Cuando eso ocurre, puedes o bien ocultarte en las sombras y esperar que te maten o puedes salir a campo abierto y agarrar a tu enemigo de frente. | Open Subtitles | عندما يحدث ذلك يمكنك إما الإختباء في الظلال و تنتظر حتى تُقتل أو يمكن التظاهر في بشكل غير متحفظ ونل من عدوك وجها لوجه |
Nunca te he caído bien porque eres un fugitivo que vive en las sombras, y yo no lo soy. | Open Subtitles | أنت لم تعجب بي , لأنك رجل مطلوب تعيش في الظلال . وأنا لا أفعل ذلك |
Desde el inicio de los tiempos... una guerra ha sido librada en las sombras entre los ejércitos del bien... y del mal. | Open Subtitles | مشاهدة ممتعة منذ بداية العصور حصرت الحروب في الظل بين جيوش الخير |
Cazan en las sombras en grandes grupos. | Open Subtitles | إنهم يصطادون في الظل وبأعداد كبيرة |
Es un lugar que construí para aquellos monstruos que merodean en las sombras escondiéndose de la persecución humana. | Open Subtitles | إنه مكان بنيته لكل الوحوش بالخارج هناك القابعين في الظلام , الهاربين من إضطهاد البشر |
Aprendí a permanecer en las sombras para proteger este corazón que me diste. | Open Subtitles | تعلمتُ أن أبقى في الظلال لأحميَ قلباً كهذا الذي وهبتَ لي |
Saco fotos de momentos íntimos de la vida cotidiana de las personas, de personas que viven en las sombras. | TED | صورت بعضًا من اللحظات الحميمية لحياتهم اليومية، لأشخاص يعيشون في الظلال. |
Te crees fuerte. Pero eres fuerte cuando te escondes en las sombras. | Open Subtitles | تظنين نفسكِ قوية لكنكِ قوية طالما اختبأتِ في الظلال |
Esa criatura se esconde en las sombras. | Open Subtitles | إن هناك مخلوقات تنتظر بالخلف هناك في الظلال |
Bueno, entonces ¿puedes explicarme el siniestro grupo de hombres parados en las sombras detrás de mi auto? | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ، يُمْكِنُ أَنْ تُوضّحُ لي المشؤومون مجموعة الرجالِ رُجُوع للوراء هناك في الظلال بسيارتِي؟ |
Y ellos aún están allá fuera, entre nosotros, en las sombras, en la luz. | Open Subtitles | , و مازالوا بالخارج بيننا في الظلال , في النور |
Tal vez sea momento de que todos se den cuenta de que un verdadero héroe no se esconde en las sombras. | Open Subtitles | ربما حان الوقت ليدرك الجميع أن البطل الحقيقي لا يختفي في الظل |
Esperó en las sombras hasta que apareció McManus, y ¡bang! | Open Subtitles | إنتظره في الظل و بينما كان ماكمانوس يتمشى هنا ,بــــانــج |
Sus clientes lo son por referencia, y él se queda en las sombras. ¿Cómo se supone que vamos a acabar con este tío? | Open Subtitles | عملائه يأتون من قبل الإحالات، ويبقى في الظل كيف يفترض بنا أن نطيح بهذا الرجل؟ |
Tiene que empezar conmigo, tiene que empezar con ustedes, tiene que empezar con las personas que sufren, los que se esconden en las sombras. | TED | لا بدّ أن يبدأ معي، يجب أن يبدأ الحل معك، يجب أن يبدأ مع النّاس الذي يعانون، الذين يتخفّون في الظلام. |
Ahora los míos retozarán en las sombras hasta el final de los tiempos. | Open Subtitles | اما الان فأقزامي ستمرح في الظلام حتي نهايه الزمان |
Está abajo en algún lugar, acechando en las sombras, listo para saltar. | Open Subtitles | لقد سقط هنا.. فى مكان ما توارى فى الظلال.. متأهبا للأنقضاض |
Ya basta de vivir en las sombras. | Open Subtitles | بما فيه الكفاية المعيشة في الظّل. |
La última guerra que sumirá a todo el mundo en las sombras. | Open Subtitles | الحرب الأخيرة التى سوف تغطي العالم بالظلال |
Digamos que Clark Kent, el periodista sin pretensiones sale en las sombras con su vestimenta roja y azul creando dos identidades completamente diferentes. | Open Subtitles | لنقل (كلارك كنت) كصحفي بسيط... الذي يخرج من الظل إلى لباسه الأحمر والأزرق، ويخلق شخصيتين مختلفتين؟ |
Esta pobre mujer esta obligada a vivir en las sombras porque se siente marginada. | Open Subtitles | هذه المرأة المسكينة مجبرة على العيش في الخفاء لأنها تشعر أنها منبوذة |
Vivir en las sombras alimentandose en la oscuridad con solo la compañia de uno se convierte en una existencia solitaria y vacia. | Open Subtitles | العيش والأكل فى الظلام مع من هم من جنسهم وحسب ... ... والتعفن فى الوحدة ، وفى حياة فارغة. |
En nuestro mundo, es vendedor de zapatos y vive en las sombras. | Open Subtitles | أما في عالمنا، فهو بائع أحذية ويعيش بين الظلال. |
Ves cosas en las sombras y oyes cosas en la oscuridad. | Open Subtitles | أنت ترى أشياء خلف الظلال وتسمع أشياء فى عتمة الليل |
Estoy muy agradecido por estas reuniones para poder compartir nuestras luchas en las sombras. | Open Subtitles | أنا ممتنة جدًا لهذا الاجتماع لنكون قادرين لمشاركة صراعتنا فى الظل |
Pero estos pretenciosos viven en las sombras. | Open Subtitles | لكنّهم يعيشون في الظلّ أنفسهم |
Vivir en las sombras no es vida. | Open Subtitles | الحياة بالمخبأ لا تستحق العيش. |
Que estemos abrazados en las sombras y no vayamos a casa a pesar del sueño. | Open Subtitles | "البقاء في الأسلحة بعضها البعض، لا تدع هذا الحلم تتحطم." |