ويكيبيديا

    "en las peores formas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في أسوأ أشكال
        
    Artículo 17. Obligación de un Estado de adoptar medidas eficaces y con plazos definidos para impedir que se emplee a niños en las peores formas de trabajo infantil. UN المادة 7: تلتزم كل دولة باتخاذ تدابير فعالة ومحددة زمنياً من أجل الحيلولة دون انخراط الأطفال في أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Tomaron nota de las denuncias de maltrato policial de los sospechosos detenidos y condenaron el uso de niños en las peores formas de trabajo. UN وأشارت إلى تقارير عن إساءة معاملة الشرطة للمشتبه فيهم المحتجزين، وشجبت إشراك الأطفال في أسوأ أشكال العمل.
    - impedir la ocupación de niños en las peores formas de trabajo infantil; UN - الحيلولة دون انخراط الأطفال في أسوأ أشكال عمل الأطفال؛
    Otros 66 millones de niños que fueron a trabajar hoy sencillamente son muy jóvenes para estar trabajando, aun cuando no lo hagan en las peores formas de trabajo. UN وهناك 66 مليون طفل آخرون ذهبوا اليوم إلى العمل، بينما هم ببساطة أصغر من أن يصلحوا للعمل، حتى ولو كانوا لا يستخدمون في أسوأ أشكال العمل.
    - Prevención de la contratación de menores en las peores formas de trabajo infantil; UN - الحيلولة دون انخراط الأطفال في أسوأ أشكال عمل الأطفال؛
    Según la sección 12 de la LR Nº 9231, Ley de prohibición de las peores formas de trabajo infantil, ningún niño trabajará en las peores formas de trabajo infantil. UN " المادة 12- دال. حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال - لا يُشغّل أي طفل في أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Señaló que le seguían preocupando las denuncias de malos tratos y de muertes de niños durante la detención y la participación de niños en las peores formas de trabajo infantil. UN وذكرت أنها لا تزال قلقة بشأن المزاعم المتعلقة بإساءة معاملة الأطفال رهن الاحتجاز وحدوث وفيات في صفوفهم وإشراكهم في أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    En 2003, el UNICEF estimaba que había 1,2 millones de niños utilizados como mercadería con fines de explotación sexual y 180 millones de niños que participaban en las peores formas de trabajo infantil. UN 36 - وتابع قائلا إن منظمة الأمم المتحدة للطفولة قدرت في سنة 2003، أن هناك 1.2 مليون طفل يستخدمون كسلعة للاستغلال الجنسي وأن 180 مليون طفل يشتركون في أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Con todo, el Comité continúa hondamente preocupado por el altísimo número de niños involucrados en las peores formas de trabajo infantil, en particular por los informes sobre niños sometidos a trabajo forzoso en la agricultura, la construcción, la minería y las canteras, lo que comprende la trata de niños procedentes de países vecinos. UN بيد أن اللجنة ما زالت تشعر بالقلق الشديد حيال الارتفاع إلى حد كبير في عدد الأطفال المنخرطين في أسوأ أشكال عمل الأطفال - لا سيما التقارير التي تفيد عن عمل الأطفال القسري في الزراعة والبناء والتعدين والمحاجر - التي تنطوي على الاتّجار بالأطفال من البلدان المجاورة.
    g) La explotación de las niñas en las peores formas del trabajo infantil, incluido el trabajo doméstico. UN (ز) استغلال الفتيات في أسوأ أشكال عمل الأطفال، بما في ذلك الخدمة المنزلية.
    Tras recordar el Estudio rápido de evaluación de la OIT de 2002, la Comisión observó que los niños que se dedicaban a determinadas actividades relacionadas con el turismo estaban expuestos al riesgo de quedar involucrados en las peores formas de trabajo infantil, como la explotación sexual comercial. UN وذكرت اللجنة، مشيرة إلى دراسة التقييم السريع لمنظمة العمل الدولية لعام 2002، أن الأطفال الذين يشاركون في بعض الأنشطة المتعلقة بالسياحة يتعرضون لخطر استخدامهم في أسوأ أشكال عمل الأطفال، كالاستغلال الجنسي التجاري.
    También se seguía empleando a niños en las peores formas de trabajo. UN زد على ذلك أن الأطفال لا يزالون يشاركون في أسوأ أشكال العمل(66).
    174. Dicha Ley establece restricciones al trabajo infantil, así como la responsabilidad penal y administrativa por incorporar a niños en las peores formas de trabajo infantil que pueden atentar contra su desarrollo físico y sus posibilidades de recibir una educación de calidad. UN 174-ووضعت هذه القوانين قيوداً على عمل الأطفال ونصت على المسؤولية الجنائية والإدارية المتعلقة بالاستغلال في أسوأ أشكال عمل الأطفال، التي قد تضر بنمو الأطفال البدني، وتقلل فرص حصولهم على تعليم جيد.
    La Comisión pidió información sobre las medidas adoptadas o previstas a ese respecto, lo cual impediría que los niños se vieran involucrados en las peores formas de trabajo infantil. UN وطلبت اللجنة معلومات عن التدابير المتخذة أو المعتزمة في هذا الصدد، بحيث تحول بذلك دون الأطفال والانخراط في أسوأ أشكال العمل(79).
    La Comisión de Expertos pidió a Mauritania que proporcionase información sobre las medidas concretas adoptadas para proteger a los huérfanos a causa del VIH/SIDA contra su participación en las peores formas de trabajo infantil. UN وطلبت لجنة الخبراء إلى موريتانيا أن تقدم معلومات عن التدابير المحددة المتخذة لحماية الأطفال الأيتام بسبب فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الانخراط في أسوأ أشكال عمل الأطفال(122).
    Sírvanse describir los resultados de las medidas adoptadas para ofrecer capacitación ocupacional a las niñas que no asisten a la escuela, promover su integración en el mercado de trabajo, impartirles importantes conocimientos para la vida, tanto en la escuela como en los centros de desarrollo comunitario, y combatir la explotación de las niñas en las peores formas de trabajo infantil (ibíd., párrs. 186, 187, 193 y 348). UN 18 - يرجى وصف تأثير التدابير المتخذة لتوفير تدريب مهني للفتيات غير الملتحقات بالمدارس، وتشجيع إدماجهن في سوق العمل، وتدعيم تعليم المهارات الحياتية الهامة في كل من المدارس ومراكز تنمية المجتمع، ومكافحة استغلال الفتيات في أسوأ أشكال عمل الأطفال (المرجع نفسه، الفقرات 186 و 187 و 193 و 348).
    18. Sírvanse describir los resultados de las medidas adoptadas para ofrecer capacitación ocupacional a las niñas que no asisten a la escuela, promover su integración en el mercado de trabajo, impartirles importantes conocimientos para la vida, tanto en la escuela como en los centros de desarrollo comunitario, y combatir la explotación de las niñas en las peores formas de trabajo infantil (ibíd., párrs. 186, 187, 193 y 348). UN السؤال 18: يرجى وصف تأثير التدابير المتخذة لتوفير تدريب مهني للفتيات غير الملتحقات بالمدارس، وتشجيع إدماجهن في سوق العمل، وتدعيم تعليم المهارات الحياتية الهامة في كل من المدارس ومراكز تنمية المجتمع، ومكافحة استغلال الفتيات في أسوأ أشكال عمل الأطفال (المرجع نفسه، الفقرات 186 و 187 و 193 و 348).
    d) Las discrepancias entre las disposiciones de la Ley de la infancia (2008) que prohíben el trabajo infantil y sus reglamentos ejecutivos, que reducen a 17 años la edad mínima para que los niños puedan ser empleados en las peores formas de trabajo infantil, y no abarcan las ocupaciones peligrosas enumeradas en el Convenio Nº 182 de la OIT y el Decreto ministerial Nº 118/2003; UN (د) أوجه التفاوت بين الأحكام التي تحظر عمل الأطفال في قانون الطفل (2008) ولوائحه التنفيذية التي تخفض إلى 17 عاماً الحد الأدنى لسن الأطفال لاستخدامهم في أسوأ أشكال عمل الأطفال، ولا تشمل جميع المهن الخطرة المدرجة في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 والمرسوم الوزاري 118/2003؛
    23. Preocupa al Comité la elevada incidencia del trabajo infantil, que sigue en aumento, y el hecho de que los niños sigan trabajando en condiciones peligrosas, y particularmente en las peores formas del trabajo infantil, como el comercio sexual, el tráfico de drogas, la pornografía, la realización de tareas auxiliares para los combatientes y otras actividades ilícitas (art. 24). UN 23- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل عمل الأطفال الآخذ في الزيادة، وإزاء استمرار استخدام الأطفال في ظروف خطرة بما في ذلك المشاركة في أسوأ أشكال عمل الأطفال من قبيل تجارة الجنس والاتجار بالمخدرات والأعمال الإباحية والقيام بمهام مساعدة للمحاربين وغيرها من الأنشطة غير المشروعة (المادة ٢٤).
    23) Preocupa al Comité la elevada incidencia del trabajo infantil, que sigue en aumento, y el hecho de que los niños sigan trabajando en condiciones peligrosas, y particularmente en las peores formas del trabajo infantil, como el comercio sexual, el tráfico de drogas, la pornografía, la realización de tareas auxiliares para los combatientes y otras actividades ilícitas (art. 24). UN (23) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل عمل الأطفال الآخذ في الزيادة، وإزاء استمرار استخدام الأطفال في ظروف خطرة بما في ذلك المشاركة في أسوأ أشكال عمل الأطفال من قبيل تجارة الجنس والاتجار بالمخدرات والأعمال الإباحية والقيام بمهام مساعدة للمحاربين وغيرها من الأنشطة غير المشروعة (المادة ٢٤).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد