ويكيبيديا

    "en las reuniones anuales de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الاجتماعات السنوية
        
    • في اجتماعات سنوية
        
    • في اﻻجتماعات السنوية بين
        
    • وفي الاجتماعات السنوية
        
    iv) Informar, según proceda, sobre sus actividades en las reuniones anuales de los Estados Partes; UN `4` تقديم تقارير، على النحو المناسب، عن أنشطتها في الاجتماعات السنوية للدول الأطراف؛
    Deberían estudiarse las posibles reformas de participación de los presidentes o sus representantes en las reuniones anuales de los relatores especiales. UN وينبغي استكشاف سبل مشاركة الرؤساء وممثليهم في الاجتماعات السنوية التي يعقدها المقررون الخاصون.
    El Fondo participó en las reuniones anuales de varios órganos regionales de ordenación pesquera, que en cierto modo le sirvieron de experiencia. UN وقد شارك الصندوق في الاجتماعات السنوية لعدة هيئات إدارة إقليمية لمصائد اﻷسماك، ووفر ذلك بعض اﻷمثلة.
    La Asociación también participó en las reuniones anuales de la Junta de Directores del Centro Europeo de Investigaciones y Políticas de Bienestar Social en Viena. UN واشتركت الرابطة أيضا في الاجتماعات السنوية لمجلس مديري المركز اﻷوروبي لسياسات وبحوث الرعاية الاجتماعية في فيينا.
    La OIT participa en las reuniones anuales de la Junta de Gobernadores del Banco Islámico de Desarrollo. UN وتشارك منظمة العمل الدولية في الاجتماعات السنوية لمجلس محافظي مصرف التنمية اﻹسلامي.
    Asimismo, participa habitualmente en las reuniones anuales de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social que tienen su sede en Moscú. UN وقد كان الاتحاد مشاركا منتظما ونشطا في الاجتماعات السنوية للمنظمات غير الحكومية التي لها مقار في موسكو والتي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Se había recibido una solicitud de la Organización de la Pesca del Atlántico Sudoriental en nombre de dos Estados, a fin de permitir su participación en las reuniones anuales de la organización mencionada. UN وورد طلب واحد من منظمة مصائد جنوب شرق آسيا، نيابة عن دولتين، لتمكينهما من المشاركة في الاجتماعات السنوية للمنظمة.
    Participó asimismo en las reuniones anuales de los procedimientos especiales, en las que examinó, entre otras cosas, la eficacia del sistema de procedimientos especiales. UN كما شارك في الاجتماعات السنوية لتلك الإجراءات الخاصة، التي نوقشت فيها جملة أمور منها مدى فعالية نظام الإجراءات الخاصة.
    Las bases para los avances metodológicos futuros y para las iniciativas encaminadas a crear capacidad estadística se sientan en las reuniones anuales de la Comisión de Estadística. UN وجرى في الاجتماعات السنوية للّجنة الإحصائية إرساء الأسس المنهجية في المستقبل وللقيام بجهود بناء القدرات الإحصائية.
    La Federación participa en las reuniones anuales de la Junta Ejecutiva de la OMS y la Asamblea Mundial de la Salud. UN يشارك الاتحاد في الاجتماعات السنوية للمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية وجمعية الصحة العالمية.
    En las Naciones Unidas, la organización participa periódicamente en las reuniones anuales de la Comisión de Desarrollo Social, y también mantiene vínculos activos con otras ONG que comparten sus preocupaciones. UN وفي الأمم المتحدة، يشارك المحفل بانتظام في الاجتماعات السنوية التي تعقدها لجنة التنمية الاجتماعية. كما يقيم صلات مع المنظمات غير الحكومية النشطة الأخرى لمشاركتها اهتماماتها.
    Durante el período al que se refiere el informe, el Consejo participó activamente en las reuniones anuales de la Comisión y realizó aportes oficiales por escrito y de manera oral. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اشترك المجلس بنشاط في الاجتماعات السنوية للجنة، وذلك بتقديم مساهمات رسمية خطية وشفوية.
    La organización participó periódicamente en las reuniones anuales de la Comisión de Desarrollo Social en Nueva York. UN شارك محفل تريغلاف بانتظام في الاجتماعات السنوية للجنة التنمية الاجتماعية في نيويورك.
    Participación en la reunión de 1994 del Grupo Especial de Trabajo entre Organismos sobre estimaciones y proyecciones demográficas y en las reuniones anuales de la Organización Internacional del Trabajo. UN المشاركة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المخصص للتقديرات والاسقاطات الديمغرافية والمشاركة في الاجتماعات السنوية لمنظمة العمل الدولية.
    66. La reunión acordó estar representada en las reuniones anuales de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN ٦٦- ووافق الاجتماع على أن يكون ممثلاً في الاجتماعات السنوية لرؤساء هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بموجب صكوك.
    La oficina se encarga de coordinar la aplicación en Addis Abeba del programa de cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y la OUA convenido en las reuniones anuales de sus secretarías. UN والمكتب مسؤول عن تنسيق التنفيذ، في أديس أبابا، لبرامج التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية المتفق عليها في الاجتماعات السنوية لﻷمانتين.
    La Unión continúa desempeñando una función dinámica en las reuniones anuales de la industria del PNUMA con el propósito de intercambiar criterios e ideas sobre la mejor forma de alcanzar los objetivos ambientales, económicos y sociales que compartimos. UN يواصل الاتحاد القيام بدور نشط في الاجتماعات السنوية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن الصناعات وذلك لتبادل اﻵراء واﻷفكار حول أفضل الوسائل لتحقيق اﻷهداف البيئية والاقتصادية والاجتماعية المشتركة.
    Hemos podido avanzar en algunas esferas del desarme, pero aún queda mucho por hacer y no todo puede hacerse en las reuniones anuales de nuestra Comisión. UN لقد استطعنا المضي قُدما في بعض مجالات نزع السلاح، إلا أنه ما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به والذي لا يمكن إنجازه بشكل كامل في الاجتماعات السنوية التي تعقدها لجنتنا.
    Además, la OSSI participa periódicamente en las reuniones anuales de los jefes de los órganos de auditoría interna de las Naciones Unidas y de las instituciones financieras multilaterales. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشارك المكتب بانتظام في الاجتماعات السنوية التي يعقدها رؤساء هيئات المراجعة الداخلية للحسابات بالأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    La información también se comparte en las reuniones anuales de intercambio de la información de los cuatro regímenes de control de las exportaciones. UN وتجري أيضاً عملية تبادل للمعلومات في اجتماعات سنوية تعقد في إطار النظم الأربعة لمراقبة الصادرات من أجل تبادل المعلومات.
    Sin embargo, como se ha destacado tanto en el período de sesiones en curso de la Asamblea General como en las reuniones anuales de las instituciones de Bretton Woods, esas propuestas deben ser examinadas más detenidamente por la Oficina de Financiación para el Desarrollo, el Banco Mundial y otras instituciones. UN وأضاف أنه حسبما أُبرز في الدورة الحالية للجمعية العامة وفي الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز، يجب دراسة هذه المقترحات بإمعان من جانب مكتب تمويل التنمية والبنك الدولي والمؤسسات الأخرى، لكي تعود بالنفع على البلدان الفقيرة أساساً وحتى توفر موارد إضافية دون أن تخلق اختلالات غير مرغوب فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد