ويكيبيديا

    "en los estados financieros del organismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في البيانات المالية للوكالة
        
    • في بيانات الوكالة المالية
        
    Las actividades y balances del Departamento para 2008 y 2009 han sido incluidos en los estados financieros del Organismo correspondientes a ese bienio. UN وقد أُدرجت أنشطة وأرصدة الإدارة لعامي 2008 و 2009 في البيانات المالية للوكالة لفترة السنتين.
    Las actividades y los saldos del Departamento para 2010 y 2011 han sido incluidos en los estados financieros del Organismo correspondientes a ese bienio. UN وقد أُدرجت أنشطة الإدارة وأرصدتها لعامي 2010 و 2011 في البيانات المالية للوكالة عن فترة السنتين قيد الاستعراض.
    Las actividades y balances del Departamento para 2010 y 2011 se han incluido en los estados financieros del Organismo correspondientes a ese bienio. UN وقد أُدرجت أنشطة الإدارة وأرصدتها لعامي 2010 و 2011 في البيانات المالية للوكالة عن فترة السنتين الجارية.
    Los gastos de separación del personal de contratación internacional son sufragados por la Secretaría de las Naciones Unidas y no se consignan en los estados financieros del Organismo. UN تكاليف إنهاء الخدمة للموظفين الدوليين تتحملها الأمانة العامة للأمم المتحدة ولم يدرج في البيانات المالية للوكالة أي اعتماد لهذه التكاليف.
    Las operaciones y los saldos correspondientes a 2006 y 2007 se han incluido en los estados financieros del Organismo para el bienio. UN وقد أدمجت أنشطة وأرصدة الإدارة لعامي 2006 و 2007 في بيانات الوكالة المالية لفترة السنتين.
    2.1 Los gastos de separación del personal de contratación internacional son sufragados por la Secretaría de las Naciones Unidas y no se incluyen fondos para esos costos en los estados financieros del Organismo. UN 2-1 تتحمل الأمانة العامة للأمم المتحدة تكاليف انتهاء خدمة الموظفين الدوليين، ولا يدرج في البيانات المالية للوكالة أي مخصص لهذه التكاليف.
    Los gastos de separación del servicio del personal de contratación internacional son sufragados por la Secretaría de las Naciones Unidas y en los estados financieros del Organismo no se hace ninguna provisión para dichos gastos. UN 3-2 الالتزامات المتعلقة بإنهاء خدمة الموظفين المحليين - تتحمل الأمانة العامة للأمم المتحدة تكاليف انتهاء خدمة الموظفين الدوليين، ولا يدرج في البيانات المالية للوكالة أي مخصص لهذه التكاليف.
    3.3 Obligaciones por terminación del servicio del personal de contratación internacional. Los gastos de separación del servicio del personal de contratación internacional son sufragados por la Secretaría de las Naciones Unidas y en los estados financieros del Organismo no se hace ninguna provisión para dichos gastos. UN 3-3 الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية خدمة الموظفين الدوليين - تتحمل الأمانة العامة للأمم المتحدة تكاليف انتهاء خدمة الموظفين الدوليين، ولا يدرج في البيانات المالية للوكالة أي مخصص لهذه التكاليف.
    3.3 Los gastos de separación del servicio del personal de contratación internacional son sufragados por la Secretaría de las Naciones Unidas y en los estados financieros del Organismo no se hace ninguna provisión para dichos gastos. UN 3-3 تتحمل الأمانة العامة للأمم المتحدة تكاليف انتهاء خدمة الموظفين الدوليين، ولا تُدرج في البيانات المالية للوكالة أي مخصصات لهذه التكاليف.
    Las actividades y los balances del Departamento relativos a 2012 se han incluido en los estados financieros del Organismo correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012. UN وقد أُدرجت أنشطة الإدارة وأرصدتها لعام 2012 في البيانات المالية للوكالة عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    1.19 Los gastos registrados en los estados financieros del Organismo incluyen los desembolsos y las obligaciones por liquidar de los fondos presupuestarios y extrapresupuestarios contraídas con cargo a la asignación para el ejercicio económico. UN 1-19 تشمل النفقات الواردة في البيانات المالية للوكالة المدفوعات والالتزامات غير المصفاة (الالتزامات المؤكدة) بالنسبة لأموال الميزانية العادية والميزانية غير العادية، التي تقيد على حساب مخصصات الميزانية للفترة المالية.
    En las notas a los estados financieros se indica también que los gastos de separación del personal de contratación internacional son sufragados por la Secretaría de las Naciones Unidas y que no se hace ninguna provisión para dichos gastos en los estados financieros del Organismo. UN 44 - وتشير الملاحظات على البيانات المالية إلى أن " الأمانة العامة للأمم المتحدة تتحمّل تكاليف انتهاء خدمة الموظفين الدوليين ولا يُدرج في البيانات المالية للوكالة أي مخصص لهذه التكاليف " .
    Las notas a los estados financieros también indican que los gastos de separación del personal de contratación internacional (seguro médico después de la separación del servicio, pago de días de vacaciones acumulados y prima de repatriación) son sufragados por la Secretaría de las Naciones Unidas y que no se hace ninguna provisión para dichos gastos en los estados financieros del Organismo. UN 89 - وتشير الملاحظات على البيانات المالية أيضا إلى أن الأمانة العامة للأمم المتحدة تتحمّل تكاليف انتهاء خدمة الموظفين الدوليين (استحقاقات التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة ومدفوعات الإجازات ومنح العودة إلى الوطن) ولا يُدرج في البيانات المالية للوكالة أي اعتمادات لتلك التكاليف.
    15.23 Los gastos de separación del servicio del personal de contratación internacional financiados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (146 puestos al 31 de diciembre de 2012) son sufragados con cargo al presupuesto ordinario y en los estados financieros del Organismo no se hace ninguna provisión para dichos gastos, pues la obligación correspondiente es sufragada por las Naciones Unidas. UN 15-23 تتحمل الميزانية العادية للأمم المتحدة تكاليف انتهاء خدمة الموظفين الدوليين الممولة وظائفهم من تلك الميزانية (146 وظيفة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012)، ولا تدرج أي مخصصات لهذه التكاليف في البيانات المالية للوكالة نظرا لأن الأمم المتحدة تتحمل عبء الوفاء بهذا الالتزام.
    2.21 Los gastos consignados en los estados financieros del Organismo incluyen los desembolsos; las obligaciones por liquidar (relacionadas con la adquisición de bienes y servicios que aún no se han recibido a finales del ejercicio económico) de los fondos presupuestarios y extrapresupuestarios; la depreciación de los activos de capital; y los artículos de inventario consumidos. UN 2-21 تشمل النفقات الواردة في البيانات المالية للوكالة ما يلي: الصرفيات؛ والالتزامات غير المصفاة (فيما يتعلق منها بشراء البضائع والخدمات التي لم يتم تسلمها حتى نهاية الفترة المالية) في إطار موارد الميزانية العادية والموارد من خارج الميزانية العادية؛ وإهلاك الأصول الرأسمالية؛ وأصناف المخزون المستهلكة.
    Las operaciones y los saldos correspondientes a 2008 y 2009 se han incluido en los estados financieros del Organismo para el bienio. UN وقد أدمجت أنشطة الإدارة وأرصدتها لعامي 2008 و 2009 في بيانات الوكالة المالية لفترة السنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد