ويكيبيديا

    "en londres en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في لندن في
        
    • في لندن عام
        
    • بلندن في
        
    • وفي لندن في
        
    • ولندن في عام
        
    • لندن لعام
        
    Ahora veamos el equivalente en Londres en la Plaza del Parlamento, el monumento a David Lloyd George, que tiene tres palabras: David Lloyd George. TED الآن مايوازي هذا في لندن في ساحة البرلمان وسترى أن نصب ديفيد لويد جورج يتضمن ثلاث كلمات: ديفيد لويد جورج.
    La próxima reunión ministerial tendrá lugar en Londres en enero de 1996. UN وسيعقد الاجتماع الوزاري القادم في لندن في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    La Federación Mundial de Salud Mental, que celebró su cincuentenario en el año en curso, se fundó en Londres en 1948. UN تأسس الاتحاد العالمي للصحة العقلية الذي يحتفل بعيده الخمسين هذا العام، في لندن في عام ١٩٤٨.
    Hemos sido firmes partidarios de las Naciones Unidas desde antes de que se celebrara la primera reunión de la Asamblea General en Londres, en 1946. UN وقد كنا مؤازرا عتيدا للأمم المتحدة منذ ما قبل الجلسة الأولى للجمعية العامة التي عقدت في لندن في عام 1946.
    Al haber añadido actividades para mujeres en el programa olímpico, las mujeres podrán ahora participar en todos los deportes en los próximos Juegos Olímpicos, que se celebrarán en Londres en 2012. UN ومع إضافة المزيد من الأحداث النسائية في البرنامج الأولمبي، سوف تشارك النساء في كل لعبة رياضية من الألعاب الأولمبية المقبلة، التي ستجري في لندن عام 2012.
    En varios documentos de ámbito nacional elaborados para la reunión de 2004 y para la reunión celebrada en Londres en 2003 se exponían las experiencias actuales de los países en este ámbito y algunos problemas fundamentales. UN وركزت الوثائق التي أعدتها البلدان لاجتماع عام 2004 وللاجتماع الذي عُقد في لندن في عام 2003 على التجارب الوطنية الراهنة في هذا المجال وتحديد عدد من المسائل الرئيسية المنطوية على مشكلات.
    Kazajstán ya ha puesto en marcha complejos programas orientados a objetivos para los atletas que competirán en los XXX Juegos Olímpicos de Verano en Londres, en 2012. UN وأعدت كازاخستان بالفعل خططاً وبرامج معقدة ومحددة الهدف للرياضيين المتنافسين في الدورة الثلاثين للألعاب الأوليمبية الصيفية التي تقام في لندن في عام 2012.
    Por primera vez, la mujer participará en todos los deportes que figuran en el programa de los Juegos Olímpicos que se celebrarán en Londres en 2012. UN وستشارك النساء، لأول مرة، في كل أنواع الرياضة المدرجة في البرنامج الأوليمبي في الألعاب الأوليمبية المزمع عقدها في لندن في عام 2012.
    El anuncio de un aumento considerable en las facilidades de pago, que se realizó en la cumbre del Grupo de los 20 que tuvo lugar en Londres en 2009, fue una noticia bienvenida. UN ولقد كان الإعلان في مؤتمر قمة مجموعة العشرين، في لندن في عام 2009، عن زيادة ضخمة في مرافق الائتمان خبرا طيبا.
    La XXX Olimpiada se realizará en Londres en 2012. UN وستجرى ألعاب الاوليمبياد الثلاثين في لندن في عام 2012.
    :: Un acto organizado por el ACNUR en Londres en junio de 2008. UN :: فعالية نظمتها مفوضية شؤون اللاجئين في لندن في حزيران/يونيه 2008.
    Anhelo tanto que estemos como estábamos en Londres... en ese cuarto adonde fui a ti en secreto. Open Subtitles أريد بشدة أن نكون كما كنا في لندن في تلك الغرفة حيث كنت آتي إليك سراً
    Mi esposa trabajaba como la secretaria ejecutiva del Gobernador General y mientras estaba en Londres en visita real... me llamó un día y me dijo que había conocido a un príncipe y no volvería a casa. Open Subtitles زوجتي كانت تعمل كسكرتيره صحفيه للحاكم العام وبينما كانت في لندن في زياره ملكيه
    Los llamé antes y dijeron que ojalá ellos lo hubiesen hecho. Quiero decir, en Londres en su caso, pero estaban entusiasmados. Open Subtitles اتصلت بهم و قالوا أنهم يتمنون لو فعلوها في لندن في حالتهم و لكنهم كانوا متحمسين
    Podemos estar en Londres en dos días dónde serás juzgado por asesinato. Open Subtitles يمكننا ان نكون في لندن في خلال يومين حيث ستحاكم بقضية القتل.
    Se celebrará en la primera mitad de 1966 y será un seguimiento de la Conferencia Ministerial Mundial en la Cumbre que se celebró en Londres en abril de 1990. UN على أن يعقد في النصف اﻷول من عام ١٩٩٦ ويكون بمثابة متابعة للمؤتمر الذي انعقد في لندن في نيسان/ابريل ١٩٩٠.
    El pedido de que se garanticen condiciones de vida que impidan el uso indebido de estupefacientes es parte también del Programa Mundial de Acción de 1990 y la declaración final de la Conferencia Ministerial Mundial en la Cumbre celebrada en Londres en el mismo año. UN والدعوة لكفالة ظروف الحياة التي تمنع إساءة استعمال المخدرات هي أيضا جزء من برنامج العمل العالمي لعام ١٩٩٠ واﻹعلان الختامي للمؤتمر الوزاري العالمي المعقود في لندن في نفس السنة.
    Esperamos que en la próxima reunión ministerial que tendrá lugar en Londres, en enero de 1996, se puedan alcanzar resultados positivos. UN ونأمل أن يؤدي الاجتماع الوزاري المقبـــل والمقرر عقده في لندن في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى نتائج مجدية.
    Nacida en Londres en 1975. Te mudaste a Osaka cuando tenías 2 años, luego de vuelta al Reino Unido en 1986. Open Subtitles ولدتِ في لندن عام 1975 ثم انتقلتِ إلى أوساكا وعمركِ سنتين ثم عدتِ لانجلترا عام 1986
    Por ejemplo, dos mujeres, la Sra. Margaret Ekpo y la Sra. Olufunmilayo Ransome-Kuti, integraron la delegación de Nigeria que asistió a las conversaciones constitucionales celebradas en Londres en 1949. UN مثال ذلك، أن سيدتين، هما السيدة مارغريت اكبو والسيدة اولوفونميلايو رانسوم - كوتي، كانتا من أعضاء الوفد النيجيري في المباحثات الدستورية في لندن عام ١٩٤٩.
    La última ronda de negociaciones se celebró en Londres en diciembre de 1994. UN وقد عقدت آخر جولة من المفاوضات بلندن في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    El Mecanismo asistió a las dos reuniones más recientes del Proceso de Kimberley, que se celebraron en Moscú en julio y en Londres en septiembre. UN وحضرت آلية الرصد آخر اجتماعين لعملية كيمبرلي في موسكو في تموز/يوليه وفي لندن في أيلول/ سبتمبر.
    Ulteriormente, algunas conferencias como las celebradas en Tokio en 2002, en Berlín en 2004, en Londres en 2006 y en París en 2008 confirmaron la adhesión y el apoyo a este proceso. UN وعقب ذلك، أكدت مجدداً المؤتمرات المعقودة في طوكيو في عام 2002، وبرلين في عام 2004، ولندن في عام 2006، وباريس في عام 2008 الالتزام بهذه العملية ودعمها(13).
    En el curso práctico sobre ciencia del medio ambiente, carácter general y coherencia en las decisiones mundiales sobre cuestiones oceánicas, celebrado en Londres en 1995, se recomendó que se pidiera al Subcomité, conjuntamente con las organizaciones no gubernamentales pertinentes, que sugiriera formas de hacer que su labor fuera más eficaz y que tuviera mayor prominencia. UN وقد أوصت حلقة عمل لندن لعام ١٩٩٥، المعنية بعلم البيئة وشمولية واتساق القرارات العالمية في المسائل المتعلقة بالمحيطات، بأن يطلب الى اللجنة الفرعية، بالاقتران مع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة، تقديم اقتراحات فيما يتعلق باﻷساليب التي من شأنها تحسين فعالية أعمالها وإبراز أهميتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد