ويكيبيديا

    "en los consejos de administración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مجالس إدارة
        
    • في مجالس الإدارة
        
    • في مجالس إدارات
        
    • في المجالس التشريعية
        
    • وفي مجالس إدارات
        
    • وفي مجالس إدارة
        
    • في المجالس الإدارية
        
    • في مجالس الإدارات
        
    • في مجالس الشركات
        
    La segunda recomendación reforzaba la presencia y el papel de los administradores independientes no ejecutivos en los consejos de administración de las empresas cotizadas en bolsa. UN وقد عززت التوصية الثانية وجود ودور المدراء المستقلين غير التنفيذيين في مجالس إدارة الشركات المسجَّلة في البورصة.
    Se ha reforzado la representación en función del género en los consejos de administración de las empresas de propiedad pública mediante el establecimiento de cuotas mínimas obligatorias para cada sexo. UN وازداد تمثيل النساء في مجالس إدارة شركات القطاع العام نتيجة لفرض حد أدنى من الحصص لكل من الجنسين فيها.
    La Comisión de Derechos Humanos vigila el nivel de participación de la mujer en los consejos de administración de las empresas de la Bolsa de Nueva Zelandia. UN وترصد لجنة حقوق الإنسان مستوى مشاركة النساء في مجالس إدارة شركات سوق الأسهم المالية في نيوزيلندا.
    Durante los dos años en los que se ha aplicado la LOIE, se ha triplicado el número de mujeres en los consejos de administración y su proporción ha aumentado del 3% al 9%. UN وخلال السنتين اللتين تم فيهما تنفيذ القانون الأساسي بشأن المساواة الفعلية، ازداد عدد النساء في مجالس الإدارة ثلاثة أضعاف، أي من 3 في المائة إلى 9 في المائة.
    A este respecto, el Código de Administración de Empresas de Bélgica prevé expresamente que ambos sexos estén representados en los consejos de administración. UN وفي هذا الصدد، ينص القانون البلجيكي لإدارة الشركات بوضوح على وجوب تمثيل الجنسين في مجالس الإدارة.
    Posteriormente, la representación de las mujeres en los consejos de administración de las empresas estatales había aumentado. UN ونتيجة لذلك، ازداد تمثيل المرأة في مجالس إدارات المؤسسات الحكومية.
    La representación de las mujeres en los consejos de administración permanece estable UN تمثيل المرأة في المجالس التشريعية ما زال ثابتا
    En 2005, la proporción de mujeres en los consejos de administración era del 16,1%. UN ففي عام 2005، كانت نسبة المرأة في مجالس إدارة الشركات 16,1 في المائة.
    La representación en los consejos de administración de los respectivos órganos y organismos de las Naciones Unidas es otro tema importante que se encuentra ante la Asamblea General en este período de sesiones, en el contexto de la reforma, la reestructuración y la revitalización de la Organización en todos sus aspectos. UN إن التمثيل في مجالس إدارة وكالات وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة موضوع هام آخر معروض على الجمعية العامة في هذه الدورة، في سياق إصلاح اﻷمم المتحدة وإعادة هيكلتها وإنعاشها من جميع الجوانب.
    Se trata de garantizar una representación más equilibrada de las mujeres y los hombres en los consejos de administración de las empresas públicas y en los consejos laborales. UN والأمر يتمثل، في هذا الصدد، في كفالة تمثيل أكثر توازنا للنساء والرجال في مجالس إدارة المؤسسات الحكومية والمجالس العمالية.
    Igualmente regula la participación de las mujeres en los consejos de administración de las sociedades mercantiles, estableciendo un plazo de 8 años para alcanzar una presencia equilibrada a todas aquellas sociedades obligadas a presentar cuenta de pérdidas y ganancias. UN ويحكم القانون أيضا مشاركة المرأة في مجالس إدارة الشركات التجارية، فيحدد مدة طولها ثمان سنوات لكي يحقق تشكيلا متوازنا في جميع الشركات المطالبة بتقديم بيانات مالية.
    En 2004, el porcentaje de mujeres en los consejos de administración de las empresas del IBEX 35 era del 2,58%, mientras que en 2007 era del 6,43%. UN وفي عام 2004، كانت النسبة المئوية للنساء في مجالس إدارة الشركات من واقع مؤشر آيبكس المؤلف من 35 شركة هو 2.58 في المائة، بينما كان في عام 2007 قد بلغ 6.43 في المائة.
    Una orden encaminada a asegurar la participación equilibrada de mujeres y hombres en los consejos de administración de los organismos pararregionales de derecho o interés público. UN أمر يرمي إلى ضمان التوازن في تمثيل المرأة والرجل في مجالس إدارة الهيئات شبه الإقليمية ذات القانون العام أو المصلحة العامة.
    El informe pone de manifiesto que en general tanto en los consejos de administración como en el personal directivo superior de las empresas hay más igualdad de género, pero que los progresos han sido lentos. UN ويـبـين التقرير أن المساواة بين الجنسين قد زادت بوجه عام في مجالس الإدارة ورتب الإدارة العليا، ولكن التقدم كان بطيئا.
    i) Participación de las mujeres en los consejos de administración UN ' 1 ' اشتراك المرأة في مجالس الإدارة
    No obstante, debido al gran interés de política que despertó y a la atención que recibió en los consejos de administración y en la prensa, se desarrolló como una entidad separada de investigación. UN لكنه بالنظر إلى الاهتمام الفائق الذي أثارته في مجال السياسة العامة والاهتمام الذي حظيت به في مجالس الإدارة والصحافة، فقد عولجت بوصفها موضوعاً مستقلاً للبحث.
    El último período ha sido testigo de la integración en los consejos de administración de las sociedades anónimas de un gran número de mujeres, algunas de las cuales han llegado a ocupar su presidencia. UN وقد لوحظ في الفترة الأخيرة دخول عدد من النساء في مجالس إدارات الشركات المساهمة، حيث وصلت بعضهن إلى رئاسة مجلس الإدارة.
    En general, las mujeres están subrepresentadas en los consejos de administración de las instituciones paraestatales. UN والمرأة عموماً ممثلة تمثيلاً منخفضاً أيضاً في مجالس إدارات الهيئات شبه الحكومية.
    2c.1 La representación de mujeres en los consejos de administración sigue siendo insuficiente. UN 2 ج-1 ما زالت المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا من حيث وجودها في المجالس التشريعية.
    Los gobiernos deberían adoptar medidas apremiantes en favor de la paridad en los órganos decisorios de los sectores económico y financiero, en los consejos de administración de las empresas y en las asambleas cuyos miembros son elegidos por votación. UN وينبغي للحكومات إتخاذ تدابير ملزمة لتحقيق التوازن بين الجنسين في هيئات صنع القرار في القطاع الاقتصادي والمالي، وفي مجالس إدارات الشركات والمجالس المنتخبة.
    En el contexto de barreras institucionales muy arraigadas, las medidas especiales de carácter temporal constituyen una estrategia probada para aumentar la representación de la mujer en la política nacional y local, así como en los consejos de administración de las empresas. UN وفي سياق الحواجز المؤسسية الراسخة، توفر التدابير الخاصة المؤقتة استراتيجية أثبتت جدواها في زيادة تمثيل المرأة في السياسة الوطنية والمحلية وفي مجالس إدارة الشركات.
    Las firmas belgas están obligadas por el real decreto de 6 junio de 2010 a aplicar el " código de buena gobernanza " , que incluye disposiciones sobre la diversidad de géneros en los consejos de administración. UN وقال إن الشركات البلجيكية ملزمة بموجب المرسوم الملكي الصادر في 6 حزيران/يونيه 2010 بتطبيق " مدونة قواعد الحكم الرشيد " التي تتضمن أحكاماً بشأن التنوع الجنساني في المجالس الإدارية.
    El Gobierno de Australia se ha comprometido a aumentar el número de mujeres en puestos de liderazgo y de toma de decisiones, incluido el número de nombramientos de mujeres para ocupar puestos en los consejos de administración y en los órganos de toma de decisiones. UN 116 - تلتزم الحكومة الأسترالية بزيادة عدد النساء في أدوار القيادة وصنع القرار، بما في ذلك عدد النساء المعينات في مجالس الإدارات وغيرها من هيئات صنع القرار.
    El Parlamento islandés había aprobado una ley sobre las cuotas de género en los consejos de administración. UN وكان البرلمان الآيسلندي قد أصدر قانوناً بشأن الحصص الجنسانية في مجالس الشركات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد