ويكيبيديا

    "en los cálculos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الحسابات
        
    • في حسابات
        
    • على مشروع
        
    • في تقديرات
        
    • عند حساب
        
    • في التقديرات
        
    • ضمن الحسابات
        
    • في عمليات الحساب
        
    • كأساس لحساب
        
    • على الحسابات
        
    • طبقاً لحساب
        
    • زيادة في الاحتياجات نتيجةً
        
    • في الاحتياجات نتيجةً لتطبيق
        
    • إلى حسابات
        
    • أن تكون الحسابات
        
    Los datos financieros pertinentes utilizados en los cálculos en el presente informe figuran en los cuadros del anexo. UN وترد في الجداول في المرفق البيانات المالية ذات الصلة المستخدمة في الحسابات في هذا التقرير.
    A continuación se describen otras hipótesis específicas importantes empleadas en los cálculos: UN وكانت الافتراضات الأساسية المحددة الأخرى المستخدمة في الحسابات هي التالية:
    El CCCA ha sostenido por sistema que el principio Noblemaire puede respetarse únicamente si se emplean en los cálculos del margen los sistemas con remuneración más alta para cada ocupación en la administración pública utilizada en la comparación. UN وقد ارتأت اللجنة الاستشارية على الدوام أنه لن يستنى تعزيز مبدأ نوبلمير إلا عن طريق استخدام أعلى مستوى من نظم اﻷجور لكل مهنة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، في حسابات الهامش.
    La inclusión de esos organismos, en esta ocasión significaba que, volvían a utilizarse en el proceso de comparación los organismos que siempre se habían incluido en los cálculos del margen. UN وإدراجها في هذا الوقت أعاد الوكالات نفسها الى عملية المقارنة التي أدخلت على الدوام في حسابات الهامش.
    La Asamblea General no votará resolución alguna que, a juicio del Secretario General, vaya a ocasionar gastos hasta que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (Quinta Comisión) haya tenido ocasión de exponer las repercusiones de la propuesta en los cálculos presupuestarios de las Naciones Unidas.” UN ولا تصوت الجمعية العامة على أي قرار يتوقع اﻷمين العام أن تترتب بشأنه نفقات حتى تتاح للجنة اﻹدارة والميزانية )اللجنة الخامسة( فرصة تبيان أثر القرار المقترح على مشروع ميزانية اﻷمم المتحدة. "
    La Asamblea General no votará resolución alguna que, a juicio del Secretario General, vaya a ocasionar gastos hasta que la Comisión de Asuntos Administrativos y de Presupuesto (Quinta Comisión) haya tenido ocasión de exponer las repercusiones de la propuesta en los cálculos presupuestarios de las Naciones Unidas. " UN ولا تصـوﱢت الجمعية العامـة على أي قرار يتوقع اﻷمين العام أن تترتب بشأنه نفقات حتى تُتاح للجنــة اﻹدارة والميزانية )اللجنة الخامسة( فرصة تِبيان أثر القرار المقترح على مشروع ميزانية اﻷمم المتحدة. "
    Tasa de vacantes utilizada en los cálculos presupuestarios iniciales UN معدل الشغور المطبق في تقديرات الميزانية الأولية
    Se convino en que, en caso de que se introdujeran gratificaciones por rendimiento en el régimen común, se incluirían como factores en los cálculos. UN وتم الاتفاق على أنه إذا ومتى أخذ بمكافآت اﻷداء في النظام الموحد، سيجري تحليل عواملها في الحسابات.
    Con la inclusión de sistemas adicionales de remuneración en el estudio de equivalencias de categorías en curso, el predominio del Cuadro General en los cálculos adquiría una importancia especial. UN ومع إدراج نظم اﻷجور اﻹضافية في عملية معادلة الرتب الحالية، يصبح اﻷثر الغالب للجدول العام في الحسابات مسألة هامة.
    Se convino en que, en caso de que se introdujeran gratificaciones por rendimiento en el régimen común, se incluirían como factores en los cálculos. UN وتم الاتفاق على أنه إذا ومتى أخذ بمكافآت اﻷداء في النظام الموحد، سيجري تحليل عواملها في الحسابات.
    Los datos financieros pertinentes utilizados en los cálculos en el presente informe figuran en los cuadros del anexo. UN وترد في الجداول المشمولة بالمرفق البيانات المالية ذات الصلة المستخدمة في حسابات هذا التقرير.
    Después de tomar en cuenta todos los factores, la Comisión decidió que sería procedente adoptar medidas para reducir el predominio del Cuadro General en los cálculos del margen. UN وقررت اللجنة، آخذة في الاعتبار جميع العوامل، أنه من الملائم اتخاذ خطوات لخفض اﻷثر الغالب في حسابات الهامش.
    El CCCA ha sostenido por sistema que el principio Noblemaire puede respetarse únicamente si se emplean en los cálculos del margen los sistemas con remuneración más alta para cada ocupación en la administración pública utilizada en la comparación. UN وقد ارتأت اللجنة الاستشارية على الدوام أنه لن يستنى تعزيز مبدأ نوبلمير إلا عن طريق استخدام أعلى مستوى من نظم اﻷجور لكل مهنة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، في حسابات الهامش.
    La Asamblea General no votará resolución alguna que, a juicio del Secretario General, vaya a ocasionar gastos hasta que la Comisión de Asuntos Administrativos y de Presupuesto (Quinta Comisión) haya tenido ocasión de exponer las repercusiones de la propuesta en los cálculos presupuestarios de las Naciones Unidas. " UN ولا تصوت الجمعية العامة على أي قرار يتوقع اﻷمين العام أن تترتب بشأنه نفقات حتى تُتاح للجنة اﻹدارة والميزانية )اللجنة الخامسة( فرصة تبيان أثر القرار المقترح على مشروع ميزانية اﻷمم المتحدة. "
    La Asamblea General no votará resolución alguna que, a juicio del Secretario General, vaya a ocasionar gastos hasta que la Comisión de Asuntos Administrativos y de Presupuesto (Quinta Comisión) haya tenido ocasión de exponer las repercusiones de la propuesta en los cálculos presupuestarios de las Naciones Unidas. UN ولا تصوت الجمعية العامة على أي قرار يتوقع الأمين العام أن تترتب عليه نفقات حتى تتاح للجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) فرصة تبيان أثر القرار المقترح على مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    La Asamblea General no votará resolución alguna que, a juicio del Secretario General, vaya a ocasionar gastos hasta que la Comisión de Asuntos Administrativos y de Presupuesto (Quinta Comisión) haya tenido ocasión de exponer las repercusiones de la propuesta en los cálculos presupuestarios de las Naciones Unidas. UN ولا تصوت الجمعية العامة على أي قرار يتوقع الأمين العام أن تترتب عليه نفقات حتى تتاح للجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) فرصة تبيان أثر القرار المقترح على مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    Tasa de vacantes utilizada en los cálculos presupuestarios iniciales UN معدل الشغور المطبق في تقديرات الميزانية الأولية
    Tasa de vacante utilizada en los cálculos presupuestarios iniciales UN معدل الشغور المطبق في تقديرات الميزانية الأولية
    vi) La necesidad de tener en cuenta los esfuerzos en pro de la conservación de los recursos hídricos en los cálculos del balance hídrico para la gestión de las cuencas. UN ' ٦ ' ضرورة إدراج جهود حفظ المياه عند حساب أرصدة المياه المتعلقة بإدارة اﻷحواض المائية.
    Esos gastos quizá no aparezcan totalmente reflejados en los cálculos oficiales de las inversiones en saneamiento. UN وقد لا تدخل تلك النفقات في التقديرات الرسمية للاستثمار في مرافق الصرف الصحي.
    en los cálculos no se toman en cuenta los sectores o subsectores que no figuran en las listas de los miembros. UN ولم تؤخذ القطاعات والقطاعات الفرعية غير المدرجة في جداول اﻷعضاء في الاعتبار ضمن الحسابات.
    Como se había hecho antes, se siguieron incluyendo en los cálculos todas las remuneraciones suplementarias concedidas a los médicos con arreglo a diversos sistemas de remuneraciones. UN وكما حدث في الماضي، استمر أخذ جميع اﻷجور اﻹضافية الممنوحة لﻷطباء في إطار مختلف نظم اﻷجور في الاعتبار في عمليات الحساب.
    En su resolución 66/246, la Asamblea General decidió que en los cálculos del presupuesto para 2012-2013 se utilizara una tasa de vacantes del 9,6% para el Cuadro Orgánico y del 4,7% para el Cuadro de Servicios Generales. UN 40 - قررت الجمعية العامة في قرارها 66/246، استخدام معدل شغور قدره 9,6 في المائة لموظفي الفئة الفنية و 4.7 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة كأساس لحساب ميزانية الفترة 2012-2013.
    Las responsabilidades relacionadas con las existencias de despliegue estratégico en la División de Contaduría General han evolucionado considerablemente en los últimos años, pasando de concentrarse en los cálculos para determinar los ingresos y gastos relacionados con las existencias de despliegue estratégico a orientarse más en tareas de análisis y coordinación. UN وقد تطورت المسؤوليات المتصلة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية في شعبة الحسابات تطورا كبيرا على مدى السنوات القليلة الماضية، حيث انتقلت من التركيز على الحسابات الهادفة إلى تحديد مبالغ الإيرادات والنفقات فيما يتعلق بمخزونات الانتشار الاستراتيجية إلى زيادة توجيهها نحو التحليل والتنسيق.
    Es más, la sustancia química se distribuye casi completamente en el aire en los cálculos del modelo, por lo que los procesos de destino en el aire determinan su comportamiento. UN وعلاوة على ذلك، فإن المادة الكيميائية تتجزأ بصورة كاملة تقريباً في الجو طبقاً لحساب النموذج، ولذلك فإن عمليات المصير في الهواء هي التي تحدد سلوكه.
    a) en los cálculos se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 5% para la dotación completa autorizada de 4.065 efectivos militares, mientras que en el período 2011/12 se había aplicado un factor de demora en el despliegue por etapas del 15% (19.125.100 dólares); UN (أ) زيادة في الاحتياجات نتيجةً لتطبيق عامل تأخير نشر بنسبة 5 في المائة على كامل القوام المأذون بع والبالغ 065 4 من أفراد الوحدات العسكرية، بالمقارنة مع تطبيق عامل تأخير نشر بنسبة 15 في المائة على نشر تدريجي خلال الفترة 2011/2012 (100 125 19 دولار)؛
    Los compromisos resultantes son más justos para todas las partes, dado que se basan en los cálculos de las fuentes y los efectos reales. UN فالالتزامات الناجمة عن ذلك كانت أنصف لكل الأطراف، نظرا لأنها تستند إلى حسابات للمصادر والآثار الفعلية.
    Nota: Los aumentos (índices) aprobados por la Asamblea General se han aplicado al valor genérico de mercado y a las tasas de conservación, a partir de las cuales se deducen las tasas de arrendamiento con y sin servicios de conservación mediante la fórmula establecida por el Grupo de Trabajo de la fase III. Ello permite mayor claridad y transparencia en los cálculos para futuros exámenes. UN ملاحظة: طبِّقت الزيادات (المعامِلات) التي اعتمدتها الجمعية العامة على القيمة السوقية العادلة العامة ومعدَّلات الصيانة التي اشتُقت منها معدَّلات الإيجار غير الشامل للخدمة والإيجار الشامل للخدمة باستخدام الصيغة التي وضعها الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة. وهذا يتيح أن تكون الحسابات في الاستعراضات المقبلة متسمة بالوضوح والشفافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد