ويكيبيديا

    "en las redes internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الشبكات الدولية
        
    El costo de ingresar en las redes internacionales será el factor discriminante. UN وستكون كلفة الدخول في الشبكات الدولية هي الفيصل في ذلك.
    De ahí resulta que Argelia no puede ser considerada un eslabón en las redes internacionales de financiación del terrorismo internacional. UN ومن ثـم لا يمكـن اعتبــار الجزائر حلقة في الشبكات الدولية لتمويل الإرهاب الدولي.
    El uso de mujeres y niñas en las redes internacionales de prostitución y trata suele estar vinculado en alguna forma con la delincuencia organizada. UN ويرتبط استغلال النساء والفتيات في الشبكات الدولية للدعارة والاتجار بالجريمة المنظمة، بشكل ما.
    Para promover con éxito sus industrias de exportación y el turismo, los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen que integrarse más acabadamente en las redes internacionales de telecomunicaciones, incluidos los satélites. UN كي تستطيع الدول النامية الجزرية الصغيرة تعزيز صناعاتها التصديرية وسياحتها على نحو ناجح، تحتاج الى الاندماج بصورة أكمل في الشبكات الدولية للاتصالات السلكية واللاسلكية ، بما في ذلك السواتل.
    Preocupada por el hecho de que la explotación de mujeres en las redes internacionales de prostitución y trata se ha convertido en una de las principales actividades de la delincuencia organizada transnacional, UN وإذ يساورها القلق من أن استغلال المرأة في الشبكات الدولية للبغاء والاتجار أصبح أحد الاهتمامات الرئيسية للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية،
    Han demostrado que están resueltas a adoptar medidas contra la contaminación del aire y el cambio climático a escala local mediante su participación en las redes internacionales que están obteniendo resultados tangibles en dichas esferas. UN وقد أثبتت الحكومات المحلية إصرارها على اتخاذ إجراءات محلية بشأن تلوث الهواء وتغير المناخ عن طريق المشاركة في الشبكات الدولية التي تحقق نتائج ملموسة في تلك المجالات.
    Reconociendo además que el empleo de mujeres en las redes internacionales de prostitución y trata se ha convertido en una de las principales actividades de la delincuencia organizada internacional, UN " وإذ تسلم أيضا بأن استخدام المرأة في الشبكات الدولية للبغاء والاتجار أصبح من الأهداف الرئيسية التي تركز عليها الجريمة المنظمة الدولية،
    Esta política debería contribuir al fortalecimiento tanto de las empresas que ya tienen la capacidad de participar en las redes internacionales como de aquellas que solo participan en los mercados locales, debido a su capacidad tecnológica o a otros motivos, como la orientación del mercado. UN وينبغي للسياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار أن تساهم في تعزيز الشركات التي تملك قدرات المشاركة في الشبكات الدولية والشركات التي لا تشارك إلا في الأسواق المحلية بسبب قدرتها التكنولوجية أو لأسباب أخرى مثل التوجه السوقي.
    Además de aportar corrientes de capital, la IED puede ser un vehículo para la obtención de tecnología, conocimientos teóricos y empresariales y otros importantes elementos de procedencia extranjera; la integración en las redes internacionales de comercialización, distribución y producción; y la mejora de la competitividad internacional de las empresas y de los resultados económicos de los países. UN وإضافة إلى تدفقات رأس المال الوافدة، يمكن للاستثمار الأجنبي المباشر أن يكون أداة للحصول على التكنولوجيا، والمعرفة، والمهارات الإدارية، وغير ذلك من المدخلات الهامة من الخارج؛ وأداة للإدماج في الشبكات الدولية للتسويق والتوزيع والإنتاج؛ وأداة تحسين القدرة التنافسية الدولية للشركات والأداء الاقتصادي للبلدان.
    En efecto, en la IED se ve un instrumento fundamental para obtener tecnologías, métodos de gestión y otros recursos esenciales del extranjero, integrarse en las redes internacionales de producción, comercialización y distribución y mejorar la competitividad internacional de las empresas y la marcha económica de los países (CNUET, 1992; UNCTAD-DETI, 1995). UN وفي الواقع، فإن الاستثمار اﻷجنبي المباشر يُنظر إليه باعتباره أداة رئيسية للحصول على التكنولوجيا والمهارات اﻹدارية اﻷجنبية وموارد حيوية أخرى؛ وللاندماج في الشبكات الدولية للتسويق والتوزيع واﻹنتاج؛ ولتحسين القدرة التنافسية الدولية للشركات واﻷداء الاقتصادي للبلدان )اﻷونكتاد ٢٩٩١؛ اﻷونكتاد - شعبة شؤون الشركات عبر الوطنية والاستثمار، ٥٩٩١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد