ويكيبيديا

    "en las organizaciones de la sociedad civil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في منظمات المجتمع المدني
        
    En cambio, la proporción de mujeres en puestos de dirección en las organizaciones de la sociedad civil es comparable a la de los hombres. UN ومع ذلك، يُلاحظ أن نسبة النساء القياديات في منظمات المجتمع المدني التايلندية قريبة من نسبة الرجال.
    Un diálogo auténtico y la participación constante y directa en las organizaciones de la sociedad civil son las formas más directas y eficaces de fomentar la confianza y crear comunidades confiadas. UN والحوار الهادف والمشاركة المنتظمة والمباشرة في منظمات المجتمع المدني طريقان من أقصر الطرق وأكثرها فعالية لبناء الثقة وبناء مجتمعات محلية قوامها الثقة.
    Además, se han hecho progresos por lo que respecta a la incorporación de los derechos humanos en las organizaciones de la sociedad civil, los consejos locales de distrito y las instituciones gubernamentales. UN وبالإضافة إلى ذلك، أحرز تقدم في تعميم منظور حقوق الإنسان في منظمات المجتمع المدني والمجالس المحلية في المقاطعات، والمؤسسات الحكومية.
    Durante su visita a Polonia, vio que las víctimas suelen tener mayor confianza en las organizaciones de la sociedad civil que en los organismos gubernamentales. UN واختتمت كلمتها بقولها إنها لاحظت أثناء زيارتها لبولندا أن الضحايا كثيرا ما يثقون في منظمات المجتمع المدني أكثر من ثقتهم في الوكالات الحكومية.
    Además, en las organizaciones de la sociedad civil hay ciudadanos comprometidos cuyo esfuerzo y dedicación contribuyen al desarrollo de conceptos que pueden servir para atender de manera más adecuada los problemas y encontrar soluciones, liberando a la administración local de esta carga. UN وإضافة إلى ذلك، هناك مواطنون ملتزمون في منظمات المجتمع المدني يُسهم جهدهم وتفانيهم في تطوير المفاهيم التي يمكن أن تيسر معالجة المشاكل وإيجاد الحلول لها على نحو أوفى، وترفع هذا العبء عن كاهل الإدارة المحلية.
    82. El artículo 29 de la Convención también protege el derecho de las personas con discapacidad a participar en las organizaciones de la sociedad civil que las representen. UN 82- وتنص المادة 29 من الاتفاقية على حماية حق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة في منظمات المجتمع المدني الممثلة لهم.
    Los Voluntarios prestarán asistencia en el inicio y la institucionalización de los procesos de planificación participatoria siguiendo el espíritu de la Convención de Lucha contra la Desertificación y promoverán la creación de capacidades en las organizaciones de la sociedad civil para la aplicación de la Convención y el establecimiento de fondos nacionales contra la desertificación. UN وسيساعد هؤلاء المتطوعون في استهلال عمليات التخطيط القائمة على المشاركة وترسيخها، وذلك تمشيا مع روح اتفاقية مكافحة التصحر، وذلك إلى جانب تعزيز بناء القدرات في منظمات المجتمع المدني لتنفيذ الاتفاقية وإنشاء صناديق وطنية لمكافحة التصحر.
    d.1) Derecho a la participación en las organizaciones de la sociedad civil UN (د-1) الحق في المشاركة في منظمات المجتمع المدني
    En los casos documentados, los decanos y otros representantes de la administración universitaria habían entrevistado a estudiantes, habían descrito su participación en las organizaciones de la sociedad civil como indeseable y les habían aconsejado que se abstuvieran de realizar esas actividades, que podrían traerles malas consecuencias. UN وفي حالات مسجّلة، قام عمداء جامعات أو ممثلين آخرين عن الإدارة الجامعية بإجراء مقابلات مع الطلاب، ووصفوا مشاركتهم في منظمات المجتمع المدني بأنها غير مرغوب فيها ونصحوهم بالامتناع عن مثل تلك الأنشطة التي قد تترتب عليها آثار سلبية، حسبما أشاروا عليهم.
    f) Promover la participación de los jóvenes, en particular las mujeres, en las organizaciones de la sociedad civil, para permitirles adquirir experiencia, aptitudes y capacidades que puedan transferirse al ámbito de la participación política; UN (و) تعزيز مشاركة الشباب، لا سيما الشابات، في منظمات المجتمع المدني بما يمكِّنهن من اكتساب الخبرة والمهارات والقدرات التي يمكن الاستعانة بها في ميدان المشاركة في الحياة السياسية؛
    f) Promover la participación de los jóvenes, en particular las mujeres, en las organizaciones de la sociedad civil, para permitirles adquirir experiencia, aptitudes y capacidades que puedan transferirse al ámbito de la participación política; UN (و) تعزيز مشاركة الشباب، ولا سيما الشابات، في منظمات المجتمع المدني بما يمكنهم من اكتساب الخبرة والمهارات والقدرات التي يمكن الاستعانة بها في ميدان المشاركة في الحياة السياسية؛
    c) Promueva la participación de la mujer en las organizaciones de la sociedad civil, los partidos políticos, los sindicatos y otras asociaciones, incluso en cargos directivos; UN (ج) تعزيز مشاركة النساء في منظمات المجتمع المدني والأحزاب السياسية والنقابات وسائر الجمعيات، بما في ذلك في المواقع القيادية؛
    c) Promueva la participación de la mujer en las organizaciones de la sociedad civil, los partidos políticos, los sindicatos y otras asociaciones, incluidos los cargos directivos; UN (ج) تعزيز مشاركة المرأة في منظمات المجتمع المدني والأحزاب السياسية والنقابات وما إلى ذلك من الرابطات بما في ذلك مشاركتها في المناصب القيادية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد