9. Los debates celebrados antes de la Cumbre de Cartagena y durante ella, en la sesión extraordinaria de 25 de junio, en los grupos de contacto, en diversos talleres y en otras ocasiones han contribuido a que se centre la atención en algunas cuestiones fundamentales que los Estados partes y otros agentes de la aplicación deberían abordar de manera concertada y sistemática. | UN | 9- ساعدت المناقشات التي جرت قبل انعقاد مؤتمر قمة كارتاخينا وأثناءه، وفي الجلسة الخاصة التي عُقدت في 25 حزيران/يونيه؛ وفي اجتماعات فريقي الاتصال وأثناء حلقات العمل المختلفة وفي مناسبات أخرى، على التركيز على بعض المسائل الرئيسية التي ينبغي للدول الأطراف وغيرها من الجهات المنفذة أن تتناولها بطريقة متسقة ومنهجية. |
:: Participación en los grupos de contacto internacionales de la CEDEAO sobre la cuenca del Río Mano y Guinea-Bissau | UN | :: المشاركة في فريقي الاتصال الدوليين المعنيين بحوض نهر مانو وغينيا - بيساو والتابعين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
9. Los debates celebrados antes de la Cumbre de Cartagena y durante ella, en la sesión extraordinaria de 25 de junio, en los grupos de contacto, en diversos talleres y en otras ocasiones han contribuido a que se centre la atención en algunas cuestiones fundamentales que los Estados partes y otros agentes de la aplicación deberían abordar de manera concertada y sistemática. | UN | 9- ساعدت المناقشات التي جرت قبل انعقاد مؤتمر قمة كارتاخينا وأثناءه، وفي الجلسة الخاصة التي عُقدت في 25 حزيران/يونيه؛ وفي اجتماعات فريقي الاتصال وأثناء حلقات العمل المختلفة وفي مناسبات أخرى، على التركيز على بعض المسائل الرئيسية التي ينبغي للدول الأطراف وغيرها من الجهات المنفذة أن تتناولها بطريقة متسقة ومنهجية. |
:: Participación en los grupos de contacto internacionales sobre la cuenca del río Mano y sobre Guinea-Bissau, y en dos reuniones programadas de la CEDEAO | UN | :: المشاركة في فريقي الاتصال الدوليين المعنيين بحوض نهر مانو وبغينيا - بيساو التابعين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمشاركة في اجتماعين مقررين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |