ويكيبيديا

    "en los desastres naturales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في حالات الكوارث الطبيعية
        
    • على الكوارث الطبيعية
        
    • في الكوارث الطبيعية
        
    • في سياق الكوارث الطبيعية
        
    • أثناء الكوارث الطبيعية
        
    • عند وقوع كوارث طبيعية
        
    Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los desastres naturales UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية
    Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los desastres naturales UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية
    Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los desastres naturales UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية
    Su labor en curso se centraba en los desastres naturales, más que en los provocados por el hombre. UN وهي تركز حالياً على الكوارث الطبيعية لا على الكوارث التي هي من صنع اﻹنسان.
    Transición del socorro al desarrollo, con hincapié en los desastres naturales UN الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، مع التركيز على الكوارث الطبيعية
    Se mencionó que a menudo las personas pierden sus medios de sustento en los desastres naturales y necesitan apoyo para recuperarlos. UN وذُكِر أن الناس يفقدون في الغالب وسائل كسب عيشهم في الكوارث الطبيعية ويحتاجون إلى الدعم لاستعادتها.
    Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los desastres naturales UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية
    En 2008, el Ministerio de Defensa Nacional de Bolivia y la Comisión Cascos Blancos de la Argentina acordaron emprender un programa conjunto de investigación sobre la importancia de la coordinación de los voluntarios en los desastres naturales. UN ففي عام 2008، اتفقت وزارة الدفاع الوطنية في بوليفيا ولجنة الخوذ البيض للأرجنتين على القيام ببرنامج بحث مشترك بشأن أهمية تنسيق العمل التطوعي في حالات الكوارث الطبيعية.
    52. en los desastres naturales, el momento en que se proporciona asistencia de emergencia y socorro es un factor determinante de vida o muerte. UN 52- يعد توقيت المساعدة الطارئة وتقديم المعونة في حالات الكوارث الطبيعية مسألة حياة أو موت.
    Ese organismo tiene muy diversas funciones que cumplir, entre ellas obrar en pro de la aplicación de los Convenios de Ginebra e intervenir y actuar en los desastres naturales y los producidos por el hombre. UN وتقوم هذه الهيئة بمجموعة واسعة من المهام، بما في ذلك العمل من أجل تطبيق اتفاقيات جنيف والتدخل في حالات الكوارث الطبيعية والناجمة عن النشاط البشري.
    Objetivo de la Organización: asegurar una respuesta humanitaria coherente, oportuna y basada en un apoyo equitativo para aliviar el sufrimiento humano en los desastres naturales y las emergencias complejas UN هدف المنظمة: كفالة استجابة إنسانية متسقة ومدعومة على نحو منصف وجيدة التوقيت لتخفيف المعاناة الإنسانية في حالات الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة
    Objetivo de la Organización: asegurar una respuesta humanitaria coherente, oportuna y basada en un apoyo equitativo para aliviar el sufrimiento humano en los desastres naturales y las emergencias complejas UN هدف المنظمة: كفالة استجابة إنسانية متسقة ومدعومة على نحو منصف وجيدة التوقيت لتخفيف المعاناة الإنسانية في حالات الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة
    Objetivo de la Organización: Asegurar una respuesta humanitaria coherente, oportuna y basada en un apoyo equitativo para aliviar el sufrimiento humano en los desastres naturales y las emergencias complejas UN هدف المنظمة: كفالة تحقيق استجابة إنسانية متسقة ومدعومة على نحو منصف وجيدة التوقيت لتخفيف المعاناة الإنسانية في حالات الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة.
    En este contexto, complace al Relator Especial anunciar la creación de un nuevo seminario anual de una semana de duración en San Remo sobre derecho internacional y protección jurídica en los desastres naturales, destinado a profesionales y legisladores. UN وفي هذا السياق، يَسُر المقرر الخاص أن يعلن عن تنظيم حلقة دراسية سنوية جديدة لمدة أسبوع في سان ريمو بشأن القانون الدولي والحماية القانونية في حالات الكوارث الطبيعية مخصصة للممارسين والمشرعين.
    El equipo se centra en los desastres naturales y, como consecuencia de ello, se ha ocupado durante muchos años de las enfermedades secundarias. UN وينصب عمل فريق الأمم المتحدة على الكوارث الطبيعية وله نتيجة لذلك تاريخ طويل في التصدي للأمراض الثانوية.
    Programa modelo de capacitación centrado en los desastres naturales para ayudar a crear una capacidad permanente para afrontar situaciones relacionadas con emergencias, en colaboración con asociados UN برنامج تدريب نموذجي مع التركيز على الكوارث الطبيعية لدعم بناء القدرات الجاري بالنسبة للحالات ذات العلاقة بالطوارئ، بالتعاون مع الشركاء.
    Si bien muchos desastres generan situaciones de emergencia complejas en que es difícil determinar si la causa es natural o producida por el hombre, inicialmente sería más viable centrarse en los desastres naturales. UN وأشار إلى أنه رغم أن كثيرا من الكوارث تؤدي إلى حالات طوارئ معقدة يصعب معها تحديد ما إذا كان السبب طبيعيا أو من صنع الإنسان، فإن من الأكثر عملية التركيز في البداية على الكوارث الطبيعية.
    Los daños de la naturaleza en los desastres naturales como deslizamientos de tierras, terremotos y tornados son manifestaciones de fenómenos que han acompañado siempre a la humanidad. UN أما شرور الطبيعة التي تحدث في الكوارث الطبيعية مثل الانهيالات الوحلية والزلازل واﻷعاصير فهي مظاهر للظواهر التي تلازم اﻹنسانية دائما.
    A. Transiciones en los desastres naturales . 56 - 66 20 UN عمليات الانتقال في الكوارث الطبيعية
    B. Vulnerabilidad de los niños en los desastres naturales 15 - 31 5 UN باء - قابلية الأطفال للتأثر في سياق الكوارث الطبيعية 15-31 6
    - Trabajo para impedir un peligro inminente para la vida o la salud o en los desastres naturales y otros casos extraordinarios similares; UN - العمل لدرء خطر وشيك على الحياة أو الصحة أو أثناء الكوارث الطبيعية وفي حالات استثنائية أخرى مماثلة؛
    Se debería reconocer el papel central desempeñado por los gobiernos y las autoridades locales en los desastres naturales a lo largo del ciclo de prestación de asistencia de socorro que permite salvar vidas. UN وينبغي الاعتراف بالدور الرئيسي الذي تؤديه الحكومات والسلطات المحلية عند وقوع كوارث طبيعية طوال المدة التي تستغرقها عملية توفير الإغاثة لإنقاذ الأرواح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد