ويكيبيديا

    "en liberia y en la subregión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية
        
    • في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية
        
    :: Cooperar con las entidades regionales, en particular la CEDEAO y la Iniciativa del Río Makona, y aprovechar sus experiencias en aras de una paz duradera en Liberia y en la subregión UN :: العمل مع الأطراف الفاعلة الإقليمية، لا سيما الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومبادرة نهر ماكونا، للاستفادة من مساهمات تلك الأطراف في بناء سلام دائم في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية
    Cooperar con las entidades regionales, en particular la CEDEAO, para aprovechar sus experiencias en aras de una paz duradera en Liberia y en la subregión UN العمل مع الأطراف الفاعلة الإقليمية، لا سيما الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، للاستفادة من مساهمات تلك الأطراف في بناء سلام دائم في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية
    Reconociendo que las actuaciones del Tribunal Especial en la causa contra el ex Presidente Taylor contribuirán a esclarecer la verdad y lograr la reconciliación en Liberia y en la subregión más amplia, UN وإذ يسلم بأن الإجراءات القضائية التي ستتم على صعيد المحكمة الخاصة في القضية المرفوعة ضد الرئيس السابق تايلور ستسهم في التوصل إلى الحقيقة وتحقيق المصالحة في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية الأوسع نطاقا،
    Si la fuerza y composición del ejército se orientan hacia esa tarea, ello contribuirá a proteger la paz y la seguridad en Liberia y en la subregión. UN ويمكن أن يساعد برنامج توجيهي لقوام الجيش وتشكيله الاضطلاع بهذه المهمة في حماية الأمن والسلام في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية.
    El Grupo valora su relación constructiva con la UNMIL, que considera mutuamente provechosa, y que redunda en interés de la paz y la seguridad en Liberia y en la subregión. UN ويقدِّر الفريق العلاقة الإيجابية التي تربطه بالبعثة، ويرى أنها تعود بالفائدة على الطرفين وتصب في مصلحة السلم والأمن في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية.
    Reconociendo que para lograr una estabilidad duradera en Liberia y en la subregión será necesario garantizar el buen funcionamiento y la sostenibilidad de las instituciones públicas, incluidos los sectores de la seguridad y el estado de derecho, UN وإذ يسلّم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب سير المؤسسات الحكومية سيرا حسنا ومستداما، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون،
    Reconociendo que las actuaciones del Tribunal Especial en la causa contra el ex Presidente Taylor contribuirán a esclarecer la verdad y lograr la reconciliación en Liberia y en la subregión más amplia, UN وإذ يسلم بأن الإجراءات القضائية التي ستتم على صعيد المحكمة الخاصة في القضية المرفوعة ضد الرئيس السابق تايلور ستسهم في التوصل إلى الحقيقة وتحقيق المصالحة في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية الأوسع نطاقا،
    4. Cooperar con entidades regionales, en particular la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, para aprovechar sus experiencias en aras de una paz duradera en Liberia y en la subregión UN 4 - العمل مع الأطراف الفاعلة الإقليمية، وبخاصة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، للاستفادة من مبادرات هذه الأطراف في بناء سلام دائم في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية
    4. Cooperar con las entidades regionales, en particular la CEDEAO, para aprovechar sus experiencias en aras de una paz duradera en Liberia y en la subregión UN 4 - العمل مع الجهات الفاعلة في المنطقة، لا سيما الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، للاستفادة من تدخلاتها في بناء سلام دائم في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية
    En su resolución 1607 (2005), el Consejo de Seguridad insistió en que, a pesar de que se habían completado la desmovilización y el desarme, subsistían grandes problemas para completar la reintegración y la repatriación de excombatientes y para reestructurar el sector de la seguridad, así como para establecer y mantener la estabilidad en Liberia y en la subregión. UN 31 - أكد مجلس الأمن في قراره 1607 (2005) أنه بالرغم من إتمام برنامج نزع السلاح والتسريح لا تزال هنالك تحديات لا يستهان بها في سبيل إتمام إعادة إدماج المحاربين السابقين وإعادتهم إلى الوطن وإعادة تشكيل قطاع الأمن فضلا عن إشاعة الاستقرار وتثبيته في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية.
    d) Cooperar con las entidades regionales, en particular la CEDEAO, para aprovechar sus experiencias en aras de una paz duradera en Liberia y en la subregión UN (د) العمل مع الأطراف الفاعلة الإقليمية، لا سيما الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، للاستفادة من مساهمات تلك الأطراف في بناء سلام دائم في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية
    d) Cooperar con las entidades regionales, en particular la CEDEAO, para aprovechar sus experiencias en aras de una paz duradera en Liberia y en la subregión UN (د) العمل مع الأطراف الفاعلة الإقليمية، لا سيما الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، للاستفادة من مساهمات تلك الأطراف في بناء سلام دائم في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية
    Reconociendo que para lograr una estabilidad duradera en Liberia y en la subregión será necesario garantizar el buen funcionamiento y la sostenibilidad de las instituciones públicas, incluidos los sectores de la seguridad y el estado de derecho, UN وإذ يسلّم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب سير المؤسسات الحكومية سيرا حسنا ومستداما، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون،
    Reconociendo que para lograr una estabilidad duradera en Liberia y en la subregión será necesario garantizar el buen funcionamiento y la sostenibilidad de las instituciones públicas, incluidos los sectores de la seguridad y el estado de derecho, UN وإذ يسلم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب أن تؤدي المؤسسات الحكومية، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون، مهامها على نحو جيد وبشكل مستدام،
    Personas designadas que residen en Liberia y en la subregión UN دال - الأفراد المدرجة أسماؤهم [في قائمة حظر السفر و/أو قائمة تجميد الأصول] المقيمون في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية
    La sección 4 prohíbe la entrada en Noruega o el tránsito por el país de todas las personas designadas por el Comité de Sanciones contra Liberia o que estén involucradas en actividades encaminadas a menoscabar la paz y la estabilidad en Liberia y en la subregión. UN ويمنع الباب الرابع دخول النرويج أو عبور أراضيها من قبل أي من الأشخاص الذين تحددهم لجنة مجلس الأمن المعنية بالجزاءات المفروضة على ليبريا، أو الذين يتورطون في أنشطة تهدف إلى تقويض السلام والاستقرار في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية.
    Reconociendo que para lograr una estabilidad duradera en Liberia y en la subregión será necesario garantizar el buen funcionamiento y la sostenibilidad de los sectores de la seguridad y el estado de derecho, y observando los progresos que se siguen realizando en el desarrollo y la profesionalización de las Fuerzas Armadas de Liberia y la Policía Nacional de Liberia, UN وإذ يسلّم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب سيرا حسنا لقطاعي الأمن وسيادة القانون واستدامتهما، ويلاحظ اطراد التقدم المحرز في مجال تطوير قدرات القوات المسلحة الليبرية والشرطة الوطنية لليبريا وكفاءاتهما المهنية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد