se reducirá a 8.839 puestos, en relación con el número aprobado para el ejercicio en curso que es de 10.012, y ascenderá sólo a 8.695 puestos si los Estados Miembros aceptan las reformas propuestas. UN ٣ - وأشار إلى أن مجموع عدد الوظائف في التقديرات اﻷولية المتصلة بفترة السنتين القادمة سيخفض من العدد الذي ووفق عليه لفترة السنتين الحالية، وهو ٠١٢ ١٠، إلى ٨٣٩ ٨ وظيفة، وسيكون ٦٩٥ ٨ وظيفة لا غير إذا وافقت الدول اﻷعضاء على اﻹصلاحات المقترحة.
    Actualmente se requieren otros 3,6 millones de dólares en la estimación revisada de actividades anteriormente previstas para 1994 (1,4 millones de dólares) y en las nuevas necesidades no previstas en las estimaciones iniciales para el edificio Montbrillant y los locales adicionales en Vermont Nations Genève (2,2 millones de dólares). UN والمطلوب حالياً هو مبلغ إضافي قدره ٦,٣ مليون دولار، يمثل التقديرات المنقحة ويغطي اﻷنشطة التي سبق أن توقعتها المنظمة لعام ٤٩٩١ )٤,١ مليون دولار( والاحتياجات الجديدة التي لم تكن متوقعة في التقديرات اﻷولية والتي تتعلق بمبنى مونبريان، والمبنى الجديد في فيرمون ناسيون جنيف )٢,٢ مليون دولار(.
    33. en las estimaciones iniciales se previeron créditos para alquilar en el mercado 14 aviones (3 aviones para carga pesada, 1 avión cisterna, 4 aviones para carga de peso mediano, 2 aviones medianos de pasajeros y carga y 4 aviones livianos de pasajeros), por un total de 81 meses-avión. UN ٣٣ - تضمنت التقديرات اﻷصلية رصد مبالغ ﻟ ١٤ طائرة ثابتة الجناحين لما مجموعه ٨١ طائرة/شهرا على أساس استئجار ٣ طائرات شحن، وطائرة صهريج، و ٤ طائرات للحمل المتوسط، وطائرتين للركاب/ الشحن متوسطة الحمولة و ٤ طائرات خفيفة للركاب.
    En las estimaciones incluidas en las consecuencias para el presupuesto por programas no figuran las piezas de repuesto para satélites (20.000 dólares) ni otros suministros varios de telecomunicaciones, como equipo, herramientas, piezas de repuesto para radio, pilas pesadas y piezas electrónicas (14.000 dólares) que figuraban en las estimaciones iniciales. UN لا تشمل تقديرات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية قطـــــع غيـــار السواتل (000 20 دولار)، وغيرها من لوازم الاتصـــــالات المتنوعـــــة، من قبيل المعدات، والأدوات وقطـــــع غيـار أجهزة اللاسلكي، والبطاريات الثقيلة، والقطع الإلكترونيـة (000 14 دولار)، التي كانت مدرجـــــة في التقديرات المبدئية.
    Cambios en las estimaciones iniciales y revisadas para 1997 UN التغييرات عن التقديرات اﻷولية والمنقحة
    en las estimaciones iniciales de gastos no se habían previsto créditos para los gastos locales que se hicieran por este concepto. UN ولم يدرج في تقديرات التكاليف اﻷصلية أي مبلغ للنفقات المتكبدة محليا لهذا الغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد