ويكيبيديا

    "en las sombras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الظلال
        
    • في الظل
        
    • في الظلام
        
    • فى الظلال
        
    • في الظّل
        
    • بالظلال
        
    • من الظل
        
    • في الخفاء
        
    • فى الظلام
        
    • بين الظلال
        
    • خلف الظلال
        
    • فى الظل
        
    • في الظلّ
        
    • بالمخبأ
        
    • البقاء في الأسلحة
        
    Cuando eso ocurre, puedes o bien ocultarte en las sombras y esperar que te maten o puedes salir a campo abierto y agarrar a tu enemigo de frente. Open Subtitles عندما يحدث ذلك يمكنك إما الإختباء في الظلال و تنتظر حتى تُقتل أو يمكن التظاهر في بشكل غير متحفظ ونل من عدوك وجها لوجه
    Nunca te he caído bien porque eres un fugitivo que vive en las sombras, y yo no lo soy. Open Subtitles أنت لم تعجب بي , لأنك رجل مطلوب تعيش في الظلال . وأنا لا أفعل ذلك
    Desde el inicio de los tiempos... una guerra ha sido librada en las sombras entre los ejércitos del bien... y del mal. Open Subtitles مشاهدة ممتعة منذ بداية العصور حصرت الحروب في الظل بين جيوش الخير
    Cazan en las sombras en grandes grupos. Open Subtitles إنهم يصطادون في الظل وبأعداد كبيرة
    Es un lugar que construí para aquellos monstruos que merodean en las sombras escondiéndose de la persecución humana. Open Subtitles إنه مكان بنيته لكل الوحوش بالخارج هناك القابعين في الظلام , الهاربين من إضطهاد البشر
    Aprendí a permanecer en las sombras para proteger este corazón que me diste. Open Subtitles تعلمتُ أن أبقى في الظلال لأحميَ قلباً كهذا الذي وهبتَ لي
    Saco fotos de momentos íntimos de la vida cotidiana de las personas, de personas que viven en las sombras. TED صورت بعضًا من اللحظات الحميمية لحياتهم اليومية، لأشخاص يعيشون في الظلال.
    Te crees fuerte. Pero eres fuerte cuando te escondes en las sombras. Open Subtitles تظنين نفسكِ قوية لكنكِ قوية طالما اختبأتِ في الظلال
    Esa criatura se esconde en las sombras. Open Subtitles إن هناك مخلوقات تنتظر بالخلف هناك في الظلال
    Bueno, entonces ¿puedes explicarme el siniestro grupo de hombres parados en las sombras detrás de mi auto? Open Subtitles حَسناً، ثمّ، يُمْكِنُ أَنْ تُوضّحُ لي المشؤومون مجموعة الرجالِ رُجُوع للوراء هناك في الظلال بسيارتِي؟
    Y ellos aún están allá fuera, entre nosotros, en las sombras, en la luz. Open Subtitles , و مازالوا بالخارج بيننا في الظلال , في النور
    Tal vez sea momento de que todos se den cuenta de que un verdadero héroe no se esconde en las sombras. Open Subtitles ربما حان الوقت ليدرك الجميع أن البطل الحقيقي لا يختفي في الظل
    Esperó en las sombras hasta que apareció McManus, y ¡bang! Open Subtitles إنتظره في الظل و بينما كان ماكمانوس يتمشى هنا ,بــــانــج
    Sus clientes lo son por referencia, y él se queda en las sombras. ¿Cómo se supone que vamos a acabar con este tío? Open Subtitles عملائه يأتون من قبل الإحالات، ويبقى في الظل كيف يفترض بنا أن نطيح بهذا الرجل؟
    Tiene que empezar conmigo, tiene que empezar con ustedes, tiene que empezar con las personas que sufren, los que se esconden en las sombras. TED لا بدّ أن يبدأ معي، يجب أن يبدأ الحل معك، يجب أن يبدأ مع النّاس الذي يعانون، الذين يتخفّون في الظلام.
    Ahora los míos retozarán en las sombras hasta el final de los tiempos. Open Subtitles اما الان فأقزامي ستمرح في الظلام حتي نهايه الزمان
    Está abajo en algún lugar, acechando en las sombras, listo para saltar. Open Subtitles لقد سقط هنا.. فى مكان ما توارى فى الظلال.. متأهبا للأنقضاض
    Ya basta de vivir en las sombras. Open Subtitles بما فيه الكفاية المعيشة في الظّل.
    La última guerra que sumirá a todo el mundo en las sombras. Open Subtitles الحرب الأخيرة التى سوف تغطي العالم بالظلال
    Digamos que Clark Kent, el periodista sin pretensiones sale en las sombras con su vestimenta roja y azul creando dos identidades completamente diferentes. Open Subtitles لنقل (كلارك كنت) كصحفي بسيط... الذي يخرج من الظل إلى لباسه الأحمر والأزرق، ويخلق شخصيتين مختلفتين؟
    Esta pobre mujer esta obligada a vivir en las sombras porque se siente marginada. Open Subtitles هذه المرأة المسكينة مجبرة على العيش في الخفاء لأنها تشعر أنها منبوذة
    Vivir en las sombras alimentandose en la oscuridad con solo la compañia de uno se convierte en una existencia solitaria y vacia. Open Subtitles العيش والأكل فى الظلام مع من هم من جنسهم وحسب ... ... والتعفن فى الوحدة ، وفى حياة فارغة.
    En nuestro mundo, es vendedor de zapatos y vive en las sombras. Open Subtitles أما في عالمنا، فهو بائع أحذية ويعيش بين الظلال.
    Ves cosas en las sombras y oyes cosas en la oscuridad. Open Subtitles أنت ترى أشياء خلف الظلال وتسمع أشياء فى عتمة الليل
    Estoy muy agradecido por estas reuniones para poder compartir nuestras luchas en las sombras. Open Subtitles أنا ممتنة جدًا لهذا الاجتماع لنكون قادرين لمشاركة صراعتنا فى الظل
    Pero estos pretenciosos viven en las sombras. Open Subtitles لكنّهم يعيشون في الظلّ أنفسهم
    Vivir en las sombras no es vida. Open Subtitles الحياة بالمخبأ لا تستحق العيش.
    Que estemos abrazados en las sombras y no vayamos a casa a pesar del sueño. Open Subtitles "البقاء في الأسلحة بعضها البعض، لا تدع هذا الحلم تتحطم."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد