ويكيبيديا

    "en los animales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الحيوانات
        
    • من الحيوانات
        
    • على الحيوان
        
    • لدى الحيوانات
        
    • إلى إصابة الحيوانات
        
    • في حيوانات
        
    • على حيوانات
        
    • على الحيوانات
        
    • الى داخل الحيوانات
        
    • لدى الحيوان
        
    Después descubrí serios efectos secundarios en los animales y contacté con dirección. Open Subtitles ثم إكتشفت خطورة الأعراض الجانبية في الحيوانات وتواصلت مع الإدارة
    A. Reducción de las emisiones de la fermentación entérica en los animales UN ألف - خفض الانبعاثات الناشئة عن التخمر المعوي في الحيوانات
    El lindano ha demostrado ser una sustancia neurotóxica, hepatotóxica e inmunotóxica, con efectos adversos en la reproducción en los animales de laboratorio. UN ظهر أن الليندين له سمية عصبية وكبدية ومناعية وله آثار تكاثرية في الحيوانات المختبرية.
    Dependemos de las medicinas que se encuentran en los animales marinos para luchar contra el cáncer y otras enfermedades. TED نعتمد على الأدوية التي نستخلصها من الحيوانات البحرية للقضاء على السرطانات والأمراض الأخرى.
    Por una parte, la clonación terapéutica presenta riesgos inadmisibles para el ser humano teniendo en cuenta el índice de fracasos muy elevado y los problemas que genera en los animales. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاستنساخ العلاجي ينطوي على مخاطر على الجنس البشري على نحو غير مقبول نظرا لمعدل الإخفاق المرتفع فيه وللمشاكل المترتبة عنه على الحيوان.
    Y no tengo tiempo para extenderme con la información que les probaría algunas de estas cosas, salvo decir que hay estudiantes brillantes en las mejores universidades que están estudiando emociones en los animales, estudiando personalidades en los animales. TED وليس لدى وقت للحديث عن المعلومات التي ستبرهن بعضا من هذه الأمور إليكم، عدا القول بان هناك طلاب أذكياء جدا، في أفضل الجامعات، يدرسون العواطف في الحيوانات، يدرسون الصفات الشخصية لدى الحيوانات.
    La evaluación de los datos disponibles indica claramente que las PCCC tienen una escasa toxicidad aguda en los animales. UN ويتضح من تقييم البيانات المتاحة أن البارافينات تنخفض حدة سميتها في الحيوانات.
    Normalmente se da por supuesto que el comportamiento toxicocinético es similar en los animales y en el hombre, por lo menos desde un punto de vista cualitativo. UN وعادة ما يفترض أن سلوك الخواص السمية متماثل في الحيوانات والبشر، على الأقل من منظور كمي.
    En dosis elevadas, el lindano ha mostrado características neurotóxicas, hepatotóxicas e inmunotóxicas, con efectos adversos en la reproducción en los animales de laboratorio. UN وقد تبين أن اللِّيندين بجرعات عالية مسمِّم للأعصاب وللكبد ولجهاز المناعة، وله آثار على التناسل في الحيوانات المخبرية.
    En dosis elevadas, el lindano ha mostrado características neurotóxicas, hepatotóxicas e inmunotóxicas, con efectos adversos en la reproducción en los animales de laboratorio. UN وقد تبين أن اللِّيندين بجرعات عالية مسمِّم للأعصاب وللكبد ولجهاز المناعة، وله آثار على التناسل في الحيوانات المخبرية.
    En dosis elevadas, el lindano ha mostrado características neurotóxicas, hepatotóxicas e inmunotóxicas, con efectos adversos en la reproducción en los animales de laboratorio. UN وقد تبين أن اللِّيندين بجرعات عالية مسمِّم للأعصاب وللكبد ولجهاز المناعة، وله آثار على التناسل في الحيوانات المخبرية.
    A menudo se invierten todos los ahorros familiares en los animales, en lugar de invertirlos en los bancos. UN وفي كثير من الحالات تعتبر المدخرات الكاملة لأية أسرة مستثمرة في الحيوانات بدلاً من استثمارها في المصارف.
    En redes alimentarias acuáticas, las concentraciones en los animales predatorios superiores generalmente no superan las detectadas en los organismos tróficos inferiores. UN وفي شبكات الغذاء القطبية، لا تتجاوز التركيزات في الحيوانات المفترسة العليا عموماً تركيزاته في الكائنات العضوية التغذوية الأدنى.
    Si bien los síntomas de envenenamiento pueden ser más tardíos en los animales, en los casos de envenenamiento de seres humanos, los síntomas suelen ser inmediatos. UN ورغم أن أعراض التسمم يمكن أن يتأخر ظهورها في الحيوانات إلا أنها في الإنسان تظهر بصورة فورية عموماً.
    en los animales, el fentión se absorbe rápidamente hacia el torrente sanguíneo a través del tracto digestivo, los pulmones y la piel y luego se degrada. UN أما في الحيوانات فإن الفينثيون يمتص بسرعة إلى داخل مجرى الدم عبر القناة الهضمية والرئتين والجلد، ومن ثم يتحلل.
    El primer componente es el cuerpo, y, de hecho, nunca se debe subestimar en qué medida la biomecánica en los animales ya simplificó la locomoción. TED المكون الأول هو الجسد فقط، وفي الحقيقة يجب أن لا نستهين بالمدى الذي بسطت فيه الكيمياء الحيوية الحركة في الحيوانات.
    La biorobótica es un campo muy activo de investigación en robótica que quiere inspirarse en los animales para hacer que los robots salgan al aire libre, como robots de servicio, robots de búsqueda y rescate, o robots de campo. TED الروبوتات الحيوية هو مجال ناشط في البحث في الروبوتات يستلهم فيه الناس من الحيوانات لصنع روبوتات لتعمل خارجا مثل روبوتات الخدمة أو روبوتات البحث والإنقاذ أو روبوتات الحقل.
    Efectos en los animales utilizados en experimentos Los resultados obtenidos en estudios realizados con animales son parecidos a los efectos conocidos del amianto para la salud humana. El IARC (1987) informa de que el crisotilo produjo mesotelioma y carcinomas pulmonares en las ratas después de su inhalación y después de la administración intrapleural. UN وتدل النتائج المستمدة من الدراسات التي أجريت على الحيوان والتأثيرات على صحة الإنسان الناتجة عن الأسبست IARC (1987) تفيد بأن الكريسوتايل قد أدى إلى ظهور مرض ورم الظهارة المتوسطة وأنواع السرطان الرئوي في الفئران بعد استنشاقه، وظهر ورم الظهارة المتوسطة عقب تعاطي المادة داخل التجويف الجنبي.
    En dosis altas, el lindano ha demostrado ser una sustancia neurotóxica, hepatotóxica e inmunotóxica, con efectos adversos en la reproducción en los animales de laboratorio. UN تبيَّنَ أن الجرعات العالية من اللِّيندين مسمِّمة للأعصاب والكبد وجهاز المناعة وأن لها آثاراً على التناسل لدى الحيوانات في المختبر.
    A 10 (mg/kg)/día durante cinco días, murió una de cada seis ovejas, mientras que a 5 (mg/kg)/día durante 14 días, provocó únicamente apatía en los animales. UN وأسفر تقديم جرعات يومية بنسبة 10 (ملغ/كلغ) في اليوم على مدى خمسة أيام إلى هلاك واحد من الخرفان الستة بينمالم يؤد تقديم جرعات يومية بنسبة 5(ملغ/كلغ) في اليوم على مدى 14 يوماً سوى إلى إصابة الحيوانات بالخمول.
    Todas estas etapas, completamente funcionales que tienen diferentes niveles de complejidad se pueden encontrar en los animales vivos actuales. Open Subtitles كل هذه المراحل الفعالة تماما،‏ على مستويات مختلفة من التعقيد،‏ موجودة في حيوانات حية في يومنا هذا. ‏
    Si no se controlan, las visitas a los respiraderos pueden producir efectos negativos en los animales que viven en ellos y en su hábitat. UN ويحتمل أن يكون للزيارات غير المنضبطة لهذه الفوارات أثر سلبي على حيوانات هذه الفوارات وموائلها.
    Bueno, eso explica las quemaduras en los animales. Open Subtitles حسناً. ذلك يفسر علامات الحروق على الحيوانات
    Gord, si de veras quieres ser un animador... métete en los animales. Open Subtitles جورد, هل تريد حقاً أن تصبح رساماً... ... اذهب الى داخل الحيوانات.
    Aunque es muy improbable, no se puede llegar a la conclusión de que los tumores nasales descubiertos en los animales no vayan a ocurrir entre las personas. UN ولا يمكن القول بعدم وجود صلة بين ما اكتُشف من أورام أنفية لدى الحيوان وبين الإنسان، رغم أنّ الأمر بعيد الاحتمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد