ويكيبيديا

    "en liberia y la subregión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية
        
    • في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية
        
    • في ليبريا وفي المنطقة الفرعية
        
    Reconociendo que la estabilidad duradera en Liberia y la subregión exigirá instituciones gubernamentales sostenibles, que funcionen bien y rindan cuentas, incluso en los sectores de la seguridad y el estado de derecho, UN وإذ يسلم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية يتطلب قيام مؤسسات حكومية تزاول مهامها بفعالية واستمرارية وتخضع للمساءلة، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون،
    Reconociendo que la estabilidad duradera en Liberia y la subregión exigirá instituciones gubernamentales sostenibles, que funcionen bien y rindan cuentas, incluso en los sectores de la seguridad y el estado de derecho, UN وإذ يسلم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية يتطلب قيام مؤسسات حكومية تزاول مهامها بفعالية واستمرارية وتخضع للمساءلة، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون،
    Reconociendo que la estabilidad duradera en Liberia y la subregión exigirá instituciones gubernamentales sostenibles, que funcionen bien y rindan cuentas, incluso en los sectores de la seguridad y el estado de derecho, UN وإذ يسلم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب قيام مؤسسات حكومية تزاول مهامها بفعالية واستمرارية وتخضع للمساءلة، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون،
    En el informe también se proporcionó nueva información relativa a las personas sujetas a la prohibición de viajar y a la congelación de activos que vivían en Liberia y la subregión. UN وتضمن التقرير أيضا معلومات جديدة بشأن الأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول والذين يعيشون في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية.
    El Grupo está de acuerdo con la evaluación de que Yeaten sigue siendo una amenaza para la paz y la seguridad en Liberia y la subregión. Momoh Jibba UN ويتفق الفريق مع التقييم القائل أن ييتن لا يزال يشكل خطرا على السلام والأمن في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية.
    Reconociendo que la estabilidad duradera en Liberia y la subregión exigirá instituciones gubernamentales sostenibles, que funcionen bien y rindan cuentas, incluso en los sectores de la seguridad y el estado de derecho, UN وإذ يسلم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب قيام مؤسسات حكومية تزاول مهامها بفعالية واستمرارية وتخضع للمساءلة، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون،
    Esos factores podrían fácilmente socavar la paz y la seguridad en Liberia y la subregión. UN وبإمكان هذه العوامل أن تقوض السلام والأمن في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية.
    Reconociendo que la estabilidad duradera en Liberia y la subregión exigirá instituciones gubernamentales sostenibles y que funcionen bien, incluidos los sectores de la seguridad y el estado de derecho, UN وإذ يسلّم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب سير المؤسسات الحكومية سيراً حسناً ومستداماً، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون،
    Reconociendo que la estabilidad duradera en Liberia y la subregión exigirá instituciones gubernamentales sostenibles y que funcionen bien, incluidos los sectores de la seguridad y el estado de derecho, UN وإذ يسلّم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب سير المؤسسات الحكومية سيراً حسناً ومستداماً، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون،
    El Grupo centró sus investigaciones en Benoni Urey e Ibrahim Bah porque manejaban considerables recursos y tenían suficiente capacidad de liderazgo para socavar la paz y la seguridad en Liberia y la subregión. UN وركز الفريق تحقيقاته بشكل خاص على بينوني أوري وإبراهيم باه لأنهما يسيطران على موارد هامة ولديهما القدرات القيادية اللازمة لتقويض السلام والأمن في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية.
    El Grupo considera que, habida cuenta de sus antecedentes y la situación actual entre los excombatientes que siguen siendo leales a Taylor, Dennis constituye todavía una amenaza para la paz y la seguridad en Liberia y la subregión. UN ويرى الفريق أن بالنظر إلى خلفية دينيس ومكانته الحالية بين المقاتلين السابقين الذين لا يزالون موالين لتايلور، يظل دينيس يشكل تهديدا للسلام والأمن في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية.
    Por lo tanto, el Grupo sigue considerando que Taylor puede constituir una amenaza para la paz y la estabilidad en Liberia y la subregión. UN وبناء على ذلك، لا يزال الفريق يعتبر تايلور تهديدا محتملا للسلام والاستقرار في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية. سيمون روزنبلوم
    Reconociendo que la estabilidad duradera en Liberia y la subregión exigirá instituciones gubernamentales sostenibles y que funcionen bien, incluidos los sectores de la seguridad y el estado de derecho, UN وإذ يسلم بأن إرساء استقرار دائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب استقرار المؤسسات الحكومية، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون، وتأدية مهامها على أكمل وجه،
    Reconociendo que la estabilidad duradera en Liberia y la subregión exigirán instituciones gubernamentales sostenibles, que funcionen bien y rindan cuentas, entre otros en los sectores de la seguridad y el estado de derecho, UN وإذ يسلم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية يتطلب قيام مؤسسات حكومية تؤدي مهامها بكفاءة لها مقومات الاستمرار وتخضع للمساءلة، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون،
    e) Avances en el mantenimiento de la estabilidad en Liberia y la subregión UN (هـ) التقدم المحرز في الحفاظ على الاستقرار في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية
    Es necesario impedir que esos partidarios, algunos de los cuales ocupan importantes cargos en la Cámara de Diputados y el Senado, tengan acceso a fondos malversados con los que puedan interferir en la consolidación de la paz y la estabilidad en Liberia y la subregión. UN ويتعين الحيلولة دون وقوع الأموال المختلسة في أيدي مثل هؤلاء الأنصار الذين يحتل بعضهم مناصب ذات نفوذ في مجلس النواب ومجلس الشيوخ، خشية أن يستغلوها في عرقلة ترسيخ دعائم السلام والاستقرار في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية.
    Ayuda de organizaciones internacionales y regionales. El Grupo desea agradecer la valiosa ayuda prestada por la UNMIL y la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), sobre todo por la prestación del apoyo administrativo y logístico necesario para las actividades del Grupo y sus desplazamientos en Liberia y la subregión. UN 13 - المساعدة المقدمة من المنظمات الدولية والإقليمية - يود الفريق أن يعرب عن تقديره لما تلقاه من مساعدة تجل عن الوصف من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، خصوصا في توفير كل ما لزم من الدعم الإداري والتدابير السوقية لعمل الفريق وسفره في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية.
    38. El Grupo priorizó la investigación de las personas que figuraban en las listas sobre la prohibición de viajar y congelación de activos que viven en Liberia y la subregión. UN 38 - لقد أولى الفريق الأولوية لإجراء تحقيقات بشأن الأفراد المدرجة أسماؤهم على قوائم حظر السفر وتجميد الأصول الذين يعيشون في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية.
    Además, se prevé que, después de las elecciones y de la instauración del nuevo Gobierno de Liberia, los efectivos de la UNMIL se mantendrían al nivel actual hasta que se llevara a cabo una evaluación general de la situación de la seguridad en Liberia y la subregión, con el fin de elaborar un plan y directrices concretas para una retirada de la Misión cuidadosamente planificada. UN وفضلا عن هذه الزيادة المؤقتة، من المزمع الاحتفاظ بقوام البعثة، بعد إجراء الانتخابات وتنصيب الحكومة الجديدة في ليبريا، بمستواها الراهن ريثما يجري تقييم شامل للحالة الأمنية في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية توطئة لوضع خطة ومقاييس محددة لتقليص البعثة على نحو يتوخى فيها المعايرة الدقيقة.
    Los niveles de violencia están disminuyendo; sin embargo, hasta que se desplieguen las fuerzas de la UNMIL en todo el país y los programas de desarme, desmovilización y reintegración estén en pleno funcionamiento, la proliferación actual de armas en Liberia y la subregión sigue representando una amenaza para la paz y la estabilidad, no sólo de Liberia, sino también de los países vecinos Côte d ' Ivoire, Guinea y Sierra Leona. UN وقد أخذت مستويات العنف في التراجع؛ ولكن إلى أن يجري نشر قوات البعثة في جميع أنحاء البلد والشروع بشكل كامل في جهود نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ستظل الأسلحة المنتشرة حاليا في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية تشكل تهديدا للسلام والاستقرار، ليس فقط في ليبريا وإنما أيضا في سيراليون وغينيا وكوت ديفوار المجاورة.
    Somos plenamente conscientes de los efectos humanitarios de esta medida pero estamos convencidos de que la pérdida provisional y a corto plazo de empleos mal remunerados en este sector es nimia comparada con la catástrofe humanitaria que se está produciendo en Liberia y la subregión. UN وفيما نعترف تماما بالآثار الإنسانية التي ستنجم عنه، إلا أننا مقتنعون بأن الخسائر التي تحدث في الأجل القصير وبصورة مؤقتة نتيجة الأعمال المتدنية الأجور في هذا القطاع تتضاءل بالمقارنة مع الكارثة الإنسانية التي تتكشف فصولها في ليبريا وفي المنطقة الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد