ويكيبيديا

    "en las notas de los estados financieros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الملاحظات على البيانات المالية
        
    • في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية
        
    • في المذكرات التي تلحق بالبيانات المالية
        
    • في حواشي البيانات المالية
        
    • في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية
        
    • في مﻻحظات البيانات المالية
        
    • في المذكرات الملحقة بالبيانات المالية
        
    • في ملاحظات على البيانات المالية
        
    • في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية
        
    • في شكل ملاحظات ملحقة بالبيانات المالية
        
    Valuación de los bienes no fungibles indicados en las notas de los estados financieros UN تقييم الممتلكات اللامستهلكة المكشوف عنها في الملاحظات على البيانات المالية
    No obstante, el valor de ese servicio no se consignó en las notas de los estados financieros. UN بيد أن قيمة هذه الخدمة لم يكشف عنها في الملاحظات على البيانات المالية.
    El valor de los bienes no fungibles se presenta en las notas de los estados financieros. UN وتُذكر قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    en las notas de los estados financieros figura un resumen de las principales políticas contables aplicadas en la preparación de esos estados. UN ويرد موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    En tales casos, en las notas de los estados financieros deberá divulgarse información sobre el hecho de que no pueda hacerse una estimación, así como sobre las razones que lo impiden. UN وفي حالة كهذه، ينبغي الكشف عن استحالة إجراء أي تقدير وعن سبب ذلك في المذكرات التي تلحق بالبيانات المالية.
    en las notas de los estados financieros no se indicó específicamente el cambio de política contable ni la regularización de las sumas. UN ولم يُكشف تحديدا عن تفاصيل التغيير في السياسة المحاسبية وفي إعادة صياغة كشوفات الأموال في حواشي البيانات المالية.
    En la medida en que no se hubieran previsto partidas suficientes para afrontar los desembolsos derivados de esas obligaciones, había que hacer las indicaciones adecuadas en las notas de los estados financieros, y consignar, siempre que fuera posible, el monto de las obligaciones estimadas. UN وفي حالة عدم الإعلان عن هذه الالتزامات بصورة كاملة، ينبغي تقديم إيضاحات بشأنها في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية وينبغي ذكر مبلــــغ الخصـــــوم المقدرة متى ما أمكـــن ذلك.
    Este compromiso se consigna en las notas de los estados financieros del PNUD. UN وقد أُفصح عن هذا الالتزام في الملاحظات على البيانات المالية للبرنامج الإنمائي.
    Indicar en las notas de los estados financieros del Instituto la valoración actualizada de las obligaciones en concepto de seguro médico después de la separación del servicio UN الإفصاح عن التقييم المستكمل بعد انتهاء الخدمة في الملاحظات على البيانات المالية.
    De conformidad con ello, el ACNUR consignó esas obligaciones en las notas de los estados financieros hasta 2006. UN ووفقا لهذه المعايير، كشفت المفوضية عن هذه الخصوم في الملاحظات على البيانات المالية حتى عام 2006.
    El valor de los bienes no fungibles se presenta en las notas de los estados financieros; UN وتُذكر قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    Hasta 2006, de conformidad con las normas, el ACNUR había consignado esas obligaciones en las notas de los estados financieros. UN وحتى عام 2006، ووفقاً لهذه المعايير، أفصحت المفوضية عن هذه الخصوم في الملاحظات على البيانات المالية.
    En esos casos, la debida divulgación debería realizarse en las notas de los estados financieros, pero sin cuantificar los montos. UN وفي مثل هذه الحالات، سيتم الإفصاح عنها بطريقة مناسبة دون تحديد مقدار المبالغ في الملاحظات على البيانات المالية.
    en las notas de los estados financieros figura una descripción de cada uno de esos fondos o grupos de fondos. UN ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصفٌ لكل صندوق أو مجموعة الصناديق من هذه الصناديق.
    Esta información se presentará en las notas de los estados financieros anuales de la Organización. UN 22 - وسوف تدرج هذه المعلومات في الملاحظات على البيانات المالية السنوية للمنظمة.
    La Junta recomienda que la Universidad prevea el total de gastos respecto de esas obligaciones en los estados financieros o incluyera los datos pertinentes en las notas de los estados financieros. UN ١٢ - ويوصي المجلس الجامعة إما أن تخصص اعتمادا كاملا لهذه الالتزامات في البيانات المالية أو أن تقدم كشفا ملائما عنها في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    En la actualidad, a los efectos contables, la UNOPS considera al seguro médico después de la separación del servicio como un pasivo, de conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, que exigen o bien la acumulación de los gastos conexos o la indicación de las sumas no acumuladas en las notas de los estados financieros. UN ويتعامل حاليا مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مع التزامات التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، التي تطلب من المنظمات إما تجميع النفقات ذات الصلة أو الكشف عن المبالغ التي لم يجر تجميعها في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    En tales casos, en las notas de los estados financieros deberá divulgarse información sobre el hecho de que no pueda hacerse una estimación, así como sobre las razones que lo impidan. UN وفي حالة كهذه، ينبغي الكشف عن استحالة إجراء أي تقدير وعن سبب ذلك في المذكرات التي تلحق بالبيانات المالية.
    Esas cifras se consignan en las notas de los estados financieros. UN وهذه الأرقام مذكورة في حواشي البيانات المالية.
    El UNICEF siguió consignando sus obligaciones por terminación del servicio en las notas de los estados financieros y no en el cuerpo principal. UN 57 - وواصلت اليونيسيف عرض التزاماتها المتعلقة بنهاية الخدمة في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية لا في صلب البيانات.
    Si la transacción es importante para la empresa, debe consignarse debidamente en las notas de los estados financieros. UN وإذا كان العقد هاما لمؤسسة اﻷعمال، فإنه ينبغي الكشف عنه على نحو ملائم في المذكرات الملحقة بالبيانات المالية.
    No obstante, a efectos de la presentación de informes, las obligaciones por liquidar se seguirán registrando en los sistemas presupuestarios y de compra y una práctica que ha de seguirse consiste en informar sobre ellas en las notas de los estados financieros. UN بيد أنه من أجل إعداد التقارير، ستظل الالتزامات غير المصفاة تسجَّل في نظم الميزانية والشراء ومن الممارسات المتبعة الكشف عنها في ملاحظات على البيانات المالية.
    El valor de los bienes no fungibles se registra en cuentas de orden y se indica en las notas de los estados financieros. UN وتسجل قيمة الممتلكات اللامستهلكة في حسابات تذكيرية ويفصح عنها في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية.
    2. en las notas de los estados financieros se resumen las principales normas de contabilidad aplicadas en su elaboración y se facilitan información y aclaraciones complementarias sobre las actividades financieras relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz llevadas a cabo por la Organización en el período a que se refieren los estados financieros, de las cuales es responsable administrativo el Secretario General. UN 2 - وأدرج موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبّقة في إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات ملحقة بالبيانات المالية. وتقدِّم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام والتي اضطلعت بها المنظمة أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات، التي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد