ويكيبيديا

    "en las listas de los partidos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في قوائم الأحزاب
        
    • في القوائم الحزبية
        
    • على القوائم الحزبية
        
    • في قوائم الحزب
        
    • في قائمة الأحزاب
        
    La Ley electoral imponía unas cuotas de representación femenina en las listas de los partidos políticos que, de no cumplirse, conllevarían la no aceptación de las listas. UN وينص قانون الانتخابات على حصص لتمثيل النساء في قوائم الأحزاب السياسية تحت طائلة رفض هذه القوائم.
    Durante las últimas elecciones parlamentarias, celebradas en 1997, 12 de las 22 mujeres que figuraban en las listas de los partidos estaban entre los 10 primeros puestos de las listas, mientras que las 10 restantes estaban peor situadas. UN وفي الانتخابات البرلمانية الأقرب عهدا، التي أجريت في عام 1997، كان 12 من الـ 22 امرأة المدرجات في قوائم الأحزاب من بين أعلى 10 مرشحين في قوائمها، في حين كان ترتيب الـ 10 الباقين أقل ارتفاعا.
    De acuerdo con estos cambios en la legislación, una parte de los fondos estatales asignados a los partidos políticos estará supeditada a la proporción de mujeres que figuren en las listas de los partidos. UN ووفقاً لهذه التغييرات المدخلة على التشريعات، سيتوقف جزء من التمويل الذي تخصصه الدولة للأحزاب السياسية على حصة النساء في قوائم الأحزاب.
    Sin embargo, el autor no podía acudir a los tribunales porque no había hecho ningún intento de incluir su nombre como candidato independiente en las listas de los partidos existentes. UN غير أن صاحب البلاغ لم يتمكن من تقديم شكوى إلى المحكمة لأنه لم يسع على الإطلاق إلى إدراج اسمه كمرشح مستقل في القوائم الحزبية الموجودة.
    Las mujeres ya representan el 58% de los miembros de los partidos políticos y el número de candidatas inscriptas en las listas de los partidos aumenta constantemente. UN فنسبة النساء بين أعضاء الأحزاب السياسية تبلغ بالفعل 58 في المائة، وعدد المرشحات المسجلات في القوائم الحزبية هو في ازدياد مستمر.
    La Comisión Nacional está trabajando con los partidos políticos para promover la aprobación de cuotas voluntarias de candidatas en las listas de los partidos. UN وتعمل اللجنة الوطنية مع الأحزاب السياسية على تعزيز اعتماد حصص طوعية للمرشحات على القوائم الحزبية.
    Aun cuando las mujeres están logrando gradualmente una tasa generalmente representativa de participación en las listas de los partidos, la distribución sesgada por género de la ubicación en las listas plantea un importante desafío a los esfuerzos por asegurar una igual participación de los géneros en los órganos electivos. UN وحتى إذا كانت النساء تحققن تدريجيا معدل مشاركة في قوائم الأحزاب يمثلهن بصفة عامة فإن الوضع غير المتماثل لكل من الجنسين في القوائم يشكِّل تحديا كبيرا للجهود التي تُبذل من أجل ضمان المشاركة المتساوية للجنسين في الهيئات المنتخبة.
    Desea saber si la Ley 2007-128, que establece nuevos requisitos y sanciones para los casos de incumplimiento de la paridad en las listas de los partidos políticos, ha arrojado ya resultados. UN وأبدت رغبتها في معرفة ما إذا كان قانون رقم 128-2007، الذي ينص على مستلزمات وعقوبات جديدة في حال العجز عن تحقيق التكافؤ في قوائم الأحزاب السياسية، قد حقق أي نتائج حتى الآن.
    :: La ley núm. 9-2001, de 10 de diciembre de 2011, relativa a la ley electoral, modificada por la ley de 25 de mayo de 2007 por la que se impusieron cuotas de representación de las mujeres en las listas de los partidos políticos, so pena de que se rechazaran las listas en caso de incumplimiento. UN :: القانون رقم 9-2001 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2001 المتعلق بقانون الانتخابات، المعدل بقانون 25 أيار/مايو 2007، وهو يفرض حصتين لتمثيل المرأة في قوائم الأحزاب السياسية تحت طائلة رفض هذه القوائم.
    El Comité toma nota del sistema de cuota voluntaria aprobado por el Parlamento, en virtud del cual se ofrece un 30% de financiación adicional por el hecho de incluir en las listas de los partidos políticos, por cada diez candidatos, al menos a tres representantes de diferente sexo que el resto. UN 24 - تلاحظ اللجنة نظام الحصص الطوعي الذي اعتمده البرلمان والذي يقدم تمويلاً إضافياً بنسبة 30 في المائة مقابل إدراج 3 ممثلين على الأقل من الجنس الآخر من كل 10 مرشحين في قوائم الأحزاب السياسية.
    La Ley de estructuras municipales del gobierno local de 1998 (Ley Nº 117 de 1998) dispone lo necesario para que los hombres y las mujeres estén representados por igual en las listas de los partidos políticos y los comités de distrito. UN وينص قانون الهياكل البلدية للحكم المحلي، 1998 (القانون 117 لعام 1998) على التمثيل المتساوي للمرأة والرجل في قوائم الأحزاب السياسية واللجان المشرفة.
    Las medidas de acción afirmativa contenidas en el nuevo proyecto de ley sobre las elecciones y las listas de los partidos, en las que se estipula que las mujeres deben representar el 30% de la junta ejecutiva y de los candidatos en las listas de los partidos, con inclusión de los primeros puestos de las listas electorales, deberán tener un efecto positivo. UN ويجب أن يكون هناك تأثير إيجابي لأحكام الإجراءات التصحيحية الواردة في مشروع القانون الجديد المتعلق بالانتخابات وقوائم الأحزاب، التي تنص على أنه من الضروري أن تمثّل النساء نسبة 30 في المائة من أعضاء المجلس التنفيذي والمرشّحين الذين ترد أسماؤهم في قوائم الأحزاب بما يشمل المرشّحين الذين ترد أسماؤهم في مقدمة القوائم الانتخابية.
    57. La OSCE/ODIHR afirmó que los candidatos de minorías étnicas estaban insuficientemente representados en las listas de los partidos políticos y en los Majilis. UN 57- وذكر مكتب مؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن عدد مرشحي الأقليات العرقية قليل في قوائم الأحزاب السياسية وعدد ممثليها قليل أيضاً في البرلمان(130).
    El Ministro ha anunciado que está dispuesto a considerar la posibilidad de promulgar leyes de paridad para asegurar la igualdad de representación de las mujeres en las listas de los partidos y fomentar su participación política, que sigue siendo limitada. UN وأعلنت الوزارة استعدادها للنظر في قوانين التكافؤ بغية كفالة المساواة في تمثيل النساء في القوائم الحزبية وتعزيز مشاركتهن السياسية التي ما زالت محدودة.
    El aumento del número de mujeres en las listas de los partidos es de suma importancia tanto en las elecciones generales como locales y, cuando se enmarca dentro del sistema proporcional, las mujeres deberían ocupar los primeros puestos de las listas. UN وتعد زيادة عدد النساء المدرجة أسماؤهن في القوائم الحزبية أمرا بالغ الأهمية بالنسبة لكل من الانتخابات العامة والانتخابات المحلية على السواء، وعندما يتعلق الأمر بالنموذج التناسبي، ينبغي أن تكون المرأة على رأس القائمة.
    Se pregunta, también, si existe algún tipo de consecuencias en virtud de la Ley Electoral cuando la participación de candidatas en las listas de los partidos no llega al 30%, y si se tiene la intención de aplicar y hacer cumplir medidas especiales de carácter temporal en ese ámbito. UN وتساءلت أيضا عما إذا كانت تترتب بموجب قانون الانتخابات أي نتائج عندما لا تصل مشاركة المرشحات من النساء في القوائم الحزبية إلى 30 في المائة، وعما إذا كانت هناك أي نية لتطبيق وإنفاذ إجراءات خاصة مؤقتة في ذلك المجال.
    De un total de 1.006 candidatos presentados en las listas de los partidos en las elecciones municipales de 1992, 382 (37,97%) eran mujeres. UN ومن مجموع ٠٠٦ ١ مرشحين أدرجت أسماؤهم في القوائم الحزبية في انتخابات الحكم المحلي لعام ١٩٩٢، كان ٣٨٢ )٣٧,٩٧ في المائة( من النساء.
    La Sra. Šimonović dice que en su país también se ha registrado una declinación de la participación de la mujer en la vida política durante el período de transición y uno de los instrumentos empleados para revertir la situación ha sido la aplicación de cuotas de candidatas en las listas de los partidos. UN 44- السيدة سيمونوفييه قالت إن بلدها أيضا شهد انخفاضا في مشاركة النساء في الحياة السياسية أثناء الفترة الانتقالية، وإن إحدى الأدوات التي أمكن بها إحداث تغيير في هذا الوضع هي تخفيض حصص للنساء المرشحات في القوائم الحزبية.
    14. La Sra. Popescu observa que el Programa Nacional para mejorar la situación de la mujer es más bien general, en tanto que las medidas especiales de carácter temporal para promover el adelanto de la mujer abordan determinadas cuestiones durante un período limitado, como por ejemplo, los cupos de mujeres en las listas de los partidos. UN 14 - السيدة بوبسكو: قالت إن البرنامج الوطني لتحسين مركز المرأة عام في طبيعته، بينما التدابير الخاصة المؤقتة للنهوض بالمرأة تستهدف مجالات محددة ولفترة زمنية محدودة، ومثال ذلك الحصص المخصصة للمرأة في القوائم الحزبية.
    Porcentaje de mujeres en las listas de los partidos UN النسبة المئوية للنساء في قوائم الحزب
    Proporción de mujeres candidatas en las listas de los partidos políticos de Sierra Leona UN عدد المرشحات في قائمة الأحزاب السياسية في سيراليون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد