ويكيبيديا

    "en londres y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في لندن
        
    • فى لندن و
        
    Cargos y servicios bancarios adicionales para la serie de conversaciones en Londres y Houston. UN رسوم وخدمات مصرفية إضافية لجولات المحادثات في لندن وهيوستون القرطاسية ولوازم المكاتب
    Como acordamos en Londres y Kabul, queremos traspasar la responsabilidad por la seguridad de todo el Afganistán al Gobierno afgano para 2014. UN ومثلما اتفقنا عليه في لندن وكابول، نريد نقل المسؤولية الأمنية في أفغانستان بأسرها إلى الحكومة الأفغانية بحلول عام 2014.
    Los Socialistas Fabianos en Londres y los Fascistas en Italia y Alemania. Open Subtitles الإشتراكي تمركز في لندن و الفاشي تمركز في إيطاليا وألمانيا.
    Según se prevé, asistirán unos 50 periodistas de la prensa británica, de los medios de difusión extranjeros con sede en Londres y los procedentes de Europa. UN ومن المنتظر أن يحضر حوالي ٥٠ صحفيا من الصحافة البريطانية ومن وسائط اﻹعلام اﻷجنبية التي تعمل في لندن ومن أوروبا.
    También en esta oportunidad me puse en contacto con el Sr. Ekeus, que se encontraba en Londres, y convine con él las modalidades adecuadas para el acceso al edificio. UN وفي هذه الحالة أيضا تم الاتصال بيني وبين السيد ايكيوس هاتفيا الذي كان في حينه في لندن وتم الاتفاق معه على ترتيب مناسب لدخول المبنى..
    Asimismo insta a las dos partes a que respeten los acuerdos celebrados en Londres y Lisboa y ratificados en Houston. UN كما أن الوفد يناشد الطرفين الالتزام بالاتفاقات المبرمة في لندن ولشبونة والتي تم التوقيع عليها بعد ذلك في هيوستن.
    Con el fin de desempeñar el mandato de la manera más eficaz, la experta independiente celebró, inmediatamente después de su nombramiento, consultas en Londres y Nairobi y realizó una visita a Somalia. UN وبغية الاضطلاع بالولاية بأكثر الطرق فعالية، أجرت الخبيرة المستقلة فور تعيينها مشاورات في لندن ونيروبي، وزارت الصومال.
    Hace tres días, en Washington, tuve la satisfacción de depositar personalmente el instrumento de adhesión al TNP, al mismo tiempo que lo hacían nuestros embajadores en Londres y Moscú. UN وقبل ثلاثة أيام في واشنطون، حظيت شخصيا بشرف إيداع صك الانضمام لمعاهدة عدم الانتشار، في ترادف مع سفرائنا في لندن وموسكو.
    Así se había pedido en las Conclusiones de las conferencias sobre la Aplicación de la Paz celebradas en Londres y Bonn y se debe hacer efectivo inmediatamente. UN ولقد دعت إلى هذا استنتاجات مجلس تنفيذ اتفاق السلام المتوصل إليها في لندن وفي بون. ويتطلب اﻷمر إنجاز هذا فورا.
    Se observaron aumentos desproporcionados en el uso indebido de cocaína en Londres y en algunas otras ciudades grandes del Reino Unido, donde las tasas de prevalencia han aumentado significativamente. UN وشوهدت في لندن ومدن انكليزية كبيرة أخرى زيادات غير معقولة في تعاطي الكوكايين حيث سجل معدل الانتشار ارتفاعا كبيرا.
    Las autoridades de Gibraltar celebraron consultas con la OCDE en Londres y París. UN وقد جرت المحادثات بين سلطات جبل طارق ومنظمات التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في لندن وباريس.
    Gerald Cooper era Representante Permanente ante la OMI en Londres y Comisario Adjunto de Asuntos Marítimos. UN وكان جيرالد كوبر ممثلا دائما لدى المنظمة البحرية الدولية في لندن ونائبا لمفوض الشؤون البحرية.
    En efecto, organizó tres reuniones, dos en Londres y la tercera en Berlín, que resultaron infructuosos. UN فنُظمت ثلاثة اجتماعات، اثنان منها في لندن والثالث في برلين، ولكن دون جدوى.
    En la actualidad, el tribunal más alto de Nueva Zelandia es el Comité Judicial del Consejo Privado, con sede en Londres, y es la última instancia de apelación del país. UN وأعلى محكمة في نيوزيلندا هي اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص، وتنعقد في لندن بوصفها آخر محكمة استئناف لنيوزيلندا.
    Los recientes atentados perpetrados hace poco en Londres y Egipto nos consternaron a todos. UN والتفجيرات الأخيرة في لندن وفي مصر قد أذهلتنا جميعاً.
    Los ataques recientes en Londres y Sharm el-Sheikh son testimonios elocuentes de ello. UN إن الهجمات التي وقعت مؤخرا في لندن وشرم الشيخ هي خير دليل على تلك الحقيقة.
    Los atroces ataques perpetrados en Londres y en Sharm el-Sheik este año demuestran claramente la urgencia de nuestra tarea. UN والهجمات العنيفة في لندن وشرم الشيخ هذا العام تظهر بجلاء إلحاحية مهمتنا.
    Los atentados recientes en Londres y en Egipto ponen de manifiesto el peligro del terrorismo, que trasciende las fronteras nacionales y no distingue entre pueblos, culturas o religiones. UN والهجمات التي وقعت مؤخرا في لندن ومصر تسلِّط الضوء على خطر الإرهاب الذي يتخطى الحدود الوطنية ولا يميِّز بين شعوب أو ثقافات أو أديان.
    Ese mismo año, Kuwait organizó las conferencias internacionales primera y segunda sobre la moderación en Londres y Washington, D.C., respectivamente. UN وقامت في العام نفسه أيضا بتنظيم المؤتمرين الدوليين الأول والثاني للوسطية في لندن وواشنطن، على التوالي.
    Habiéndose discutido estos temas en Londres y de manera virtual con el apoyo del artículo 19, Campaña Mundial para la Libertad de Expresión; UN وقد ناقشنا هذه القضايا في لندن وعملياً بمساعدة الحملة العالمية من أجل حرية التعبير التي نظمتها منظمة المادة 19،
    Yo manejo una agencia acreditada en Londres y tengo mis credenciales. Open Subtitles انا أدير وكاله ذات سمعه جيده فى لندن و لدى أوراق إعتماد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد