ويكيبيديا

    "en los manuales escolares" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الكتب المدرسية
        
    • في الكتب الدراسية
        
    Es así que en los manuales escolares, especialmente los de historia, se presenta una imagen negativa de la Iglesia Católica y su jefe espiritual, el Papa. UN ولذلك فإن الكنيسة الكاثوليكية ورئيسها الروحي، البابا، تقدم بصورة سلبية في الكتب المدرسية لا سيما كتب التاريخ.
    En los dos últimos años, ha suscitado preocupación en los poderes públicos la persistencia de representaciones estereotipadas de mujeres y hombres en los manuales escolares. UN شكل استمرار تمثيل دوري الرجل والمرأة تمثيلا نمطيا في الكتب المدرسية اهتماما رئيسيا للسلطات العامة في السنتين اﻷخيرتين.
    La representación perjudicial de las muchachas en los manuales escolares o la apología de la poligamia perpetúan las discriminaciones entre los sexos y no favorecen el espíritu de tolerancia entre los jóvenes alumnos. UN فمن شأن إعطاء صورة ضارة للبنات في الكتب المدرسية أو تبرير تعدد الزوجات أن يؤديا إلى استمرار التمييز بين الجنسين وعدم تشجيع روح التسامح في صفوف الطلبة الصغار.
    Se debe dejar lugar para el estudio de la lengua, la historia y la civilización bereberes en los manuales escolares, la enseñanza escolar y los acontecimientos culturales. UN وينبغي إتاحة حيز في الكتب المدرسية والتعليم والأحداث الثقافية للغة البربر وتاريخهم وحضارتهم.
    La directora del proyecto participó en varias conferencias en Francia y en Europa, especialmente en asociación con la Universidad de Lille, y emprendió otro trabajo de este tipo sobre sexismo en los manuales escolares. UN وأدلت مديرة المشروع ببيانات في مؤتمرات مختلفة في فرنسا وأوروبا، بما في ذلك بالشراكة مع جامعة ليل وأصدرت عملا آخر من هذا النوع بشأن التحيز الجنسي في الكتب الدراسية.
    La ilustración se da tanto en los manuales escolares como en los títulos de las lecciones. UN وقد تبلور ذلك، سواء في الكتب المدرسية أم في عناوين الدروس.
    en los manuales escolares de enseñanza primaria y secundaria se ha incluido el tema de los derechos humanos y la igualdad de género. UN وتم إدراج موضوع حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في الكتب المدرسية في المدارس الابتدائية والثانوية.
    Hay que readiestrarlos para que lleguen a ser capaces de reconocer e identificar los estereotipos en los manuales escolares. UN وهم ملزمون بمتابعة التدريب من أجل التعرف على القوالب النمطية في الكتب المدرسية.
    También se han incorporado informaciones sobre los derechos del niño en los manuales escolares y en los programas de formación de maestros y de las fuerzas de la policía. UN وقد تم أيضا إدراج معلومات عن حقوق الطفل في الكتب المدرسية والبرامج التدريبية للمعلمين ولقوات الشرطة.
    Promover una imagen positiva de la mujer y la cultura de la igualdad en los manuales escolares y en la sociedad UN نشر صورة إيجابية عن المرأة وتشجيع ثقافة المساواة في الكتب المدرسية وفي المجتمع.
    Es preciso valorizar la imagen de las ciencias ante las mujeres, especialmente las más jóvenes, y es menester apoyar a las mujeres científicas y promover su imagen, en particular en los manuales escolares. UN ولا بد من إبراز صورة العلم لدى النساء، ولا سيما الشابات، ومساندة العالمات وإعلاء صورتهن، وبخاصة في الكتب المدرسية.
    También se ha comprometido a crear mayor conciencia del problema y a hacer mencionar estas tragedias en los manuales escolares a fin de impedir que tales prácticas vuelvan a repetirse en el futuro. UN والتزمت الحكومة كذلك بإثارة الوعي بهذه المآسي وبتضمين إشارات عنها في الكتب المدرسية حتى لا تعاود هذه الممارسات الظهور في المستقبل.
    Desde este punto de vista, la cuestión de los estereotipos atribuidos a hombres y mujeres en los manuales escolares y formativos se planteó muy pronto en Burkina Faso y se aportaron soluciones para su revisión. UN وفي هذا الإطار فإن مسألة الأنماط المقررة للرجل والمرأة في الكتب المدرسية طرحت مؤخراً للغاية على مستوى بوركينا فاصو، وتم اعتماد حلول عن طريق تنقيحها.
    5.1 Los clichés en los manuales escolares UN 5-1 القوالب الواردة في الكتب المدرسية
    La obra de investigación titulada " El sistema de valores de los manuales escolares de enseñanza primaria de 1990 " estaba dedicada a la dimensión de desigualdad de género dentro del examen de la dimensión de igualdad-desigualdad en los manuales escolares. UN وكُرِّس البحث المعنون نظام القيم في الكتب المدرسية للمدارس الابتدائية لعام 1990 لبعد التفاوت الجنساني في إطار النظر في أبعاد المساواة والتفاوت في الكتب المدرسية.
    La imagen del mundo social en los manuales escolares pinta a las mujeres como seres menos reales que los hombres porque la gama de actividades que practican es mucho más restringida. UN وصورة المجتمع في الكتب المدرسية تصف المرأة بأنها أدنى من الرجل حيث أن مجال الأنشطة المذكورة التي تمارسها المرأة أضيق بكثير.
    673. El predominio de los personajes masculinos es patente en los manuales escolares. UN 673 - وسيادة شخصيات الذكور واضحة في الكتب المدرسية.
    en los manuales escolares se incluye un capítulo sobre los derechos humanos, concretamente los derechos del niño en los cursos cuarto y quinto y los derechos humanos en los cursos noveno y décimo. UN وأُدرِج في الكتب المدرسية فصل عن حقوق الطفل في مستوى الصفين الرابع والخامس وعن حقوق الإنسان في مستوى الصفين التاسع والعاشر.
    El plan establece igualmente la introducción de cuestiones de género en los libros de texto y planes de estudio. en los manuales escolares de los últimos cursos se incluirán materiales sobre los derechos de la mujer y los problemas de género. UN وسوف تُدرج المسائل الجنسانية في الكتب المدرسية المقرّرة والمناهج الدراسية وسوف تحتوي الكتب المدرسية المقررة لطلاب الصفوف العليا على معلومات عن حقوق المرأة والمسائل الجنسانية.
    También le preocupa la persistencia en los manuales escolares, los planes de estudio oficiales y los métodos pedagógicos de estereotipos basados en el género que refuerzan las actitudes discriminatorias contra la mujer en la sociedad. UN كما يساورها القلق من استمرار وجود القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس في الكتب الدراسية والمناهج المدرسية وأساليب التدريس التي تعزز المواقف التمييزية ضد المرأة في المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد