ويكيبيديا

    "en las inmediaciones de la localidad de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في خراج بلدة
        
    • على خراج بلدة
        
    • وخراج بلدة
        
    • وفي خراج بلدة
        
    • محيط بلدة
        
    23 de mayo de 1996: A las 11.00 horas, un obús de artillería cayó en las inmediaciones de la localidad de Suhmur. UN ٢٣/٥/١٩٩٦ - الساعة ٠٠/١١ - سقطت قذيفة مدفعية في خراج بلدة سحمر مصدرها المواقع اﻹسرائيلية في الشريط الحدودي.
    A las 17.00 horas, elementos de la milicia de Lahad, desde su posición en la colina de Bal ' awin, lanzaron 14 granadas de mortero de 81 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de B ' rashit. UN - الساعة ٠٠/١٧، أطلقت عناصر ميليشيا لحد من مركزها في تلة بلعوين ١٤ قذيفة هاون من عيار ٨١ ملم سقطت في خراج بلدة برعشيت.
    A las 10.30 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en Saf al Hawa, disparó dos granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Bayt Yahun. UN - وفي الساعة ٣٠/١٠، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع صف الهوا قذيفتي هاون ١٢٠ ملم سقطتا في خراج بلدة بيت ياحون.
    Entre las 7.00 y las 7.20 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon cuatro obuses de 155 milímetros que fueron a caer en las inmediaciones de la localidad de Haddaza. UN - وبين الساعة ٠٠/٧ و ٠٢/٧، أطلقت قوات الاحتلال من موقع بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم على خراج بلدة حداثا.
    A las 6.45 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en Ar-Rayhan, disparó cuatro granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Yba ' . UN - الساعة ٤٥/٦ أطلقت ميليشا لحد العميلة من موقع الريحان ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على خراج بلدة جباع.
    Entre las 6.00 y las 6.40 horas, la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en Zafata, disparó varios obuses de 155 milímetros, que cayeron en el cauce del río Zahrani y en las inmediaciones de la localidad de Hubush. UN - بين الساعة ٠٠/٦ والساعة ٤٠/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مجرى نهر الزهراني وخراج بلدة حبوش.
    A las 12.00 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Zafata, disparan dos obuses de 155 milímetros que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Qa ' qa ' ya Al-Ŷisr. UN - وفي الساعة ٠٠/١٢، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الزفاتة قذيفتي مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة قعقعية الجسر.
    A las 15.40 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad que colabora con Israel, desde su posición en Tahra, dispararon dos proyectiles directos que cayeron en las inmediaciones de la localidad de ‛Arabsalim. UN - وفي الساعة ٤٠/١٥ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع الطهرة قذيفتي مباشر سقطتا في خراج بلدة عربصاليم.
    A las 6.45 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Tall Yaq’ub, dispararon dos obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Mansuri. UN - وفي الساعة ٤٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب قذيفتي مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة المنصوري.
    A las 15.30 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Bal ' awil, lanzó cinco granadas de mortero de 81 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de B ' rashit. UN - الساعة ٣٠/١٥ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة بلعويل ٥ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدة برعشيت.
    A las 14.45 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon cuatro obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Tibnin. UN - الساعة ٤٥/١٤ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة تبنين.
    A las 12.00 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Zafata, dispararon tres obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Qa ' qa ' iyat al-Ŷisr. UN - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الزفاتة ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة قعقعية الجسر.
    A las 19.30 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en Tell Yáqub, dispararon tres obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Yatir. UN - الساعة ٣٠/١٩ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر.
    Entre las 6.25 y las 6.35 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en Tall Yaq ' ub, dispararon tres obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Yatir. UN - بين الساعة ٢٥/٦ والساعة ٣٥/٦ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر.
    A las 16.20 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Ar-Rayhan, dispararon cuatro granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Yba ' . UN - الساعة ٢٠/١٦ أطلقت ميليشا العملاء من موقع الريحان ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة جباع.
    A las 19.00 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Tall Ya ' qub, dispararon tres obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Yatir. UN - الساعة ٠٠/١٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة ياطر.
    Entre las 14.15 y las 14.45 horas, tres granadas de mortero de 81 milímetros cayeron en las inmediaciones de la localidad de Kafr Rumman, procedentes de la franja ocupada. UN - بين الساعة ١٥/١٤ والساعة ٤٥/١٤ سقطت ٣ قذائف هاون ٨١ ملم على خراج بلدة كفر رمان مصدرها الشريط المحتل.
    A las 17.50 horas, las fuerzas de ocupación israelíes apostadas en Tall Ya’qub dispararon cuatro obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Yatar. UN - الساعة ٥٠/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة ياطر.
    Entre las 8.25 y las 8.45 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon 29 obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Shaqra. UN - بين الساعة ٢٥/٨ والساعة ٤٥/٨ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع بوابة ميس الجبل ٢٩ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة شقرا.
    A las 22.15 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde sus posiciones en Ar-Rayhan y Ksarat al-Urush, dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en el cauce del río Tasa y en las inmediaciones de la localidad de Yba ' . UN - الساعة ١٥/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي الريحان وكسارة العروش عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على مجرى نبع الطاسة وخراج بلدة جباع.
    - El 15 de enero de 2004, a las 15.10 horas, y en las inmediaciones de la localidad de Aita ash-Shaab, en la pedanía de Ruweyset an-Nimriyya, las fuerzas israelíes abrieron fuego con ametralladoras contra las siguientes personas: UN - بتاريخ 15 كانون الثاني/يناير 2004 والساعة 10/15 وفي خراج بلدة عيتا الشعب - محلة رويسات النمرية أطلقت القوات الإسرائيلية عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة باتجاه كل من
    A las 7.00 horas, los pueblos situados en las inmediaciones de la localidad de Qabrija y en Wadi as-Saluqi fueron bombardeados por parte de la artillería israelí. UN - الساعة ٠٠/٧ تعرضت قرى محيط بلدة قبريخا ووادي السلوقي لقصف مدفعي إسرائيلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد