ويكيبيديا

    "en los cuatro lugares de destino" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مراكز العمل الأربعة
        
    • في جميع مراكز العمل الأربعة
        
    • بجميع مراكز العمل الأربعة
        
    • في مراكز العمل الرئيسية الأربعة
        
    • على نطاق مراكز العمل الأربعة
        
    • تشمل مراكز العمل الأربعة التي
        
    • الخدمات والتابعة لمراكز العمل الأربعة
        
    • لجميع مراكز العمل الأربعة
        
    • فيما بين مراكز العمل الأربعة
        
    El índice de utilización total para 2003 en los cuatro lugares de destino fue del 77%, porcentaje inferior al de referencia del 80% pero superior a la tasa de utilización de los dos años anteriores. UN وبلغت نسبة معامل الاستفادة الإجمالي لعام 2003 في مراكز العمل الأربعة 77 في المائة، وهي أقل من النقطة المرجعية البالغة 80 في المائة لكنها تتجاوز معدل الاستفادة في العامين الماضيين.
    El costo de cada trabajo, copia e impresión de páginas está conforme con lo ofrecido por impresores privados en los cuatro lugares de destino. UN وتتسق تكلفة كل وظيفة، وكل عملية نسخ وطباعة مع ما توفره المطابع الخاصة في مراكز العمل الأربعة.
    Durante el ciclo de presentación de informes, se lograron nuevos progresos en los cuatro lugares de destino en la presentación oportuna de documentos por las entidades que los elaboran para su tramitación en los servicios de conferencias. UN وخلال دورة الإبلاغ التي يشملها هذا التقرير، أحرز مزيد من التقدم في مراكز العمل الأربعة كلها في تقديم مسودات الوثائق في حينها من جانب الكيانات المقدمة للوثائق لتجهيزها من دوائر خدمات المؤتمرات.
    Su fase de desarrollo se ha completado y gText se está preparando para una aplicación gradual en los cuatro lugares de destino. UN وقد اكتملت مرحلة إنشائه، ويجري حاليا إعداد هذا النظام لبدء العمل به على مراحل في جميع مراكز العمل الأربعة.
    También realizó una serie de seminarios en los cuatro lugares de destino para pedir sugerencias que sirvieran de base al enfoque integrado solicitado por el Departamento. UN وعقدوا أيضا عددا من حلقات العمل في جميع مراكز العمل الأربعة للحصول على مقترحات تستخدم كأساس للنهج المتكامل، حسبما طلبت الإدارة ذلك.
    A juicio de la Comisión, a la larga tal vez resulte más económico contar con un mayor número de intérpretes en puestos de plantilla que podrían prestar servicios en los cuatro lugares de destino en virtud de acuerdos para compartir el volumen de trabajo. UN وفي رأي اللجنة أن وجود وظائف ثابتة للمترجمين الشفويين في جدول الملاك قد يكون مدعاة أكثر لتحقيق فعالية التكاليف عبر الزمن بما يمكن استخدامه للخدمات المطلوبة في مراكز العمل الأربعة في ظل ترتيبات متبادلة من تقاسم عبء العمل.
    Este porcentaje se calcula sumando los datos de las seis columnas correspondientes a todos los órganos en los cuatro lugares de destino como si se tratara de un solo órgano: UN وتحسب هذه النسبة بجمع البيانات الواردة في الأعمدة الستة لجميع الهيئات الموجودة في مراكز العمل الأربعة ومعالجتها كهيئة واحدة، على النحو التالي:
    Este porcentaje se calcula sumando los datos de las seis columnas correspondientes a todos los órganos en los cuatro lugares de destino como si se tratara de un solo órgano: UN ويُحسب هذا الرقم بجمع البيانات الواردة في الأعمدة الستة لجميع الهيئات الموجودة في مراكز العمل الأربعة ومعالجتها كهيئة واحدة، على النحو التالي:
    Este porcentaje se calcula sumando los datos de las seis columnas correspondientes a todos los órganos en los cuatro lugares de destino como si se tratara de un solo órgano: UN وتحسب هذه النسبة بجمع البيانات الواردة في الأعمدة الستة لجميع الهيئات الموجودة في مراكز العمل الأربعة ومعالجتها كهيئة واحدة، على النحو التالي:
    La Comisión recomienda también el establecimiento de medios electrónicos para determinar el volumen de trabajo en los cuatro lugares de destino, a fin de que todos los lugares de destino dispongan de manera instantánea de información precisa sobre la capacidad de los diversos servicios. UN وتوصي اللجنة أيضا بإيجاد وسيلة إلكترونية لتحديد عبء العمل في مراكز العمل الأربعة ضمانا لأن تتاح المعلومات الدقيقة بشأن قدرة شتى الخدمات لجميع مراكز العمل فورا.
    Este porcentaje se calcula sumando los datos de las seis columnas correspondientes a todos los órganos en los cuatro lugares de destino como si se tratara de un solo órgano: Lugar de destino UN وتحسب هذه النسبة بجمع البيانات الواردة في الأعمدة الستة لجميع الهيئات الموجودة في مراكز العمل الأربعة ومعاملتها كما لو كانت بيانات تتعلق بهيئة واحدة، وذلك كما يلي:
    Estadísticas sobre la prestación de servicios de conferencias para las reuniones de grupos regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros en los cuatro lugares de destino UN إحصاءات عن تقديم خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء في مراكز العمل الأربعة
    La OSSI elaboró un modelo para el establecimiento de nueve grupos de tareas, integrados cada uno de ellos por representantes de los cuatro lugares de destino, con el mandato de colaborar en la elaboración de políticas y procedimientos uniformes para su aplicación en los cuatro lugares de destino. UN وقد وضع مكتب خدمات الرقابة الداخلية نموذجا يقضي بإنشاء تسعة أفرقة عمل يتألف كل منها من ممثلين من مراكز العمل الأربعة للتعاون في وضع سياسات وإجراءات موحدة تطبق في مراكز العمل الأربعة.
    La utilización de indicadores estadísticos comunes en la Sede, la ONUG, la ONUV y la ONUN permite ahora realizar comparaciones bien fundadas sobre los servicios de conferencias que se prestan en los cuatro lugares de destino. UN ويؤدي استخدام المؤشرات الإحصائية المشتركة حاليا في المقر ومراكز العمل الثلاثة الأخرى إلى إجراء مقارنات مفيدة بالنسبة لتقديم خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأربعة.
    Con respecto a la gestión mundial integrada de los servicios de conferencias de Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi, el Departamento seguirá mejorando la gestión eficaz de los servicios de conferencias en los cuatro lugares de destino en el marco de su estrategia mundial de cooperación. UN وفيما يتعلق بالإدارة العامة المتكاملة لخدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي، ستواصل الإدارة تحسين الإدارة الفعالة لخدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأربعة في سياق استراتيجية عالمية تعاونية.
    Asimismo, el programa de asignación de intérpretes es plenamente operacional en los cuatro lugares de destino. UN وفي الوقت ذاته، يعمل برنامج توزيع مهام المترجمين الفوريين بشكل كامل في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Se ha aplicado en los cuatro lugares de destino con servicios de conferencias. UN وقد نُفذ استخدامها في جميع مراكز العمل الأربعة.
    La Secretaría informará sobre el asunto con respecto a las reuniones celebradas en los cuatro lugares de destino. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا عن هذه المسألة فيما يتعلق بالاجتماعات التي تعقد في جميع مراكز العمل الأربعة.
    El índice de utilización general para las reuniones celebradas en los cuatro lugares de destino en 2012 es del 84%, lo que supera el índice de referencia establecido del 80%. UN وبلغ معامل الاستخدام العام للاجتماعات في جميع مراكز العمل الأربعة نسبة 84 في المائة في عام 2012، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة في 80 في المائة.
    Se ha aplicado en los cuatro lugares de destino con servicios de conferencias. UN ونُفذت في جميع أقسام خدمات المؤتمرات بجميع مراكز العمل الأربعة.
    El Comité de Conferencias observa que la tasa general de utilización en los cuatro lugares de destino principales, que no cambió en 2007 en relación con el nivel de 83% registrado en 2006, seguía por encima de la cifra de referencia del 80%. UN وأشارت لجنة المؤتمرات إلى أن معدل الاستخدام الإجمالي في مراكز العمل الرئيسية الأربعة الذي ظل دون تغيير في عام 2007 عما كان عليه في عام 2006، لا يزال فوق النقطة المرجعية المقررة وهي 80 في المائة.
    El Comité solicita al Secretario General que informe a la Asamblea General, en su sexagésimo sexto período de sesiones, sobre los mecanismos para asegurar la eficiencia y la rendición de cuentas utilizados en la gestión de conferencias en los cuatro lugares de destino. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن آليات الكفاءة والمساءلة في مجال إدارة المؤامرات على نطاق مراكز العمل الأربعة.
    Durante el bienio, el Departamento seguirá prestando activamente a los órganos intergubernamentales y de expertos servicios técnicos de secretaría, protocolo y enlace y servicios de conferencias a fin de lograr sinergias y beneficios para todo el sistema en los cuatro lugares de destino con servicios de conferencias. UN وخلال فترة السنتين، ستواصل الإدارة على نحو نشيط تقديم الدعم بأعمال الأمانة الفنية والمراسم والاتصال، والدعم المتصل بخدمات المؤتمرات، إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التي توفر لها الإدارة هذه الخدمات، لتحقيق تضافر وفوائد على نطاق المنظومة تشمل مراكز العمل الأربعة التي تقوم بتقديم خدمات المؤتمرات.
    Durante el bienio, el Departamento seguirá prestando activamente a los órganos intergubernamentales y de expertos servicios técnicos de secretaría, protocolo y enlace y servicios de conferencias a fin de lograr sinergias y beneficios para todo el sistema en los cuatro lugares de destino con servicios de conferencias. UN وستمضي الإدارة خلال فترة السنتين في بذل جهدها لتزويد الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، التي تخدمها هذه الإدارة، بخدمات السكرتارية الفنية والمراسم البروتوكولية والاتصال وخدمات المؤتمرات، لكي تتمكن الأقسام المسؤولة عن تقديم الخدمات والتابعة لمراكز العمل الأربعة التي توفر خدمات المؤتمرات من العمل على أساس من التضافر والاستفادة إلى أقصى حد من كونها منتمية إلى منظومة واحدة.
    Para fines de comparación por año, en el cuadro 2 que figura a continuación se indica el índice de utilización de todos los órganos en la muestra en los cuatro lugares de destino correspondiente al período comprendido entre 2006 y 2008. UN 25 - ولأغراض المقارنة حسب السنة، يقدم جدول 2 أدناه معامل الاستخدام لجميع الهيئات الممثلة في العينة المتعلقة بالفترة من 2006 إلى 2008 بالنسبة لجميع مراكز العمل الأربعة.
    El Departamento ha realizado avances sustanciales en la labor de hacer frente a ese desafío en el relativamente corto período transcurrido desde que se puso en marcha la iniciativa de la gestión mundial integrada, ya que ha logrado la coordinación y normalización en los cuatro lugares de destino, lo cual redunda en una utilización más eficiente de sus recursos. UN وفي معرض التصدي لهذا التحدي، خطت الإدارة، في الوقت الوجيز نسبيا الذي انقضى منذ الشروع في تنفيذ مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة، خطوات هامة على طريق تحقيق التنسيق والتوحيد فيما بين مراكز العمل الأربعة. وعززت بهذه الخطوات استخدام مواردها على نحو يتسم بكفاءة أكبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد