ويكيبيديا

    "en los cursos de formación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الدورات التدريبية
        
    • في دورات التدريب
        
    • في دورات تدريبية
        
    • في التدريب الذين
        
    • في التدريب الأولي
        
    Número de participantes en los cursos de formación de corto plazo con arreglo al Programa de Cooperación de Singapur UN عدد المشاركين في الدورات التدريبية القصيرة اﻷجل في إطار برنامج التعاون لسنغافورة اﻹقليم
    en los cursos de formación de la policía se ha incluido la prohibición de la tortura. UN بل إن حظر التعذيب مدرج في الدورات التدريبية التي تنظمها الشرطة الوطنية الفلبينية لأفرادها.
    Se elaboró un manual especial que ya se utiliza en los cursos de formación. UN وقد أُعد كتيب خاص يجري استخدامه بالفعل في الدورات التدريبية.
    Se inscribieron en los cursos de formación profesional 1.886 personas, entre ellas 1.439 mujeres. UN وبلغ عدد المسجلين في دورات التدريب المهني هذه 886 1 شخصاً، بمن فيهم 439 1 امرأة.
    Hay un mayor número de mujeres matriculadas en los cursos de formación profesional ofrecidos por el Consejo de Formación Profesional. UN وهناك مزيد من المتدربات مقيدات في دورات التدريب المهني التي ينظمها مجلس التدريب المهني.
    El personal docente del OOPS prestó asistencia en los cursos de formación en el servicio organizados por la Autoridad y colaboró con ella en iniciativas de orientación profesional y colocación. UN كما أسهم موظفو التعليم لدى اﻷونروا في دورات تدريبية أثناء الخدمة تنظمها السلطة، وتعاونوا مع السلطة في مبادرات التنسيب واﻹرشاد الوظيفي.
    :: Mayor participación en los cursos de formación de la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas UN :: زيادة المشاركة في الدورات التدريبية لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة
    :: Mayor participación en los cursos de formación de la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas UN :: زيادة المشاركة في الدورات التدريبية لكلية موظفي الأمم المتحدة
    en los cursos de formación que se imparten a los agentes del orden también se ha incorporado la educación en materia de normas de derechos humanos y derecho internacional humanitario. UN كما أن معايير حقوق الإنسان وأحكام القانون الإنساني الدولي مدرجة في الدورات التدريبية التي تنظمها هذه الجهات.
    IV.C-3) :: Mayor participación en los cursos de formación de la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas UN :: زيادة المشاركة في الدورات التدريبية لكلية موظفي الأمم المتحدة
    Representantes de 42 PMA participaron en los cursos de formación organizados en 2012 y 2013. UN وشارك ممثلون من 42 بلداً من أقل البلدان نمواً في الدورات التدريبية المعقودة خلال عامي 2012 و2013.
    La mayoría de los extensionistas, supervisores y extensionistas rurales son hombres, y eso se debe a que hay más vacantes para hombres que para mujeres en los cursos de formación profesional. UN وتأتي أغلبية العاملين في الإرشاد، والإشراف، والإرشاد الريفي من الذكور، ويعزى ذلك إلى أن فرص الرجال أكثر من فرص النساء في الدورات التدريبية المهنية.
    32. Las secretarías también elaboran material de enseñanza que se utiliza principalmente en los cursos de formación o seminarios. UN 32- وتقوم أمانات هيئات المعاهدات أيضا تطوير مواد تدريبية تستخدم أساسا في الدورات التدريبية أو الحلقات الدراسية.
    en los cursos de formación las instituciones obligadas también recibieron ejemplos de los indicadores creados por la Dirección de Inteligencia Financiera (DIF) de Polonia organización creada para luchar contra el blanqueo de capitales procedentes de otros países. UN واعتادت المؤسسات المكلفة على أن تتلقى أيضا في الدورات التدريبية نماذج لمؤشرات تقوم بوضعها وحدة المعلومات المالية البولندية وهي منظمة أُنشئت لمكافحة غسيل الأموال المحولة من البلدان الأخرى.
    El 90% de los participantes en los cursos de formación intensiva celebrados en Vientiane expresaron su satisfacción en relación con el material didáctico y el seminario sobre el UN وأعرب 90 في المائة من المشاركين في الدورات التدريبية المكثفة التي عُقدت في فينتيان عن رضاهم عن مادة التدريب والحلقة الدراسية المباشرة.
    Los romaníes desempleados están exentos del pago de la tasa de inscripción en los cursos de formación profesional impartidos por la Dirección Regional de Formación Profesional Pública. UN كما أن العاطلين عن العمل من الروما لا يدفعون رسوم التسجيل للمشاركة في دورات التدريب المهني التي تتيحها الإدارة الإقليمية للتدريب المهني العام.
    En el contexto del proyecto, un total de 59.801 mujeres han participado en los cursos de formación profesional entre 2011 y 2014, y 31.037 de las mujeres participantes han encontrado empleo. UN وفي إطار هذا المشروع، شاركت 801 59 امرأة في دورات التدريب المهني في الفترة ما بين 2011 و 2014، وتم تشغيل 037 31 امرأة.
    Sus funciones principales son cuatro: promover la cooperación regional, velar por que el problema de la violencia sexual reciba atención estructural en los cursos de formación profesional, mejorar la calidad de la normativa y dar un mayor protagonismo a la víctima. UN ونيطت بالمركز أربع مهام رئيسية، هي: تعزيز التعاون اﻹقليمي، ومحاولة كفالة أن تلقى مسألة العنف الجنسي اهتماماً منتظماً في دورات التدريب المهني، وتحسين نوعية السياسة، وتعزيز دور الضحية.
    20. Medidas adoptadas para aumentar el número de mujeres en los cursos de formación profesional, en particular en esferas no tradicionales de estudio y formación UN 20 - التدابير المتخذة لزيادة عدد النساء في دورات التدريب المهني، وبخاصة في المجالات غير التقليدية للدراسة والتدريب
    Como la mayoría de los profesores son mujeres, cuyos gastos de formación corren a cuenta del presupuesto estatal, las mujeres han podido participar en los cursos de formación con más frecuencia que los hombres del mismo grupo. UN ونظرا إلى أن أغلبية المدرسين نساء تدفع تكاليف تدريبهن من ميزانية الدولة، فقد تمكنت النساء من المشاركة في دورات تدريبية أكثر من مشاركة الرجال في نفس المجموعة التدريبية.
    Respuesta positiva de los participantes en los cursos de formación examinados UN وردت تغذية راجعة إيجابية من المشتركين في التدريب الذين وجهت إليهم أسئلة
    Promover la inclusión de temas relacionados con el género y la igualdad de oportunidades en los programas de estudios escolares y en los cursos de formación inicial y progresiva para los maestros y otros profesionales de la educación, incluidos los instructores del sistema de capacitación integrado en el mercado de empleo. Objetivo 3. UN الإجراء 3 - تعزيز إدراج المسائل ذات الصلة بنوع الجنس وتكافؤ الفرص في المناهج الدراسية، وكذلك في التدريب الأولي والمستمر للمدرسين ولرجال التعليم الفنيين الآخرين، بما في ذلك للمدربين العاملين في نظم التدريب الداخلة في سوق تلك الوظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد