en las estimaciones se incluyen los gastos de repatriación de cuatro funcionarios de contratación internacional al finalizar el período del mandato. | UN | وتشمل التقديرات تكاليف سفر أربعة موظفين دوليين للعودة إلى الوطن بعد انتهاء فترة الولاية. |
en las estimaciones se incluyen créditos para la compra de las licencias de los programas de computadoras correspondientes. | UN | وتشمل التقديرات الاعتمادات اللازمة للحصول على تراخيص برامج تشغيل الحاسوب ذات الصلة. |
en las estimaciones se incluyen créditos por un monto de 52.100 dólares para la adquisición de papel y otros suministros de reproducción necesarios para el funcionamiento de las fotocopiadoras; | UN | وتشمل التقديرات اعتمادات تبلغ ١٠٠ ٥٢ دولار من أجل الورق ومستلزمات الاستنساخ اﻷخرى اللازمة لتشغيل آلات النسخ الضوئي؛ |
en las estimaciones se incluyen el alquiler de equipo de sonido, personal temporario, suministros y gastos de publicación de informes. | UN | وتشمل التقديرات إيجار معدات اللتجهيز الصوتي، والمساعدة المؤقتة، واللوازم، وتكاليف نشر التقارير. |
en las estimaciones se incluyen créditos para la compra de las licencias de los programas de computadoras correspondientes. | UN | وتشمل التقديرات الاعتمادات اللازمة للحصول على تراخيص برامج تشغيل الحاسوب ذات الصلة. |
en las estimaciones se incluyen créditos por un monto de 52.100 dólares para la adquisición de papel y otros suministros de reproducción necesarios para el funcionamiento de las fotocopiadoras; | UN | وتشمل التقديرات اعتمادات تبلغ ١٠٠ ٥٢ دولار من أجل الورق ومستلزمات الاستنساخ اﻷخرى اللازمة لتشغيل آلات النسخ الضوئي؛ |
en las estimaciones se incluyen el alquiler de equipo de sonido, personal temporario, suministros y gastos de publicación de informes. | UN | وتشمل التقديرات إيجار معدات اللتجهيز الصوتي، والمساعدة المؤقتة، واللوازم، وتكاليف نشر التقارير. |
en las estimaciones se incluyen créditos de 276.000 dólares para servicios de seguridad por contrata de guardias de seguridad en toda la zona de la misión. | UN | وتشمل التقديرات اعتمادات تبلغ ٠٠٠ ٢٧٦ دولار لخدمات اﻷمن التعاقدي لحراس اﻷمن في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
en las estimaciones se incluyen el alquiler del equipo de sonido, el personal temporario, los suministros y los gastos de publicación de informes. | UN | وتشمل التقديرات استئجار معدات الشبكة الصوتية، والمساعدة المؤقتة، واللوازم وتكاليف نشر التقارير. |
en las estimaciones se incluyen el alquiler del equipo de sonido, el personal temporario, los suministros y los gastos de publicación de informes. | UN | وتشمل التقديرات استئجار معدات الشبكة الصوتية، والمساعدة المؤقتة، واللوازم وتكاليف نشر التقارير. |
en las estimaciones se incluyen los servicios por contrata de seguimiento de las informaciones de prensa, servicios fotográficos, publicidad y promoción, y la publicación en los periódicos locales de suplementos bimestrales sobre las actividades de la MINUGUA, carteles y actividades especiales. | UN | وتشمل التقديرات الخدمات التعاقدية لرصد الصحافة والخدمات الفوتوغرافية، واﻹعلان والترويج، ونشر ملاحق نصف شهرية في الصحف المحلية عن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، والملصقات واﻷحداث الخاصة. |
en las estimaciones se incluyen los servicios por contrata de seguimiento de las informaciones de prensa, servicios fotográficos, publicidad y promoción, y la publicación en los periódicos locales de suplementos bimestrales sobre las actividades de la MINUGUA, carteles y actividades especiales. | UN | وتشمل التقديرات الخدمات التعاقدية لرصد الصحافة والخدمات الفوتوغرافية، واﻹعلان والترويج، ونشر ملاحق نصف شهرية في الصحف المحلية عن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، والملصقات واﻷحداث الخاصة. |
en las estimaciones se incluyen recursos relacionados con las necesidades de la Dependencia de Planificación Estratégica de complementar su capacidad de análisis y síntesis de las investigaciones, así como la necesidad de procurar contribuciones de fuentes ajenas a la Organización. | UN | وتشمل التقديرات الموارد المتصلة باحتياجات وحدة التخطيط الاستراتيجي لتكملة قدراتها في مجال تحليل نتائج البحوث وتوليفها، والحاجة إلى التماس مدخلات من مصادر خارج المنظمة. |
en las estimaciones se incluyen recursos relacionados con las necesidades de la Dependencia de Planificación Estratégica de complementar su capacidad de análisis y síntesis de las investigaciones, así como la necesidad de procurar contribuciones de fuentes ajenas a la Organización. | UN | وتشمل التقديرات الموارد المتصلة باحتياجات وحدة التخطيط الاستراتيجي لتكملة قدراتها في مجال تحليل نتائج البحوث وتوليفها، والحاجة إلى التماس مدخلات من مصادر خارج المنظمة. |
en las estimaciones se incluyen los recursos relacionados con las necesidades de la Dependencia de Planificación Estratégica de complementar su capacidad de análisis y síntesis de las investigaciones, así como la necesidad de obtener contribuciones de fuentes ajenas a la Organización. | UN | وتشمل التقديرات الموارد المتصلة باحتياجات وحدة التخطيط الاستراتيجي لتكملة قدراتها في مجال تحليل نتائج البحوث وتوليفها، والحاجة إلى التماس مدخلات من مصادر خارج المنظمة. |
en las estimaciones se incluyen gastos de flete y otros gastos conexos que representan el 12% del valor de compra (19.700 dólares). | UN | وتشمل التقديرات رسوم الشحن وما يتصل بها من التكاليف التي تشكل ١٢ في المائة من قيمة الشراء )٧٠٠ ١٩ دولار(. |
en las estimaciones se incluyen las piezas de repuesto y suministros necesarios para mantener el equipo de comunicaciones de que ya se dispone en la zona de la misión (19.800 dólares). | UN | وتشمل التقديرات قطع الغيار واللوازم المطلوبة لصيانة معدات الاتصالات الموجودة بالفعل في منطقة البعثة )٨٠٠ ١٩ دولار(. |
en las estimaciones se incluyen las piezas de repuesto y suministros necesarios para mantener el equipo de comunicaciones de que ya se dispone en la zona de la misión (59.400 dólares). | UN | وتشمل التقديرات قطع الغيار واللوازم المطلوبة لصيانة معدات الاتصالات الموجودة بالفعل في منطقة البعثة )٤٠٠ ٥٩ دولار(. |
en las estimaciones se incluyen la propuesta de suprimir 23 puestos (8 del Servicio Móvil y 15 de contratación local) y la reclasificación del puesto de oficial de presupuesto de la categoría P-2 a la categoría P-3. | UN | وتشمل التقديرات مقترحات بإلغاء ٢٣ وظيفة )٨ بفئة الخدمة الميدانية و١٥ بالرتبة المحلية( وإعادة تصنيف وظيفة موظف ميزانية من الرتبة ف-٢ الى الرتبة ف-٣. |
en las estimaciones se incluyen la propuesta de suprimir 23 puestos (8 del Servicio Móvil y 15 de contratación local) y la reclasificación del puesto de oficial de presupuesto de la categoría P-2 a la categoría P-3. | UN | وتشمل التقديرات مقترحات بإلغاء ٢٣ وظيفة )٨ بفئة الخدمة الميدانية و١٥ بالرتبة المحلية( وإعادة تصنيف وظيفة موظف ميزانية من الرتبة ف-٢ الى الرتبة ف-٣. |