ويكيبيديا

    "en las exportaciones mundiales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الصادرات العالمية
        
    • في الصادرات العالمية
        
    • من صادرات العالم
        
    • إجمالي الصادرات العالمية
        
    • من صادرات السلع العالمية
        
    Actualmente, su participación en las exportaciones mundiales es de alrededor del 0,5% y en las importaciones mundiales del 0,7%. UN وتبلغ حصتها حالياً نحو 0.5 في المائة من الصادرات العالمية و0.7 في المائة من الواردات العالمية.
    Actualmente, su participación en las exportaciones mundiales es de alrededor del 0,5% y en las importaciones mundiales del 0,7%. UN وتبلغ حصتها حالياً نحو 0.5 في المائة من الصادرات العالمية و0.7 في المائة من الواردات العالمية.
    Participación de los países en desarrollo principales exportadores de servicios en las exportaciones mundiales, 2011 UN حصة البلدان النامية الرائدة في تصدير الخدمات من الصادرات العالمية في عام 2011
    En el mismo período, la proporción correspondiente a los países menos adelantados en las exportaciones mundiales de productos básicos se redujo del 4,7% al 1,2%. UN وخلال نفس الفترة، انخفضت حصة أقل البلدان نموا في الصادرات العالمية للسلع الأساسية من 4.7 في المائة إلى 1.2 في المائة.
    La parte correspondiente a los países en desarrollo en las exportaciones mundiales de plomo ha disminuido del 28,1 al 22,7% durante los dos últimos decenios. UN وانخفض نصيب البلدان النامية في الصادرات العالمية للرصاص من ١,٨٢ إلى ٧,٢٢ في المائة خلال العقدين الماضيين.
    La participación de África en las exportaciones mundiales ha continuado bajando, del 4% en el decenio de 1970 al 1,4% en el decenio de 1990. UN فحصة افريقيا من الصادرات العالمية ما زالت في انحدار، من ٤ في المائة في السبعينات الى ١,٤ في التسعينات.
    Si se incluye a China, se calcula que la participación del grupo en las exportaciones mundiales rebase el 13% en 1995. UN وإذا شملت الصين، فإن حصة هذه المجموعة من الصادرات العالمية تقدر بما يزيد على ١٣ في المائة في ١٩٩٥.
    Los abonos fosfáticos, en particular los superfosfatos, representan otros 2.319 millones de dólares en las exportaciones mundiales. UN وتوفر اﻷسمدة الفوسفاتية، وعلى وجه خاص السوبر فوسفات، ٩١٣ ٢ مليون دولار أخرى من الصادرات العالمية.
    Inevitablemente, la índole estática de la estructura de productos básicos exportables de África ha tenido como consecuencia que la participación de ese continente en las exportaciones mundiales se redujera del 10% en 1950 al 2,2% en el decenio de 1990. UN ولم يكن هناك مناص من أن تتسبب الطبيعة غير المتغيرة لهيكل السلع اﻷساسية الصالحة للتصدير في خفض حصة أفريقيا من الصادرات العالمية من ١٠ في المائة في ١٩٥٠ الى ٢,٢ في المائة في التسعينات.
    La parte porcentual de los países productores de cacao en las exportaciones mundiales disminuye a medida que avanza el proceso de transformación. UN فحصة البلدان المنتجة للكاكاو من الصادرات العالمية تنخفض مع زيادة مرحلة التجهيز.
    Además, en un período de 15 años la parte porcentual de esos países en las exportaciones mundiales ha disminuido en todas las fases de la transformación. UN وعلاوة على ذلك، فخلال مدة 15 سنة، انخفضت حصص هذه البلدان من الصادرات العالمية في جميع مراحل التجهيز.
    La proporción correspondiente a los países productores de cacao en las exportaciones mundiales disminuye a medida que avanza el proceso de transformación. UN فحصة البلدان المنتجة للكاكاو من الصادرات العالمية تنخفض مع زيادة مرحلة التجهيز.
    Además, en un período de 15 años los porcentajes correspondientes a esos países en las exportaciones mundiales han disminuido en todas las fases de la transformación. UN وعلاوة على ذلك، فخلال مدة 15 سنة انخفضت حصص هذه البلدان من الصادرات العالمية في جميع مراحل التجهيز.
    Los países en desarrollo han intervenido activamente en este proceso, y en 2001 su participación en las exportaciones mundiales alcanzó a más del 30%. UN وأخذت البلدان النامية تشارك بنشاط في هذه العملية وتجاوزت حصتها من الصادرات العالمية 30 في المائة في سنــة 2001.
    PARTICIPACIÓN DE LAS EXPORTACIONES DE ASIA Y OCEANÍA en las exportaciones mundiales EN 1996, POR GRANDES UN نصيب صادرات آسيا وأوقيانوسيا في الصادرات العالمية عام ٦٩٩١،
    La participación de las economías en transición en las exportaciones mundiales ha aumentado hasta llegar a su nivel actual del 5%. UN أما حصة الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الصادرات العالمية فقد ازدادت لتصل إلى مستواها الراهن البالغ 5 في المائة.
    La parte que les corresponde en las exportaciones mundiales de mercancías también se incrementó hasta alrededor del 30%. UN كما ارتفعت حصتها في الصادرات العالمية من السلع لتبلغ نحو 30 في المائة.
    Los PMA siguen estando marginados de las corrientes internacionales de servicios, y su participación en las exportaciones mundiales de servicios se cifra en torno al 0,8%. UN ويتواصل تهميش أقل البلدان نمواً في مجال التجارة الدولية بالخدمات، حيث إن حصتها في الصادرات العالمية للخدمات تبلغ زهاء 0.8 في المائة.
    La parte de África en las exportaciones mundiales disminuyó, de cerca del 6% en 1980, a cerca del 2,7% en 2006. UN وانخفض نصيب أفريقيا في الصادرات العالمية من 6 في المائة تقريباً في عام 1980 إلى 2.7 تقريباً في عام 2006.
    Porcentaje de la participación en las exportaciones mundiales de servicios por nivel de desarrollo, años 2000 y 2012 UN الحصة المئوية في الصادرات العالمية للخدمات، بحسب الوضع الإنمائي، العامان 2000 و2012
    La participación de África en las exportaciones mundiales disminuyó del 2,9% en 1990 al 2,2% en 1994. UN لقد هبطت حصة أفريقيا من صادرات العالم من ٩,٢ في المائة عام ٠٩٩١ إلى ٢,٢ في المائة عام ٤٩٩١.
    No obstante, la participación de los países en desarrollo en las exportaciones mundiales de servicios aumenta gradualmente. UN ومع ذلك، فإن حصة البلدان النامية من إجمالي الصادرات العالمية للخدمات تزداد شيئاً فشيئاً.
    5. La parte correspondiente al continente en las exportaciones mundiales de mercancías disminuyó de un 6,3% en 1980 a un 2,5% en 2000 en términos de valor. UN 5- انخفضت حصة القارة من صادرات السلع العالمية من حيث القيمة من 6.3 في المائة عام 1980 إلى 2.5 في المائة عام 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد