ويكيبيديا

    "en las semanas venideras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الأسابيع القادمة
        
    • في الأسابيع المقبلة
        
    • خلال الأسابيع القادمة
        
    • خلال الأسابيع المقبلة
        
    en las semanas venideras, llevaremos adelante esta labor en todos los foros internacionales pertinentes, incluso en esta Comisión. UN وسنواصل العمل في جميع المحافل الدولية ذات الصلة، بما فيها هذه اللجنة، في الأسابيع القادمة.
    Se espera que tome posesión de su cargo en las semanas venideras. UN وهو سيتولى مهام أعماله في الأسابيع القادمة.
    El embajador, Sr. Navarro, indicó que la Misión Permanente facilitaría la información en las semanas venideras. UN أفاد السفير، السيد نافارو، بأن البعثة الدائمة ستقدم المعلومات المطلوبة في الأسابيع القادمة.
    Tenemos entendido que las negociaciones intergubernamentales finalmente se reanudarán en las semanas venideras. UN نفهم أنه سيجري أخيرا استئناف المفاوضات الحكومية الدولية في الأسابيع المقبلة.
    A mi juicio, este objetivo, debería ser el telón de fondo de nuestras negociaciones en las semanas venideras. UN وأرى أن يشكل هذا الهدف الخلفية لمفاوضاتنا في الأسابيع المقبلة.
    Sr. Presidente: Mi delegación espera con interés trabajar en estrecho contacto y de forma constructiva con usted y con las demás delegaciones en las semanas venideras. UN سيدي الرئيس، يتطلع وفد بلادي إلى العمل معكم ومع الوفود الأخرى بشكل وثيق وبناء خلال الأسابيع القادمة.
    Formularemos observaciones concretas durante las deliberaciones centradas en grupos temáticos que se celebrarán en las semanas venideras. UN وسوف نتقدم بملاحظات محددة أثناء المناقشات المركزة على مجموعات المواضيع فُرادى خلال الأسابيع القادمة.
    en las semanas venideras también se distribuirán ejemplares del principal Acuerdo de 5 de mayo. UN وستعمم كذلك نسخ من اتفاق 5 أيار/مايو الرئيسي خلال الأسابيع المقبلة.
    El embajador, Sr. Navarro, indicó que la Misión Permanente facilitaría la información en las semanas venideras. UN أفاد السفير، السيد نافارو، بأن البعثة الدائمة ستقدم المعلومات المطلوبة في الأسابيع القادمة.
    El embajador, Sr. Navarro, indicó que la Misión Permanente facilitaría la información en las semanas venideras. UN أفاد السفير، السيد نافارو، بأن البعثة الدائمة ستقدم المعلومات المطلوبة في الأسابيع القادمة.
    en las semanas venideras me aseguraré de que todas las delegaciones tengan la oportunidad adecuada de expresar sus opiniones y trabajaré para lograr un nuevo consenso que se base en las consecuciones de nuestros predecesores. UN وسأتيح في الأسابيع القادمة لجميع الوفود الفرصة للإعراب عن آرائهم، وسأعمل على تحقيق توافق جديد في الآراء بالاستفادة من منجزات أسلافنا.
    En consecuencia, exhortamos a las delegaciones a reflexionar profundamente sobre ello en las semanas venideras y a comprometerse a celebrar un debate fructífero el año próximo en la Comisión acerca de la propia Comisión y su funcionamiento. UN ولذلك، نحث الوفود على التفكير في هذا الأمر بنشاط في الأسابيع القادمة وعلى الالتزام بأنه مناقشةٍ مفيدة في العام القادم في الهيئة بشأن الهيئة نفسها وطريقة أدائها.
    Estamos seguros de que los esfuerzos colectivos que realizaremos aquí, en la Primera Comisión, en las semanas venideras se traducirán en objetivos y estrategias loables y viables, así como también en compromisos concretos por parte de los Estados Miembros. UN ونثق بأن الجهود الجماعية التي نبذلها هنا في إطار اللجنة الأولى في الأسابيع القادمة سوف تترجم إلى أهداف واستراتيجيات مرغوبة، وقابلة للتحقيق، فضلا عن التزامات ملموسة من الدول الأعضاء.
    Como se señaló anteriormente, la situación de seguridad sigue siendo un problema importante. en las semanas venideras será fundamental aprovechar el positivo ímpetu generado por las elecciones. UN وعلى نحو ما أشير إليه أعلاه، ما برح الوضع الأمني يشكل تحديا رئيسيا، لذلك فمن المهم القيام في الأسابيع القادمة باستغلال الزخم الإيجابي الذي ولدته الانتخابات.
    en las semanas venideras se prestará más asistencia a los campamentos afectados para atender a las nuevas necesidades. UN وستقدم مساعدة إضافية إلى المخيمات المتضررة في الأسابيع المقبلة لتلبية الزيادة في الاحتياجات.
    Se prevé que en las semanas venideras se presente al Parlamento un proyecto de ley sobre el sistema electoral por distritos. UN 35 - ومن المتوخى عرض مشروع قانون بشأن نظام الكتل الانتخابية للمقاطعات على البرلمان في الأسابيع المقبلة.
    Se puso de relieve que el Consejo examinaría un nuevo proyecto de resolución en las semanas venideras y que la comunidad internacional debía cerrar filas en apoyo del Iraq y su pueblo. UN وتم التشديد على أن المجلس سينظر في قرار جديد في الأسابيع المقبلة وأن المجتمع الدولي ينبغي أن يوحد جهوده لدعم العراق وشعبه.
    Puedo asegurarle que aguardamos con mucho interés la oportunidad de trabajar estrechamente con usted en las semanas venideras. UN ويمكنني أن أطمئنكم أننا شديدو التطلع قدما إلى العمل الوثيق معكم خلال الأسابيع القادمة.
    Esperemos que se pueda mantener el mismo grado de interés y el debate interactivo en las semanas venideras en nuestra Conferencia. UN ودعونا نأمل في إمكانية احتفاظ مؤتمرنا بنفس القدر من الاهتمام والحوار التفاعلي خلال الأسابيع القادمة.
    Expresaron la opinión de que la propuesta formulada el 11 de noviembre, tal como se había revisado el 10 de diciembre, constituía una oportunidad singular para llegar a una solución en las semanas venideras. UN وأعربوا عن رأي مفاده أن الاقتراح المقدم في 11 تشرين الثاني/نوفمبر يشكل، بصيغته المنقحة في 10 كانون الأول/ديسمبر، فرصة فريدة للتوصل إلى تسوية خلال الأسابيع المقبلة.
    El Presidente (habla en inglés): Quiero dar la más cálida bienvenida a todas las delegaciones. Espero poder trabajar con ellas en una atmósfera productiva y de cooperación en las semanas venideras. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أرحب ترحيبا حارا بجميع الوفود التي أتطلع إلى العمل معها بجو تعاوني ومثمر خلال الأسابيع المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد