en los anexos III y IV de la adición se proporciona una exposición resumida e información complementaria al respecto. | UN | وورد في المرفقين الثالث والرابع من الاضافة البيان الموجز ومعلومات اضافية. |
en los anexos III y IV se indican, respectivamente, el despliegue previsto y el despliegue efectivo del personal militar y del personal civil y los porcentajes de vacantes correspondientes. | UN | ويرد النشر المخطط والفعلي ومعدل الشغور المقابل بالنسبة لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين في المرفقين الثالث والرابع. |
en los anexos III y IV se indican, respectivamente, las cifras mensuales correspondientes al despliegue efectivo y al porcentaje de vacantes. | UN | ويرد النشر الفعلي ومعدل الشغور حسب الشهور في المرفقين الثالث والرابع. |
en los anexos III y IV figura información sobre el despliegue autorizado, planificado y efectivo de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وترد في المرفقين الثالث والرابع معلومات عن النشر المأذون به، والمخطط له والفعلي لمتطوعي اﻷمم المتحدة. |
en los anexos III y VIII se reproducen, respectivamente, el informe sobre los puestos ocupados por mes en 2000 y los organigramas. | UN | ويرد تقرير شغل الوظائف حسب الشهور في عام 2000 والأشكال التنظيمية في المرفقين الثالث والثامن. |
en los anexos III y IV figuran una nota de la Directora Ejecutiva con una propuesta de estructura de organización y un calendario para el 18º período de sesiones, respectivamente. | UN | ويرد في المرفقين الثالث والرابع مذكرة من المدير التنفيذي يقترح فيها هيكل تنظيمي وجدول زمني للدورة الثامنة عشر. |
en los anexos III y IV figuran una nota de la Directora Ejecutiva con una propuesta de estructura de organización y un calendario para el 18º período de sesiones, respectivamente. | UN | ويرد في المرفقين الثالث والرابع مذكرة من المدير التنفيذي يقترح فيها هيكل تنظيمي وجدول زمني للدورة الثامنة عشرة. |
La decisión y la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas figuran en los anexos III y IV, respectivamente, del presente informe. | UN | ويرد القرار وبيان الآثار في الميزانية البرنامجية في المرفقين الثالث والرابع بهذا التقرير، على التوالي. |
13. en los anexos III y IV del informe figura información sobre los gastos y las economías registrados en el período. | UN | ١٣ - وترد في المرفقين الثالث والرابع للتقرير معلومات عن النفقات التي أجريت والوفورات التي حققت خلال الفترة المعنية. |
en los anexos III y VI del presente informe figuran las consecuencias financieras del alquiler de un número menor de vehículos blindados para el transporte de tropas para las estimaciones de gastos. | UN | وترد في المرفقين الثالث والرابع من هذا التقرير اﻵثار المالية المترتبة على خفض عدد ناقلات اﻷفراد المصفحة المستأجرة في تقديرات التكاليف. |
en los anexos III y IV se presenta información sobre el despliegue previsto y efectivo de observadores militares. | UN | ١ - يرد النشر المخطط والفعلي للمراقبين العسكريين في المرفقين الثالث والرابع. |
en los anexos III y IV figura el calendario previsto y efectivo de retiro de los contingentes militares. | UN | ٤ - يرد النشر المخطط والفعلي للوحدات العسكرية في المرفقين الثالث والرابع. |
en los anexos III y IV, respectivamente, figuran cuadros sobre el despliegue previsto y efectivo de personal militar y civil y sobre los fondos asignados y los gastos en las principales partidas presupuestarias. | UN | كما يرد في المرفقين الثالث والرابع، على التوالي، أشكال بيانية توضح التوزيع المخطط والفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين والمخصصات والنفقات حسب المجموعات الرئيسية بالميزانية. |
en los anexos III y IV infra figura una nota de la Directora Ejecutiva con la estructura de organización propuesta y el calendario propuesto para el 19º período de sesiones. | UN | ويرد في المرفقين الثالث والرابع على التوالي، مذكرة من المديرة التنفيذية يقترح فيها هيكلاً تنظيمياً للدورة التاسعة عشرة وجدولاً زمنياً لها. |
Los importes totales revisados, sobre la base de las recomendaciones que figuran en los anexos III y IV del informe, son los siguientes: | UN | وفيما يلي المبالغ الكلية المنقحة التي تمت الموافقة على منحها، بناء على التوصيات الواردة في المرفقين الثالث والرابع للتقرير: |
en los anexos III y IV infra figuran las notas de la Directora Ejecutiva en las que se propone una estructura organizativa y el calendario de reuniones del 20º período de sesiones. | UN | ويرد في المرفقين الثالث والرابع على التوالي، مذكرات من المديرة التنفيذية تقترح فيها هيكلاً تنظيمياً للدورة العشرين وجدولاً زمنياً لها. |
En atención a esa solicitud, en los anexos III y IV del presente informe se proponen proyectos de elementos de los Estatutos del Tribunal Contencioso- Administrativo y del Tribunal de Apelaciones. | UN | 126 - واستجابة لهذا الطلب، تُعرض في المرفقين الثالث والرابع من هذا التقرير مقترحات لمشروع عناصر النظامين الأساسيين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
Las delegaciones hicieron referencia a párrafos pertinentes del informe, así como a los elementos de los proyectos de estatuto que figuran en los anexos III y IV del informe del Secretario General. | UN | وقد تناولت الوفود الفقرات ذات الصلة من تقرير الأمين العام وكذلك عناصر مشروع النظامين الأساسيين في المرفقين الثالث والرابع للتقرير. |
en los anexos III y IV infra figuran las notas de la Directora Ejecutiva en las que se propone una estructura organizativa y el calendario del 21º período de sesiones. | UN | ويرد في المرفقين الثالث والرابع أدناه، مذكرتان من المديرة التنفيذية تقترح في الأولى هيكلاً تنظيمياً للدورة الحادية والعشرين وفي الثانية جدولاً زمنياً لها. |
El nuevo sistema interno de justicia deberá contar con los puestos indicados en los anexos III, IV y V. | UN | 175 - وينبغي تزويد نظام العدل الداخلي الجديد بموارد الوظائف المبين في المرفقات الثالث والرابع والخامس. |
Las funciones de los comités y los órganos especiales se especifican en sus respectivos mandatos en los anexos III a VII de la presente resolución. | UN | مهام اللجان والهيئتين الخاصتين محددة في اختصاصات كل منها في المرفقات من الثالث حتى السابع لهذا القرار. |