ويكيبيديا

    "en lo absoluto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على الإطلاق
        
    • على الأطلاق
        
    • بتاتاً
        
    • إطلاقًا
        
    • اطلاقاً
        
    • علي الإطلاق
        
    • منه الهرم
        
    La pregunta más interesante es: ¿Importó que estuvieran pensando en la parábola del buen samaritano? Respuesta: no, en lo absoluto. TED السؤال الأكثر إثارة للاهتمام هو: هل نفعهم التأمل في موعظة السامري الصالح؟ الإجابة : لا، على الإطلاق.
    Déjame decirte una cosa. ÉI no es de tu tipo. en lo absoluto. Open Subtitles لكن دعيني أقول لك أمراً إنه ليس ملائماً لك على الإطلاق
    ¡Pero, ahora que estoy aquí, esto no es raro en lo absoluto! Open Subtitles لكن الآن بما انني هنا هذا ليس صعبا على الإطلاق
    en lo absoluto. Brillaban por el ejercicio. Open Subtitles على الأطلاق,بل لقد كانتا تلمعان من المجهود
    No está de acuerdo en lo absoluto en enviar una carta a quienes ejercen el poder en Haití mientras que la comunidad internacional está haciendo todo lo posible por devolver a los oficiales militares usurpadores a sus cuarteles. UN وقال إنه لا يؤيد بتاتاً إرسال خطاب إلى من يمارس السلطة في هايتي في الوقت الذي استنفذ فيه المجتمع الدولي كل جهوده الممكنة لإعادة ضباط الجيش الغاصبين للسلطة إلى ثكناتهم.
    Lejos de un oasis, parece increíble que nada pueda vivir en lo absoluto. Open Subtitles بعيداً عن الواحة, يبدو أن كل شيء يستطيع العيش على الإطلاق
    Para mí, el último giro seria... si no tuvieras miembros en lo absoluto. Open Subtitles بالنسبة لي،لا يهمني إذا لم يكن لديكِ أي أطراف على الإطلاق
    La sorpresa es que no vas a encontrar nada en lo absoluto. Open Subtitles مرحباً ؟ المفاجآة خى عدم تلقيكم أى شيء على الإطلاق
    La sorpresa es que no vas a encontrar nada en lo absoluto. Open Subtitles مرحباً ؟ المفاجآة هى عدم تلقيكم أى شيء على الإطلاق
    Pero lo que me asusta es que no sentí nada en lo absoluto. Open Subtitles و لكن ما يُخيفنى هو هذا. لم أشعر بشئ على الإطلاق.
    El reconocimiento de nuestra interdependencia no amenaza en lo absoluto nuestra respectiva soberanía. UN إن اعترافنا بتكافلنا لا يهدد سيادة كل منا على الإطلاق.
    Somos afortunados de que no se haya olvidado en lo absoluto. UN ولحُسن الطالع، أن ذلك الأمر لم يطوه النسيان على الإطلاق.
    Y les puedo asegurar que no hay absolutamente ningún efecto en este micrófono en lo absoluto. TED ويمكنني أن أؤكد لكم أنه لم تكن هناك أي مؤثرات على الإطلاق على هذا الميكروفون على الإطلاق.
    Pues bien, resulta que no era algo simple en lo absoluto. TED حسنًا، تبين أنه ليس بتلك البساطة على الإطلاق.
    Pero si vemos la vida real, no es así en lo absoluto. TED و لكن إذا نظرتم إلى الحياة الواقعية، فهي ليست كذلك على الإطلاق.
    la visión. Día a día, vamos perdiendo de a poco la capacidad para enfocar los ojos, hasta que ya no podemos enfocar en lo absoluto. TED كل يوم نخسر جميعاً القليل من قدرتنا على إعادة تركيز أعيننا حتى لا نتمكن من ذلك على الإطلاق.
    - ¡No! No, no. No estoy devastado en lo absoluto. Open Subtitles لا، لا، لا أنا لست مصدومًا على الإطلاق إنه أمر رائع
    El de que un hecho siempre apoya otro hecho. Y ninguno de los dos son hechos en lo absoluto. Open Subtitles عندما تجد ان دليل حقيقى يُؤيد دليل آخر وكلاهما ليس حقيقى على الأطلاق
    Y yo que no te incomode en lo absoluto. Open Subtitles أنا آسفة لأن هذا لا يزعجك بتاتاً
    Sólo empezó a llover basura de la nada, sin ninguna razón en lo absoluto. Open Subtitles لقد بدأت تمطر قمامة من العدم بلا أدنى سبب إطلاقًا.
    De acuerdo, no... no estoy con ganas en lo absoluto y realmente necesito ensayar. Open Subtitles حسناً ... أنا لست لست مُثارة اطلاقاً وأنا بحاجة حقاً لكي أتمرن
    No hay nadie Nadie en lo absoluto Open Subtitles لا يوجد أحداً . أحداً علي الإطلاق
    Debo admitir que no has envejecido en lo absoluto. Open Subtitles أقر أنه لم يبلغ منه الهرم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد