ويكيبيديا

    "en los indicadores de progreso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مؤشرات الإنجاز
        
    • في مؤشري الإنجاز
        
    • تحت مؤشرات الإنجاز
        
    • مؤشرات التقدم
        
    • بشأن مؤشرات الإنجاز
        
    • على مؤشرات الإنجاز
        
    La asistencia que preste la Operación al Gobierno de Côte d ' Ivoire durante el período presupuestario facilitaría las medidas reflejadas en los indicadores de progreso UN وسيكون من شأن المساعدة التي يتعين على العملية تقديمها إلى حكومة كوت ديفوار خلال فترة الميزانية تسهيل الإجراءات المبينة في مؤشرات الإنجاز
    También se preguntó por qué se usaba la palabra " mantenimiento " y no " aumento " en los indicadores de progreso. UN وطلب أيضا تقديم إيضاحات فيما يتعلق باستخدام كلمة ' ' الحفاظ`` بدلا من كلمة ' ' تحسين`` في مؤشرات الإنجاز.
    También se preguntó por qué se usaba la palabra " mantenimiento " y no " aumento " en los indicadores de progreso. UN وطلب أيضا تقديم إيضاحات فيما يتعلق باستخدام كلمة ' ' الحفاظ`` بدلا من كلمة ' ' تحسين`` في مؤشرات الإنجاز.
    en los indicadores de progreso a) y c) i), suprímanse las palabras " Aumento del " al principio de cada uno. UN مؤشرت الإنجاز في مؤشري الإنجاز (أ) و (ج) ' 1`، تحذف الكلمة " زيادة " في بداية الجملة.
    En la UNMIL, las cifras presentadas en los indicadores de progreso correspondientes al componente militar no se pudieron verificar porque el traspaso de funciones entre el personal militar que dejaba la Misión y el que lo sustituía no se realizaba debidamente. UN في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لم يتسن التحقق من الأرقام المدرجة تحت مؤشرات الإنجاز الخاصة بالعنصر العسكري، بسبب عدم وجود عملية تسليم وتسلم بشكل سليم بين الأفراد العسكريين المغادرين والوافدين.
    Las medidas de algunos países para incluir la felicidad y el bienestar en los indicadores de progreso nacional también son medidas importantes. UN ومن الخطوات الهامة كذلك الجهود التي تُبذل في عدد من البلدان لإدراج سعادة الناس ورفاههم ضمن مؤشرات التقدم الوطني.
    En el cuadro 6 que aparece a continuación se muestran los avances conseguidos en los indicadores de progreso de esa esfera prioritaria a fines de 2012. UN ويبين الجدول 6 الوارد أدناه التقدم المحرز بشأن مؤشرات الإنجاز في مجال التركيز هذا بحلول نهاية عام 2012.
    Algunas delegaciones solicitaron aclaraciones sobre diferentes aspectos de la metodología del marco lógico basado en los resultados de la CESPAP, entre ellos detalles sobre las modificaciones realizadas en los indicadores de progreso y explicaciones sobre los vínculos entre el presupuesto por programas y el plan de acción. UN 130 - وطلبت بعض الوفود توضيحا لجوانب مختلفة من المنهجية المستخدمة في إعداد الإطار المنطقي القائم على النتائج الخاص باللجنة، بما في ذلك تفاصيل عن التغيرات المدخلة على مؤشرات الإنجاز وتوضيح للصلات القائمة بين الميزانية البرنامجية وخطة العمل.
    en los indicadores de progreso, se deberían establecer criterios de base numéricos y metas realistas. UN وينبغي وضع خط أساس رقمي وأهداف واقعية في مؤشرات الإنجاز.
    Se pidieron aclaraciones respecto de los cambios en los indicadores de progreso. UN وطُلب إيضاح بشأن التغييرات في مؤشرات الإنجاز.
    en los indicadores de progreso, se deberían establecer criterios de base numéricos y metas realistas. UN وينبغي وضع خط أساس رقمي وأهداف واقعية في مؤشرات الإنجاز.
    En el cuadro 5 que figura a continuación se presentan los avances logrados en los indicadores de progreso de esa esfera prioritaria a fines de 2012. UN ويبين الجدول 5 أدناه التقدم المحرز في مؤشرات الإنجاز في مجال التركيز هذا حتى نهاية عام 2012.
    Sin embargo, no vemos que este elemento fundamental de la estrategia haya quedado reflejado adecuadamente en los logros previstos o en los indicadores de progreso para el subprograma. UN إلا أننا لا نرى أن هذا العنصر الرئيسي من الاستراتيجية قد ظهر بصورة ملائمة في المنجزات المتوقعة أو في مؤشرات الإنجاز المتعلقة بهذا البرنامج الفرعي.
    Ejemplos de deficiencias en los indicadores de progreso UN أمثلة لأوجه القصور في مؤشرات الإنجاز
    Los avances conseguidos en los indicadores de progreso para los tres logros previstos en la esfera prioritaria 3 se muestran en el cuadro 4 que aparece a continuación. UN 45 - ويبيَّن في الجدول 4 أدناه التقدم المحرز في مؤشرات الإنجاز المتعلقة بالإنجازات المتوقعة الثلاثة لمجال التركيز 3.
    en los indicadores de progreso a) ii), b) i), c) y d), después de la palabra " funcionarios " , agréguense las palabras " y otras personas " . UN في مؤشرات الإنجاز (أ) ' 2` و (ب) ' 1` و (ج) و (د)، بعد كلمة " للمسؤولين " تضاف عبارة " وغيرهم " .
    En 2012/13, el componente de apoyo adoptará las mejoras en la administración de bienes, que se describen en los indicadores de progreso que figuran a continuación. UN 28 - وسيُدخِل عنصر الدعم في الفترة 2012/2013 تحسينات في مجال إدارة الممتلكات، على النحو المبين في مؤشرات الإنجاز الواردة أدناه.
    en los indicadores de progreso a), b), c) y d), insértese " , con la asistencia de la Secretaría, " después de " Estados Miembros que " . UN في مؤشرات الإنجاز (أ) و (ب) و (ج) و (د) تدرج عبارة " ، بمساعدة الأمانة العامة، " بعد عبارة " الدول الأعضاء التي " .
    en los indicadores de progreso d) i) y ii), sustitúyanse las palabras " El porcentaje " por " Un mayor número " . UN في مؤشري الإنجاز (د) ' 1` و ' 2`، يُستعاض عن عبارة " النسبة المئوية لأعضاء " بعبارة " عدد متزايد من أعضاء " .
    En relación con el subprograma 4 se planteó si el uso de la frase " iniciativas conjuntas " en los indicadores de progreso a) ii) y a) iv) se refería a los " proyectos conjuntos " emprendidos. UN 158 - وفي إطار البرنامج الفرعي 4، طُرح سؤال حول ما إذا كان المقصود من عبارة " المبادرات المشتركة " في مؤشري الإنجاز (أ) ' 1` و (أ) ' 4` هو " المشاريع المشتركة " المنفذة.
    en los indicadores de progreso, intercálese como apartado c) ii) el texto siguiente: UN تحت " مؤشرات الإنجاز " يضاف النص التالي بوصفه الفقرة (ج) `2 ' :
    59. La importancia de la eficacia de la ayuda para el logro del objetivo de desarrollo del Milenio Nº 8 queda resaltada en los indicadores de progreso 33 a 37 de la meta 15. UN 59- تُبرِز مؤشرات التقدم 33 إلى 37 المدرجة تحت الهدف 15 أهمية فعالية المعونة لتحقيق الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    La evaluación de los avances conseguidos en los indicadores de progreso (cuadro 5) muestra que se han sobrepasado o se está en el buen camino para alcanzar las metas en todos los indicadores de los logros previstos. UN 57 - يتضح من تقييم التقدم المحرز بشأن مؤشرات الإنجاز (الجدول 5 أعلاه) أنه قد تم تجاوز الإنجازين المتوقعين 1 و2 أو أنهما على الطريق لبلوغ الأهداف المتعلقة بجميع مؤشراتهما.
    Algunas delegaciones solicitaron aclaraciones sobre diferentes aspectos de la metodología del marco lógico basado en los resultados de la CESPAP, entre ellos detalles sobre las modificaciones realizadas en los indicadores de progreso y explicaciones sobre los vínculos entre el presupuesto por programas y el plan de acción. UN 9 - وطلبت بعض الوفود توضيحا لجوانب مختلفة من المنهجية المستخدمة في إعداد الإطار المنطقي القائم على النتائج الخاص باللجنة، بما في ذلك تفاصيل عن التغيرات المدخلة على مؤشرات الإنجاز وتوضيح للصلات القائمة بين الميزانية البرنامجية وخطة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد