ويكيبيديا

    "en las prácticas de adquisición" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في ممارسات الشراء
        
    • في ممارسات المشتريات
        
    • في الممارسات المتعلقة بالمشتريات
        
    En ausencia de esa información, es imposible determinar en qué medida se aplica el principio de la relación óptima costo-calidad en las prácticas de adquisición de las Naciones Unidas. UN وفي غياب تلك المعلومات، يستحيل تحديد مدى تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في ممارسات الشراء في المنظمة.
    La Conferencia recomienda que la lista de los artículos que entrañan la aplicación de salvaguardias del OIEA y los procedimientos correspondientes se revisen de vez en cuando para tener en cuenta los adelantos tecnológicos y los cambios en las prácticas de adquisición. UN ويوصي المؤتمر بأن يجري من وقت إلى آخر استعراض قائمة المواد التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة وإجراءات التنفيذ وذلك لمراعاة الإنجازات المحققة في مجال التكنولوجيا والتغيرات في ممارسات الشراء.
    La Conferencia recomienda que la lista de los artículos que entrañan la aplicación de salvaguardias del OIEA y los procedimientos correspondientes se revisen de vez en cuando para tener en cuenta los adelantos tecnológicos y los cambios en las prácticas de adquisición. UN ويوصي المؤتمر بأن يجري من وقت إلى آخر استعراض قائمة المواد التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة وإجراءات التنفيذ وذلك لمراعاة الإنجازات المحققة في مجال التكنولوجيا والتغيرات في ممارسات الشراء.
    Decision 23/8: Consideraciones relativas al medio ambiente y la equidad en las prácticas de adquisición del Programa de las Naciones Unidas UN المقرر 23/8: الاعتبارات البيئية واعتبارات الإنصاف في ممارسات المشتريات في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Consideraciones relativas al medio ambiente y la equidad en las prácticas de adquisición del Programa de las Naciones Unidas para el medio ambiente, así como la buena gestión ambiental UN الاعتبارات البيئية واعتبارات الإنصاف في الممارسات المتعلقة بالمشتريات لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    El estudio hace propuestas concretas sobre la manera de integrar el desarrollo sostenible en las prácticas de adquisición de las Naciones Unidas y sobre el papel del Grupo de Gestión Ambiental en dicho proceso. UN ويتقدم المسح بمقترحات ملموسة بشأن كيفية إدراج التنمية المستدامة في ممارسات الشراء المعمول بها لدى الأمم المتحدة، وبشأن دور فريق الإدارة البيئية في مثل هذه العملية.
    La Conferencia recomienda que la lista de los artículos que entrañan la aplicación de salvaguardias del OIEA y los procedimientos correspondientes se revisen de vez en cuanto para tener en cuenta los adelantos tecnológicos y los cambios en las prácticas de adquisición. UN ويوصي المؤتمر بأن يجري من وقت لآخر استعراض قائمة المواد التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة وإجراءات التنفيذ وذلك لمراعاة الإنجازات المحققة في مجال التكنولوجيا والتغيرات في ممارسات الشراء.
    La Conferencia recomienda que la lista de los artículos que entrañan la aplicación de salvaguardias del OIEA y los procedimientos correspondientes se revisen de vez en cuanto para tener en cuenta los adelantos tecnológicos y los cambios en las prácticas de adquisición. UN ويوصي المؤتمر بأن يجري من وقت لآخر استعراض قائمة المواد التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة وإجراءات التنفيذ وذلك لمراعاة الإنجازات المحققة في مجال التكنولوجيا والتغيرات في ممارسات الشراء.
    Fomento de las consideraciones relativas al medio ambiente y la equidad en las prácticas de adquisición del PNUMA y del sistema de las Naciones Unidas UN ألف - تشجيع الاعتبارات البيئية واعتبارات الإنصاف في ممارسات الشراء لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظومة الأمم المتحدة
    La Conferencia recomienda que la lista inicial de artículos que ocasionan la aplicación de salvaguardias del OIEA y los procedimientos de ejecución, de conformidad con el párrafo 2 del artículo III del Tratado, se revisen de cuando en cuando para tener en cuenta los avances en la tecnología, la sensibilidad de la proliferación y cambios en las prácticas de adquisición. UN 7 - ويوصي المؤتمر باستعراض قائمة البنود التي تستدعي تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإجراءات التنفيذ وفقا للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة من حين إلى آخر لمواكبة التطورات في التكنولوجيا ولحساسية الانتشار والتغيرات في ممارسات الشراء.
    La Conferencia recomienda que la lista inicial de artículos que ocasionan la aplicación de salvaguardias del OIEA y los procedimientos de ejecución, de conformidad con el párrafo 2 del artículo III del Tratado, se revisen de cuando en cuando para tener en cuenta los avances en la tecnología, la sensibilidad de la proliferación y cambios en las prácticas de adquisición. UN 7 - ويوصي المؤتمر باستعراض قائمة البنود التي تستدعي تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإجراءات التنفيذ وفقا للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة من حين إلى آخر لمواكبة التطورات في التكنولوجيا ولحساسية الانتشار والتغيرات في ممارسات الشراء.
    c) El Comité Preparatorio recomienda que se reexamine periódicamente la lista inicial de elementos que activan las salvaguardias del OIEA y los procedimientos de aplicación, de conformidad con el párrafo 2 del artículo III del Tratado, para tener en cuenta los adelantos de la tecnología, la importancia para la proliferación y los cambios en las prácticas de adquisición. UN (ج) توصي اللجنة التحضيرية باستعراض قائمة المواد الحساسة التي تخضع لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإجراءات تنفيذها، وفقاً للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة، من وقت لآخر لمراعاة التقدم المحرز في مجال التكنولوجيا، وحساسية الانتشار، والتغيرات في ممارسات الشراء.
    c) El Comité Preparatorio recomienda que se reexamine periódicamente la lista inicial de elementos que activan las salvaguardias del OIEA y los procedimientos de aplicación, de conformidad con el artículo III, párrafo 2, del Tratado, para tener en cuenta los adelantos de la tecnología, la importancia para la proliferación y los cambios en las prácticas de adquisición. UN (ج) توصي اللجنة التحضيرية باستعراض قائمة المواد التي تخضع لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإجراءات تنفيذها، وفقاً للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة، من وقت لآخر بغرض مراعاة التقدم المحرز في مجال التكنولوجيا وحساسية مسألة الانتشار والتغيرات في ممارسات الشراء.
    Consideraciones relativas al medio ambiente y la equidad en las prácticas de adquisición del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (decisión 23/8) UN حاء - الاعتبارات البيئية واعتبارات الإنصاف في ممارسات المشتريات في برنامج الأمم المتحدة للبيئة (المقرر 23/8)
    UNEP/GC/24/6 Consideraciones relativas al medio ambiente y la equidad en las prácticas de adquisición del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, así como gestión ambiental: Informe del director ejecutivo UN UNEP/GC/24/6 الاعتبارات البيئية واعتبارات الإنصاف في ممارسات المشتريات في برنامج الأمم المتحدة للبيئة والتدبير الإداري البيئي: تقرير المدير التنفيذي
    maremoto del Océano Índico Consideraciones relativas al medio ambiente y la equidad en las prácticas de adquisición del PNUMA J. UN طاء - الاعتبارات البيئية واعتبارات الإنصاف في الممارسات المتعلقة بالمشتريات لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    En su decisión 23/8, el Consejo/Foro decidió invitar a los gobiernos a compartir con el PNUMA la experiencia que hubiesen adquirido y sus mejores prácticas relacionadas con las consideraciones relativas al medio ambiente y la equidad en las prácticas de adquisición. UN 49 - بموجب مقرره 23/8، قرر المجلس/المنتدى دعوة الحكومات إلى أن تتقاسم مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة التجارب والدروس المستفادة وأفضل الممارسات المتصلة بالاعتبارات البيئية والاعتبارات المتعلقة بالإنصاف في الممارسات المتعلقة بالمشتريات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد