ويكيبيديا

    "en las instalaciones de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مرافق الأمم المتحدة
        
    • داخل مباني الأمم المتحدة
        
    • في مباني اﻷمم المتحدة
        
    • بمكاتب الأمم المتحدة
        
    • إلى مرافق الأمم المتحدة
        
    • لمرافق الأمم المتحدة
        
    Elogia al Departamento de Seguridad por su empeño en mejorar la seguridad en las instalaciones de las Naciones Unidas. UN وأثنى على إدارة شؤون السلامة والأمن لجهودها في سبيل تعزيز السلامة والأمن في مرافق الأمم المتحدة.
    Preparativos para proteger a un máximo de 25.000 civiles en peligro en las instalaciones de las Naciones Unidas UN توفير الحماية في مرافق الأمم المتحدة لعدد يصل إلى 000 25 نسمة من المدنيين المعرضين للخطر
    Las condiciones en materia de seguridad no exigieron la protección de civiles en las instalaciones de las Naciones Unidas UN الأوضاع الأمنية لم تكن تستدعي تقديم الحماية للمدنيين في مرافق الأمم المتحدة
    La Comisión afirmó, sin embargo, que en ninguno de los incidentes se había llevado a cabo actividad militar alguna en las instalaciones de las Naciones Unidas. UN وخلص المجلس، مع ذلك، إلى أنه لم يُنفذ أي نشاط عسكري من داخل مباني الأمم المتحدة في أي حادث من الحوادث.
    Las actividades programadas en esta sección se refieren a mejoras de capital en las instalaciones de las Naciones Unidas en el mundo entero. UN ١٣-٢ وتتعلق اﻷنشطة المدرجة تحت هذا الباب بالتحسينات الرئيسية في مباني اﻷمم المتحدة على نطاق العالم.
    :: Inspecciones, evaluaciones y simulacros semestrales en las instalaciones de las Naciones Unidas en el ámbito de los incendios y la seguridad UN :: إجراء عمليات تفتيش وتقييم وتمرين فيما يتصل بالحرائق والسلامة في مرافق الأمم المتحدة مرتين في السنة
    Las misiones sobre el terreno han colocado carteles, en las instalaciones de las Naciones Unidas, en relación con las conductas prohibidas en términos de explotación y abusos sexuales. UN وقد وضعت البعثات الميدانية ملصقات في مرافق الأمم المتحدة تتعلق بالسلوك المحظور فيما يخص الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Inspecciones, evaluaciones y simulacros semestrales en las instalaciones de las Naciones Unidas en el ámbito de los incendios y la seguridad UN إجراء عمليات تفتيش وتقييم وتدريبات تتصل بالتأهب للحرائق وكفالة السلامة في مرافق الأمم المتحدة مرتين في السنة
    Las preocupaciones en materia de seguridad han determinado un aumento reciente de las restricciones existentes en las instalaciones de las Naciones Unidas. UN 144 - أدت الشواغل الأمنية مؤخرا إلى زيادة القيود في مرافق الأمم المتحدة.
    Con ese fin, se necesita información adicional sobre los nuevos parámetros para perfeccionar esas normas mínimas en las instalaciones de las Naciones Unidas situadas en zonas de alto riesgo. UN ولتحقيق هذا الغرض لا بد من توافر معلومات إضافية عن البارامترات الجديدة، لتحسينات المعايير الدنيا في مرافق الأمم المتحدة في المناطق عالية المخاطر.
    f) La Dependencia de Prevención de Incendios se encarga de prevenir los incendios en las instalaciones de las Naciones Unidas. UN (و) وحدة السلامة من الحرائق، وتضطلع بالمسؤولية عن الحفاظ على السلامة من الحرائق في مرافق الأمم المتحدة.
    e) La Dependencia de Prevención de Incendios se encarga de prevenir los incendios en las instalaciones de las Naciones Unidas. UN (هـ) وحدة السلامة من الحرائق، وتضطلع بالمسؤولية عن الحفاظ على السلامة من الحرائق في مرافق الأمم المتحدة.
    Un experto de Austria, de la División de Habla Neerlandesa y Alemana, propuso que el próximo período de sesiones se celebrara en las instalaciones de las Naciones Unidas en Viena entre los meses de marzo y mayo de 2006. UN 166 - ومن شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية، اقترح خبير من النمسا عقد الدورة التالية في مرافق الأمم المتحدة في فيينا في الفترة بين آذار/مارس و أيار/مايو 2006.
    Los titulares prestarían asistencia en la creación de una Dependencia de prevención de incendios y seguridad en esos emplazamientos, en la preparación de programas técnicos de rescate, planos de edificios y planes de evacuación, y en la realización de inspecciones periódicas de seguridad y de prevención de incendios en las instalaciones de las Naciones Unidas. UN وسيقوم شاغلو تلك الوظائف بإنشاء وحدة لإطفاء الحرائق والسلامة في تلك المواقع، وإعداد البرامج التقنية للإنقاذ، وخطط مواقع المباني وخطط الإجلاء، وإجراء التفتيشات المنتظمة للتأكد من توفر أسباب السلامة من الحرائق في مرافق الأمم المتحدة.
    El riesgo 4 es la posibilidad de que, en determinadas circunstancias, resulte difícil garantizar la seguridad del entorno de trabajo y la protección, promoción y vigilancia de la seguridad personal de los funcionarios, voluntarios y otras personas en las instalaciones de las Naciones Unidas o en apoyo de las Naciones Unidas y las actividades conexas. UN ٢٣ - يتمثل الخطر 4 في احتمال أن يتعذر في بعض الظروف تأمينُ بيئة العمل وحماية وتعزيز ورصد السلامة الشخصية للموظفين والمتطوعين وغيرهم في مرافق الأمم المتحدة أو دعماً للأمم المتحدة والأنشطة ذات الصلة.
    Sr. Westdal (Canadá) (habla en inglés): Quisiera anunciar que, en vista de que no hay una sala disponible en las instalaciones de las Naciones Unidas, el Grupo Mason se reunirá a las 15.30 horas en la Misión del Canadá, en el piso 14 del edificio situado en el 885 de la Segunda Avenida. UN السيد وستدال (كندا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلن أن اجتماع مجموعة ماسون سيعقد الساعة 30/15 في البعثة الكندية الكائنة في الطابق 14 من المبنى رقم 885 من الجادة الثانية، وذلك لعدم توفر غرفة في مرافق الأمم المتحدة.
    Los centros regionales de investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en Viena y Nairobi dispusieron de locales cedidos gratuitamente en las instalaciones de las Naciones Unidas. UN 2.1 في المائة 38 - توافرت لوحدتي التحقيقات الإقليمية التابعتين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في كل من فيينا ونيروبي أماكن مجانية داخل مباني الأمم المتحدة.
    Las actividades programadas en esta sección se refieren a mejoras de capital en las instalaciones de las Naciones Unidas en el mundo entero. UN ٣١-٢ وتتعلق اﻷنشطة المدرجة تحت هذا الباب بالتحسينات الرئيسية في مباني اﻷمم المتحدة على نطاق العالم.
    4. La Primera Conferencia de Examen se celebrará en las instalaciones de las Naciones Unidas en Nairobi (Kenya). UN 4- سيعقد المؤتمر الاستعراضي الأول بمكاتب الأمم المتحدة في نيروبي بكينيا.
    Estos combates han sembrado el pánico entre la población y varios miles de personas se han refugiado en las instalaciones de las Naciones Unidas y al aeródromo. UN وقد بث هذا القتال الهلع في قلوب السكان، والتمس عدة آلاف منهم اللجوء إلى مرافق الأمم المتحدة والمطار الخاص بها.
    Los guardias de las Naciones Unidas proporcionan seguridad estacionaria en las instalaciones de las Naciones Unidas en Iraq, y se necesitaría contar con guardias de las Naciones Unidas para los complejos independientes de las Naciones Unidas en Basora y Kirkuk, una vez que se establezcan. UN ويقوم حراس الأمم المتحدة بتوفير خدمات الأمن الثابتة لمرافق الأمم المتحدة داخل العراق، وسيلزم وجودهم لمجمعي الأمم المتحدة القائمين بذاتهما في البصرة وكركوك، متى تم إنشاؤهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد