ويكيبيديا

    "en las instituciones de kosovo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مؤسسات كوسوفو
        
    Instó a la mayoría a que promoviera la integración de las minorías y a la minoría a que participara en las instituciones de Kosovo. UN وحث الأغلبية على أن تشمل الآخرين وحث الأقلية على أن تشارك في مؤسسات كوسوفو.
    Las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia apoyaron la participación serbia en las instituciones de Kosovo. UN وأيـدت سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مشاركة الصرب في مؤسسات كوسوفو.
    Pide a las autoridades de Belgrado que alienten activamente a los serbios de Kosovo a que participen en las instituciones de Kosovo. UN ويطلب إلى سلطات بلغراد أن تَجد في حث صرب كوسوفو على أخذ مكانهم في مؤسسات كوسوفو.
    El Ministerio de Servicios Públicos elaboró un sistema de supervisión del empleo en las instituciones de Kosovo por género, comunidades y categoría. UN ووضعت وزارة الخدمات العامة نظاما لرصد التشغيل في مؤسسات كوسوفو حسب الجنس والطائفة والمستوى.
    Como hiciera en mi último informe, exhorto a las autoridades de Belgrado a que eliminen todos los obstáculos que se interponen a la participación de los serbios de Kosovo en las instituciones de Kosovo. UN وكما ورد في تقريري السابق، فإنني أناشد سلطات بلغراد أن تزيل جميع العقبات أمام مشاركة صرب كوسوفو في مؤسسات كوسوفو.
    Con unos resultados tan exiguos es ilusorio esperar que los serbios participen en gran número en las instituciones de Kosovo. UN وفي ضوء نتائج هزيلة على هذا النحو، فإن من الوهم أن نتوقع أن يشارك الصرب في مؤسسات كوسوفو بأعداد أكبر من ذلك.
    Además, los acontecimientos en Kosovo septentrional también indican la determinación de muchos serbios de Kosovo de no participar en las instituciones de Kosovo. UN علاوة على ذلك، تنم الأحداث الجارية في شمال كوسوفو عن إصرار كثير من صرب كوسوفو على رفض المشاركة في مؤسسات كوسوفو.
    Las minorías, especialmente la minoría serbia, tienen la obligación fundamental de participar plenamente en la búsqueda de soluciones, aprovechando todas las oportunidades que se ofrecen para participar en las instituciones de Kosovo. UN فإن على الأقليات وخاصة الأقلية الصربية واجبا أساسيا بأن تنخرط تماما في البحث عن الحلول بالاستفادة من كل الفرص المتاحة للمشاركة في مؤسسات كوسوفو.
    Es igualmente importante garantizar la participación activa de los dirigentes serbios de Kosovo en las instituciones de Kosovo en los planos central y local. UN 17 - ومن المهم أيضا كفالة مشاركة زعماء صرب كوسوفو الفعالة في مؤسسات كوسوفو على الصعيدين المركزي والمحلي.
    Sigue siendo igualmente importante que los serbios de Kosovo participen en las instituciones de Kosovo. UN 31 - ومن المهم بنفس القدر أيضا أن يشارك صرب كوسوفو في مؤسسات كوسوفو.
    Belgrado también ha dado instrucciones a los serbokosovares de que dejaran de trabajar en las instituciones de Kosovo y renunciaran a sus sueldos a fin de percibir pagos directamente de Serbia. UN كما أن بلغراد أوعزت لصرب كوسوفو بالكف عن العمل في مؤسسات كوسوفو وبالتخلي عن مرتباتهم من أجل الحصول على مدفوعات من صربيا مباشرة.
    No obstante, está ganando cierto terreno la integración de los serbokosovares en las instituciones de Kosovo a nivel central y municipal. UN 43 - ومع ذلك، تحرز عملية إدماج صرب كوسوفو في مؤسسات كوسوفو على الصعيد المركزي وصعيد البلديات بعض التقدم.
    En Mitrovicë/Mitrovica Norte y Zveçan/Zveçan se detectó una tendencia a atentar contra serbokosovares que trabajan en las instituciones de Kosovo. Concretamente, se denunciaron tres incidentes distintos contra los vehículos de empleados de instituciones de Kosovo, perpetrados los días 17, 18 y 20 de julio. UN ولوحظ اتجاه باستهداف صرب كوسوفو العاملين في مؤسسات كوسوفو في مدينتي ميتروفيتشي/ميتروفيتشا وزفيتشان/زفيتشان الشماليتين، على أثر تسجيل ثلاثة حوادث منفصلة استهدفت مركبات موظفين في مؤسسات كوسوفو في 17 و 18 و 20 تموز/يوليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد