Mediante sus configuraciones nacionales ha conseguido contribuir a consolidar la paz en los países incluidos en su programa. | UN | ومن خلال تشكيلاتها الوطنية، استطاعت الإسهام في بناء السلام في البلدان المدرجة في جدول أعمالها. |
Dichas exposiciones informativas ayudaron a profundizar en el conocimiento de la sinergia entre la Comisión y el Fondo en los países incluidos en el programa de la Comisión. | UN | وساعدت هذه الإحاطات الإعلامية على تعميق فهم التآزر بين اللجنة والصندوق في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة. |
Transición de las misiones de las Naciones Unidas en los países incluidos en el programa de la Comisión | UN | مرحلة الانتقال في بعثات الأمم المتحدة العاملة في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة |
Oficina Ejecutiva, Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación y equipos de las Naciones Unidas en los países incluidos en el programa de trabajo de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | المكتب التنفيذي ومكتب منع الأزمات والإنعاش وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان المدرجة على قائمة لجنة بناء السلام |
Oficina Ejecutiva; Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación y equipos de las Naciones Unidas en los países incluidos en el programa de trabajo de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | المكتب التنفيذي؛ ومكتب منع الأزمات والتعافي منها؛ وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان المدرجة على قائمة لجنة بناء السلام |
La Comisión de Consolidación de la Paz debe ser flexible para poder reaccionar de diversas maneras cuando se produzcan acontecimientos en los países incluidos en su programa de trabajo. | UN | وينبغي للجنة بناء السلام أن تتحلى بالمرونة للاستجابة، بأشكال مختلفة، لما يقع من أحداث في البلدان المدرجة في جدول أعمالها. |
En su segundo año, la Comisión ha avanzado de manera significativa en sus esfuerzos por consolidar la paz en los países incluidos en su programa: Burundi, Sierra Leona y Guinea-Bissau. | UN | واللجنة، في عامها الثاني، قطعت شوطا كبيرا في جهودها الرامية إلى توطيد السلام في البلدان المدرجة في جدول أعمالها، وهي بوروندي وسيراليون وغينيا - بيساو. |
Suecia comprueba con agrado que, después de sólo dos años, la Comisión de Consolidación de la Paz ya está demostrando sus méritos y sus posibles contribuciones, particularmente en los países incluidos en su agenda. | UN | ومن دواعي سرور السويد أنه، بعد مرور عامين تماما، أثبتت لجنة بناء السلام بالفعل جدارتها ومساهمتها الممكنة، ولا سيما في البلدان المدرجة في جدول أعمالها. |
La experiencia hasta la fecha en los países incluidos en su programa ha justificado ampliamente su lógica fundacional y el valor de tal organismo intergubernamental de dedicación exclusiva, que proporciona a esos países el tan necesitado apoyo técnico, de desarrollo y financiero. | UN | والخبرة المكتسبة حتى الآن في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة تبرر بوضوح منطق تأسيسها وقيمة هذه الهيئة الحكومية الدولية المخصصة التي توفر لهذه البلدان الدعم التقني والإنمائي والمالي التي هي في أمس الحاجة إليه. |
El Consejo observa el papel que podría desempeñar la Comisión para ayudar a lograr objetivos fundamentales en el ámbito de la consolidación de la paz, incluido el desarrollo de instituciones viables y responsables en los países incluidos en su programa. | UN | ويشير المجلس إلى الدور الذي يمكن للجنة بناء السلام أن تؤديه في المساعدة على تحقيق أهداف بناء السلام الحاسمة، بما فيها إرساء مؤسسات تتمتع بمقومات البقاء وتخضع للمساءلة في البلدان المدرجة في جدول أعمالها. |
:: La importancia que muchos miembros participantes atribuyen a la necesidad de renovar el sentido de responsabilidad colectiva entre los miembros individuales de la Comisión de Consolidación de la Paz para contribuir a los objetivos de consolidación de la paz en los países incluidos en el programa. | UN | التشديد الذي أبداه العديد من الأعضاء المشاركين على ضرورة تجديد روح المسؤولية الجماعية لفرادى أعضاء لجنة بناء السلام للمساهمة في تحقيق أهداف بناء السلام في البلدان المدرجة في جدول الأعمال. |
:: Transmitan un mensaje unánime en los órganos rectores de las entidades operacionales pertinentes de las Naciones Unidas y externas a ellas, con objeto de que esas entidades actúen con coherencia en los países incluidos en el programa. | UN | :: توحيد صوت العضوية في الهيئات الإدارية للكيانات التنفيذية التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها بهدف تحقيق التجانس في عمل تلك الكيانات في البلدان المدرجة في جدول الأعمال. |
El Consejo podría aprovechar el asesoramiento específico de la Comisión de Consolidación de la Paz para facilitar las deliberaciones y la adopción de decisiones sobre los mandatos de las misiones en los países incluidos en el programa de la Comisión, en particular mediante: | UN | يمكن للمجلس أن يستفيد من المشورة المحددة الهدف من لجنة بناء السلام لتيسير المداولات واتخاذ القرار بشأن ولايات البعثات في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة، بسبل منها ما يلي: |
La selección de estos temas es indicativa de la continua evolución del interés temático del Grupo de Trabajo en ámbitos de particular importancia para el proceso de consolidación de la paz en los países incluidos en el programa de la Comisión. | UN | ويشير اختيار الفريق العامل لهذه الموضوعات إلى استمراره في تطوير تركيزه المواضيعي في المجالات ذات الاهتمام الخاص لعملية بناء السلام في البلدان المدرجة على جدول أعمال اللجنة. |
La Comisión seguirá mejorando la participación de sus miembros en apoyo de su labor y sus objetivos en los países incluidos en su programa. | UN | 38 - ستواصل اللجنة تعزيز انخراط أعضائها دعما لعملها وأهدافها في البلدان المدرجة على جدول أعمالها. |
:: Consejo de Seguridad: proseguir la interacción en lo que respecta a la participación de la Comisión en los países incluidos en su programa, incluidas las deliberaciones sobre el alcance y la profundidad de la función de asesoramiento de la Comisión | UN | :: مجلس الأمن: مواصلة التفاعل فيما يتعلق بانخراط اللجنة في البلدان المدرجة على جدول أعمالها، بما في ذلك إجراء مداولات بشأن نطاق وعمق الدور الاستشاري للجنة |
Además, la Oficina proporcionó análisis oportunos y sustantivos sobre las prioridades de consolidación de la paz en los países incluidos en el programa de la Comisión y apoyó a la Comisión en la preparación de las visitas sobre el terreno. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدم مكتب الدعم في الأوقات المناسبة تحليلات فنية بشأن أولويات بناء السلام في البلدان المدرجة على جدول أعمال اللجنة وقدم الدعم إلى اللجنة في الإعداد للزيارات الميدانية. |
La mayoría de los Estados Miembros consideraron positivo y prometedor el progreso logrado durante el primer año de funcionamiento de la Comisión, al tiempo que señalaron la necesidad de que se centrara en obtener resultados tangibles específicos para cada país a medida que aumentara su participación en los países incluidos en su programa. | UN | ورأت غالبية الدول الأعضاء أن التقدم المحرز خلال السنة الأولى من عمل لجنة بناء السلام إيجابي ويبشر بالخير، وأشارت، في ذات الوقت، إلى الحاجة إلى التركيز على نتائج محددة خاصة بالبلدان فيما تواصل لجنة بناء السلام تطوير تفاعلها مع البلدان المدرجة في جدول أعمالها. |
El diálogo podría contribuir a potenciar las sinergias entre las actividades de la Comisión y del Fondo en los países incluidos en el programa de la Comisión, así como a armonizar los instrumentos de colaboración y los planes de prioridades del Fondo. | UN | كما يمكن للحوار أن يسهم في كفالة تحقيق قدر أكبر من التآزر بين أنشطة لجنة بناء السلام وأنشطة الصندوق في البلدان المشمولة بخطة اللجنة ومواءمة أساليب عمل اللجنة في تلك البلدان مع خطط الصندوق ذات الأولوية. |
La Comisión establecerá el camino a seguir en sus actividades en los países incluidos en su programa y seguirá perfeccionando su función y su valor añadido. | UN | هذا وستختط اللجنة سبيل مسيرتها إلى الأمام في عملها الحثيث مع البلدان المدرجة على جدول أعمالها وفي تحقيق مزيد من الصقل لدورها مع قيمتها المضافة. |
en los países incluidos en la programación, la movilización de recursos a nivel nacional debería efectuarse bajo la dirección del coordinador residente. | UN | كما ينبغي أن يكون تعبئة الموارد على الصعيد القطري بقيادة المنسّق المقيم هو الحالة الواقعية في كل بلد مشمول في البرمجة. |
en los países incluidos en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz, el nivel de conocimientos sobre la consolidación de la paz era considerablemente superior. | UN | وفي البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام، كان مستوى المعرفة ببناء السلام أعلى بكثير. |