ويكيبيديا

    "en los informes presentados por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في التقارير المقدمة من
        
    • في التقارير التي قدمتها
        
    • في التقارير التي تقدمها
        
    • في التقارير التي قدمها
        
    • في ذلك تقارير التنفيذ التي تقدمها
        
    • في التقريرين المقدمين من
        
    en los informes presentados por los Estados Partes y en las actas resumidas de las sesiones pertinentes del Comité se proporciona una información más amplia. UN وترد معلومات أكثر تفصيلا في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجان.
    Los inspectores del OIEA nos agradecieron repetidas veces nuestra sincera cooperación, que se menciona explícitamente en los informes presentados por el Director General a las reuniones de la Junta de Gobernadores del OIEA. UN ولقد وجه الينا الشكر مرارا من مفتشي الوكالة لما بذلناه من تعاون صادق، وهو ما ذكر صراحة في التقارير المقدمة من المدير العام الى اجتماعات مجلس محافظي الوكالة.
    en los informes presentados por los Estados partes y en las actas resumidas de las sesiones pertinentes del Comité figura más información. Ucrania UN وترد معلومات أخرى في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة.
    Hay más información en los informes presentados por los Estados Partes y en las actas resumidas de las sesiones pertinentes del Comité. UN ويرد مزيد من المعلومات في التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة.
    - Incorporen la información procedente de los grupos de la sociedad civil y de los miembros de minorías en los informes presentados por los gobiernos a los organismos internacionales. UN - أن تدرج إسهامات فئات المجتمع المدني وأفراد الأقليات في التقارير التي تقدمها الحكومات إلى الهيئات الدولية؛
    Según se indica en los informes presentados por el Secretario General al Consejo de Seguridad, en particular en el documento S/24892, el marco global y el plan operacional para la ONUMOZ tienen cuatro componentes, el político, el militar, el electoral y el humanitario. UN ويتكون اﻹطار الشامل والخطة التنفيذية للعملية على النحو المبين في التقارير التي قدمها اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن، وبصفة خاصة في الوثيقة S/24892، من أربعة عناصر - سياسي وعسكري وانتخابي وانساني.
    Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados de África UN توليف وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة
    Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por las Partes que son países desarrollados UN توليف وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف
    Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes desarrollados UN عرض عام وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة
    SÍNTESIS Y ANÁLISIS PRELIMINAR DE LA INFORMACIÓN QUE FIGURA en los informes presentados por PAÍSES PARTES UN توليف وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلـدان
    SÍNTESIS Y ANÁLISIS PRELIMINAR DE LA INFORMACIÓN QUE FIGURA en los informes presentados por LAS PARTES UN عرض عام وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من
    Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados de África UN التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة
    Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por las Partes que son países desarrollados UN التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأطراف من البلدان المتقدمة
    Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados de África UN توليف وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة
    Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por las Partes que son países desarrollados UN موجز توليفي وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف
    Hay más información en los informes presentados por los Estados Partes y en las actas resumidas de las sesiones pertinentes del Comité. UN ويرد مزيد من المعلومات في التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة.
    Tales informes eran en esencia resúmenes de la información incluida en los informes presentados por los Estados al Comité. UN وتضمن هذان التقريران بصورة أساسية موجزا للمعلومات التي قدمتها الدول في التقارير التي قدمتها إلى اللجنة.
    en los informes presentados por los Estados partes y en las actas resumidas de las sesiones pertinentes del Comité figura ulterior información. UN وثمة معلومات إضافية ترد في التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة للجنة.
    También ha promovido la inclusión de información sobre los derechos humanos y la discapacidad en los informes presentados por la Oficina para el proceso de examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos. UN كما قامت المفوضية بالتشجيع على إدراج معلومات عن حقوق الإنسان والإعاقة في التقارير التي تقدمها المفوضية لعملية الاستعراض الدوري الشامل التي يقوم بها مجلس حقوق الإنسان.
    ONU-Mujeres dirigió el proceso de presentación de informes en relación con el Plan de Acción y utilizó la información incluida en los informes presentados por 55 entidades de las Naciones Unidas para crear la primera base de referencia sistemática para datos sobre la labor de la Organización con respecto a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de las mujeres. UN وقادت هيئة الأمم المتحدة للمرأة عملية إعداد التقارير فيما يتعلق بخطة العمل واستغلت المعلومات الواردة في التقارير التي قدمها 55 كيانا تابعا للأمم المتحدة لإعداد أول دفعة من البيانات المرجعية النظامية عن أعمال المنظمة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Al ajustarse los programas convenidos, las conferencias generales podrían realizar un examen periódico y concreto del funcionamiento del Tratado, apoyado en los informes presentados por los Estados Partes. UN وعلى أساس جداول الأعمال المتفق عليها، ستسمح المؤتمرات العامة بإجراء دراسة منتظمة ومركزة لتطبيق المعاهدة، وتعززها في ذلك تقارير التنفيذ التي تقدمها الدول الأطراف.
    76. Medidas. Se invitará al OSACT a tomar nota de la información que figura en los informes presentados por las secretarías de la OACI y la OMI. UN 76- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في التقريرين المقدمين من أمانتي المنظمتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد