ويكيبيديا

    "en las sesiones del consejo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في جلسات المجلس
        
    • في اجتماعات المجلس
        
    • في جلساته
        
    • في دورات المجلس
        
    • في دورات مجلس
        
    • في اجتماعات مجلس
        
    • في جلسات مجلس
        
    • في إطار جلسات المجلس
        
    • في جلستي مجلس
        
    Por eso siempre hemos apoyado su participación en las sesiones del Consejo. UN ولهذا أيدنا دائما مشاركتهم في جلسات المجلس.
    Cuestiones que se señalaron a la atención del Consejo de Seguridad pero que no se examinaron en las sesiones del Consejo durante el período de que se trata UN المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولكن لم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Cuestiones que se señalaron a la atención del Consejo de Seguridad pero que no se examinaron en las sesiones del Consejo durante el período que se examina UN المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولكن لم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Cuestiones que se señalaron a la atención del Consejo de Seguridad pero que no se examinaron en las sesiones del Consejo durante el período de que se trata UN المسائل التي وجه إليها انتباه مجلس اﻷمن ولكن لم تناقش في اجتماعات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Participación en las sesiones del Consejo Económico y Social y otras reuniones de las Naciones Unidas UN المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي واجتماعات الأمم المتحدة الأخرى
    El Consejo realizó notables progresos a los fines de lograr una mayor apertura y transparencia, así como de aumentar la participación de los Estados no miembros en las sesiones del Consejo. UN وأحرز المجلس تقدما ملحوظا في إضفاء مزيد من الصراحة والشفافية وإشراك الدول غير الأعضاء في جلساته.
    Cuando hablamos de un programa no es el programa provisional que hemos venido utilizando en las sesiones del Consejo hasta ahora. UN ونحن لا نعني بهذا جدول الأعمال المؤقت الذي استخدم في دورات المجلس حتى الآن.
    Se han dado a conocer algunas preocupaciones generales respecto de la conducta de algunos titulares de mandatos relativos a procedimientos especiales, tanto en las sesiones del Consejo de Derechos Humanos como en las deliberaciones de la Tercera Comisión. UN وقد طفت على السطح مخاوف عامة تتعلق بسلوك بعض المكلفين بالولايات في إطار الإجراءات الخاصة، سواء كان ذلك في دورات مجلس حقوق الإنسان أو في مشاورات اللجنة الثالثة.
    El Alto Comisionado para los Derechos Humanos debe poder participar en las sesiones del Consejo de Seguridad. UN ويلزم أن يتمكن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من المشاركة في اجتماعات مجلس اﻷمن.
    Cuestiones que se señalaron a la atención del Consejo de Seguridad pero que no se examinaron en las sesiones del Consejo durante el período que se examina UN المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولكن لم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Asuntos que se señalaron a la atención del Consejo de Seguridad pero que no se examinaron en las sesiones del Consejo durante el período que se examina UN المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Asuntos que se señalaron a la atención del Consejo de Seguridad pero que no se examinaron en las sesiones del Consejo durante el período que se examina UN المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Ello va más allá de simplemente invitar a esos países a participar en las sesiones del Consejo en virtud de los Artículos 31 y 32 de la Carta de las Naciones Unidas. UN ويتجاوز ذلك مجرد دعوة هذه البلدان إلى المشاركة في جلسات المجلس في إطار المادتين 31 و 32 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Asuntos que se señalaron a la atención del Consejo de Seguridad pero que no se examinaron en las sesiones del Consejo durante el período que se examina UN المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Asuntos que se señalaron a la atención del Consejo de Seguridad pero que no se examinaron en las sesiones del Consejo durante el período que se examina UN المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Participación en las sesiones del Consejo Económico y Social y de otros órganos de las Naciones Unidas UN المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة
    El Estado que renuncie a su puesto participará en las sesiones del Consejo sin derecho a voto. UN وتشارك الدولة المتخلية عن المقعد في اجتماعات المجلس دون أن يكون لها حق التصويت.
    El establecimiento de un mecanismo más permanente de colaboración entre la División de Gestión de Conferencias y el ACNUDH, con equipos interdisciplinarios y un coordinador que participase en las sesiones del Consejo, facilitaría una coordinación y colaboración mejores. UN ومن شأن إنشاء ترتيب تعاوني أكثر ديمومة بين شُعبة إدارة المؤتمرات ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مع أفرقة متعددة التخصصات ومع منسق يشارك في اجتماعات المجلس أن ييسّر تحقيق تنسيق وتعاون أفضل.
    El Consejo realizó notables progresos a los fines de lograr una mayor apertura y transparencia, así como de aumentar la participación de los Estados no miembros en las sesiones del Consejo. UN وأحرز المجلس تقدما ملحوظا في إضفاء مزيد من الصراحة والشفافية وإشراك الدول غير الأعضاء في جلساته.
    La cooperación continuó en las sesiones del Consejo celebradas durante la reunión bienal de Jefes de Gobierno del Commonwealth en Auckland (Nueva Zelandia). UN واستمر التعاون في دورات المجلس المعقودة أثناء اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث الذي يعقد مرة كل سنتين في أوكلاند، نيوزيلندا.
    :: en las sesiones del Consejo de Derechos Humanos y las discusiones de la Asamblea General sobre derechos humanos se ha promovido el intercambio constructivo de puntos de vista en todos los temas que los Estados quisieron plantear. UN - في دورات مجلس حقوق الإنسان وفي سياق مناقشات الجمعية العامة لحقوق الإنسان، دعمت كوستاريكا التبادل البنّاء لوجهات النظر فيما يتعلق بجميع المواضيع التي تود الدول طرحها.
    Es necesario adoptar nuevas medidas y esperamos que llegue pronto el día en que sea frecuente la presencia de agentes regionales invitados en las sesiones del Consejo dedicadas a examinar temas del programa de importancia regional. UN والأمر يتطلب المزيد من التدابير، ونأمــل أن نشهد سريعــا اليــوم الــذي تصبح فيـــه المنظمات الإقليمية ضيوفا بشكل متواتر في اجتماعات مجلس الأمن التي تناقش بنود جدول الأعمال ذات الصلة الإقليمية.
    Copias de los textos preparados de las declaraciones formuladas en las sesiones del Consejo de Seguridad UN نسخ نصوص البيانات المعدة سلفا للإلقاء في جلسات مجلس الأمن
    Los miembros del Consejo también acogen con beneplácito las medidas que adoptó recientemente el Consejo para que los funcionarios de la Secretaría presenten información en las sesiones del Consejo. UN ويرحب أعضاء المجلس أيضا بالخطوات التي اتخذها المجلس مؤخرا فيما يتعلق بقيام موظفين من اﻷمانة العامة بعقد جلسات إعلامية في إطار جلسات المجلس.
    La Asamblea Federal, en las sesiones del Consejo de Ciudadanos y del Consejo de las Repúblicas, adopta UN تقر الجمعية الاتحادية، في جلستي مجلس المواطنين ومجلس الجمهوريات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد