ويكيبيديا

    "en los días venideros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في اﻷيام المقبلة
        
    • في الأيام القادمة
        
    • وفي اﻷيام المقبلة
        
    • وفي الأيام القادمة
        
    • في الأيام التالية
        
    • خلال الأيام القادمة
        
    Atinadamente, la juventud está preocupada por el futuro, porque esta nueva aldea mundial será la realidad de su vida cotidiana en los días venideros. UN إن الشباب مشغولـــون بحـــق بالمستقبل ﻷن هذه القرية العالمية الجديدة ستكون واقع حياتهم اليومية في اﻷيام المقبلة.
    Esperamos que el Departamento de Asuntos Humanitarios y otros órganos pertinentes desempeñen un papel más importante en este aspecto en los días venideros. UN ونأمل أن تضطلع إدارة الشؤون اﻹنسانية والهيئات اﻷخرى ذات الصلة بدور أكبر في هذا الجانب في اﻷيام المقبلة.
    Instan a las partes asimismo a ejercer un máximo de moderación y a no adoptar medida alguna en los días venideros que pueda ser contraria al acuerdo alcanzado en Nueva York y al excelente espíritu que reinó en las conversaciones. UN وهم أيضا يحثون الطرفين على ممارسة أقصى قدر من ضبط النفس وعدم اتخاذ أية إجراءات في اﻷيام المقبلة تتعارض مع الاتفاق الذي تم التوصل إليه في نيويورك ومع الروح الطيبة التي جرت في ظلها هذه المحادثات.
    Vuestras aclamaciones en los días venideros serán como un bálsamo para el herido corazón. Open Subtitles هتافاتكم في الأيام القادمة سوف تنجلي مثل هذا القلب المجروح
    Tuvimos suerte hoy, pero podríamos no tener tanta suerte en los días venideros. Open Subtitles لقدكنامحظوظيناليوم، لكن ربما لن نكون أكثر حظاً في الأيام القادمة.
    en los días venideros tendremos que enfrentar varios retos en nuestra labor de liberar al mundo de las minas. UN وفي الأيام القادمة سنواجه عدة تحديات في عملنا الذي يرمي إلى تخليص العالم من الألغام.
    Tanto si lo reconozco como si no, la naturaleza va a seguir recordándome el hecho en los días venideros con cada muerte que suframos. Open Subtitles سواء إخترت الإعتراف بهذا أو لا، ستظل الطبيعة تذكرني بهذه الحقيقة في الأيام التالية مع كُل موت نهاني منه.
    Quisiera hoy, de manera breve y concisa, limitarme a exponer el punto de vista de España sobre un aspecto de nuestros trabajos en los días venideros, que, por razones evidentes, preocupa extraordinariamente a mi país. UN أود اليوم أن أقتصر باختصار وإيجاز شديدين جدا على اﻹعراب عن وجهة نظر إسبانيا بشأن جانب واحد من عملنا في اﻷيام المقبلة. ويحظى ذلك الجانب ﻷسباب واضحة بأقصى الاهتمام من جانب بلادي.
    Para finalizar, quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a todas las delegaciones que participan en las deliberaciones del Grupo de Trabajo III por su espíritu de cooperación, que espero continúe en los días venideros. UN وفي الختام، أود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷشكر جميع الوفود المشاركة في مداولات الفريق العامل الثالث على إبداء روح التعاون، التي آمل أن تستمر في اﻷيام المقبلة.
    Instan a las partes asimismo a ejercer un máximo de moderación y a no adoptar medida alguna en los días venideros que pueda ser contraria al acuerdo alcanzado en Nueva York y al excelente espíritu que reinó en las conversaciones. UN وهم أيضا يحثون الطرفين على ممارسة أقصى قدر من ضبط النفس وعدم اتخاذ أية إجراءات في اﻷيام المقبلة تتعارض مع الاتفاق الذي تم التوصل إليه في نيويورك ومع الروح الطيبة التي جرت في ظلها هذه المحادثات.
    Indudablemente, su experiencia y dedicación a esta Comisión, que han sido ampliamente demostradas en el pasado, serán necesarias durante el actual período de sesiones, dada las importantes cuestiones que tenemos que examinar en los días venideros. UN إن خبرته وتفانيه لهذه اللجنة، اللذين تجليا بما فيه الكفاية في الماضي، سيلزماننا بكل تأكيد خلال الدورة الحالية، نظرا الى المسائل الهامة التي سنواجهها في اﻷيام المقبلة.
    Los Amigos comenzarán las consultas necesarias en los días venideros con miras a analizar la cuestión en el Consejo de Seguridad durante la semana próxima. UN وسيبدأ اﻷصدقاء في اﻷيام المقبلة إجراء المشاورات اللازمة بهدف عرض المسألة على مجلس اﻷمن في غضون اﻷسبوع القادم. ــ ــ ــ ــ ــ
    A título personal, deseo asimismo aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida a los nuevos colegas e infundirles ánimos de cara a la labor que les espera en los días venideros. También deseo (Sra. Crittenberger, EE.UU.) UN وأود أيضاً، بصفتي الشخصية هذه المرة، أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب للزملاء الذين انضموا إلى صفوفنا في اﻷسابيع اﻷخيرة عن ترحيبي بهم وتشجيعي لهم، بل تمنياتي لهم أن يتحلوا بالشجاعة فعلاً في اﻷيام المقبلة.
    Mientras esperamos que concluyan los trabajos que se están realizando para examinar la agenda de la Conferencia de Desarme y garantizar un mejor equilibrio entre las cuestiones nucleares y las convencionales, a nuestro juicio queda un margen para que se efectúen esfuerzos multilaterales de desarme productivos en los días venideros. UN وإلى أن تختتم الجهود المذولة اﻵن لاستعراض جدول أعمال المؤتمر ولضمان وجود توازن أفضل بين المسائل النووية والمسائل التقليدية، هناك مجال، في رأينا، لبذل جهود مثمرة متعددة اﻷطراف لنزع السلاح في اﻷيام المقبلة.
    Sra. CRITTENBERGER (Estados Unidos de América) [traducido del inglés]: Permítame unir mi voz a las de quienes dicen respetuosamente adiós a los distinguidos colegas que abandonan hoy nuestra Conferencia y darles las gracias por sus sabios consejos, que estudiaremos y que tal vez nos inspiren en los días venideros. UN اﻵنسة كريتنبرغر )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )الكلمة بالانكليزية(: اسمحوا لي بأن أضم صوتي إلى أصوات اﻵخرين في توديع زملائنا الموقرين توديعاً متسماً بالاحترام لدى توديعهم مؤتمرنا وبأن أشكرهم على كلماتهم الحكيمة التي سندرسها وربما نستخلص منها قدراً كبيراً من المشورة في اﻷيام المقبلة.
    Confío en que recordarás mi generosidad en los días venideros. Open Subtitles أنا واثق من أنك سوف تتذكر بلدي الكرم في الأيام القادمة.
    Confío en que recordarás mi generosidad en los días venideros. Open Subtitles أنا واثق من أنك سوف أتذكر كرم في الأيام القادمة.
    Pero espero que en los días venideros, me veas como parte de ese firmamento. Open Subtitles ولكن آمل أنه في الأيام القادمة ستراني كجزء من تلك الإدارة
    Por consiguiente, me siento alentado a intensificar mis esfuerzos en los días venideros con el fin de fortalecer aún más esta tendencia positiva y llegar a una conclusión satisfactoria a nuestra búsqueda común. UN وأرى في ذلك بالتالي ما يشجعني على تكثيف جهودي في الأيام القادمة بهدف مواصلة تعزيز هذا الاتجاه الايجابي والتوصل إلى نتيجة مرضية تسفر عنها مساعينا المشتركة.
    Instó a todos los interesados a que tuvieran presente este principio, especialmente habida cuenta de que se preveía un aumento constante del número de capturas en los días venideros. UN وحث جميع الأطراف المعنية على أن تضع ذلك في الاعتبار، ولا سيما بالنظر إلى الأعداد المتزايدة من الأسرى المتوقع أخذهم في الأيام التالية.
    Esta flota va a necesitar esa clase de liderazgo en los días venideros así que no estás fuera del juego aún. Open Subtitles سيحتاج هذا الأسطول لذلك النوع من القيادة خلال الأيام القادمة لذا لست خارج موقع المسؤولية حتى الأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد