ويكيبيديا

    "en los planes de trabajo anuales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في خطط العمل السنوية
        
    Esta división del trabajo se refleja en los planes de trabajo anuales y los documentos de los llamamientos de las Naciones Unidas para el Sudán. UN ويتبدى هذا التقسيم في العمل في خطط العمل السنوية للأمم المتحدة ووثائق نداءاتها في السودان.
    Esta división del trabajo se refleja en los planes de trabajo anuales y los documentos de los llamamientos de las Naciones Unidas para el Sudán. UN ويتبدى هذا التقسيم في العمل في خطط العمل السنوية للأمم المتحدة ووثائق نداءاتها في السودان.
    Esta división del trabajo se refleja en los planes de trabajo anuales y en los documentos sobre los llamamientos de las Naciones Unidas en favor del Sudán. UN ويتبدى هذا التقسيم في العمل في خطط العمل السنوية للأمم المتحدة ووثائق نداءاتها في السودان.
    Esta división del trabajo se refleja en los planes de trabajo anuales y en los documentos de los llamamientos de las Naciones Unidas en favor del Sudán. UN ويتبين تقسيم العمل في خطط العمل السنوية ووثائق النداء الموجه من الأمم المتحدة في السودان للحصول على موارد.
    Ello afecta a la planificación de las actividades establecidas en los planes de trabajo anuales y hace que la gestión de las actividades y los recursos sea impredecible y compleja. UN ويؤثر ذلك على تخطيط الأنشطة المحدَّدة في خطط العمل السنوية ويعقِّد إدارة الأنشطة والموارد ويجعل من الصعب التنبؤ بها.
    Además, el UNFPA también velará por que en los planes de trabajo anuales y multianuales se asigne tiempo suficiente para el pefeccionamiento de los conocimientos técnicos de los asesores de los equipos de apoyo en los países. UN وفضلا عن ذلك سيعمل الصندوق أيضا على كفالة تخصيص وقت كاف في خطط العمل السنوية والمتعددة السنوات، لرفع مستوى مهارات مستشاري أفرقة الخدمة التقنية القطرية.
    La distribución de recursos entre los tres componentes se negociaba con los funcionarios nacionales de contraparte y se planificaba de antemano en los planes de trabajo anuales de los programas por países. UN وكانت الأنصبة بين العناصر الثلاثة موضع مفاوضات مع النظراء الوطنيين وموضع تخطيط مسبق في خطط العمل السنوية للبرامج القطرية.
    La distribución de recursos entre los tres componentes se negociaba con los funcionarios nacionales de contraparte y se planificaba de antemano en los planes de trabajo anuales de los programas por países. UN وكانت الأنصبة بين العناصر الثلاثة موضع مفاوضات مع النظراء الوطنيين وموضع تخطيط مسبق في خطط العمل السنوية للبرامج القطرية.
    Al principio, se dio instrucciones a los jefes de oficina y representantes del UNFPA de que incluyeran el curso en los planes de trabajo anuales de sus respectivas oficinas y se asegurasen de que el personal a su cargo lo realizara. UN وعند بدء الدورة، صدرت تعليمات لرؤساء المكاتب وممثلي صندوق الأمم المتحدة للسكان بإدراج الدورة في خطط العمل السنوية لمكاتبهم ورصد امتثال موظفيهم.
    Los gastos de los programas en los países se procesan mediante anticipos trimestrales para la realización de las actividades incluidas en los planes de trabajo anuales por los asociados en la ejecución. UN 5 (0.1 في المائة) 31 - يُعالج إنفاق البرامج القطرية بتوفير سُلف فصلية لتنفيذ الأنشطة المدرجة في خطط العمل السنوية من قبل الشركاء المنفذين.
    c) Insumos, resultados previstos, indicadores y responsabilidades y calendarios asignados para la administración de los vehículos y los recursos en los planes de trabajo anuales de la sección de operaciones. UN (ج) المدخلات والنتائج المتوقّعة والمؤشرات والمسؤوليات المسندة والمواعيد المحدَّدة بالنسبة لإدارة موارد المركبات في خطط العمل السنوية لقسم العمليات.
    En el párrafo 29, la Junta recomendó que el PNUD: a) armonizara periódicamente los indicadores de ejecución, las bases de referencia y las metas que figuraban en los planes de trabajo anuales y en los planes de trabajo anuales integrados; y b) garantizase la aprobación oportuna de los planes de trabajo anuales de los proyectos. UN ٧٢ - وفي الفقرة 29، أوصى المجلس بأن يقوم البرنامج الإنمائي بما يلي: (أ) التوفيق بصفة منتظمة بين مؤشرات الأداء وخطوط الأساس والأهداف الواردة في خطط العمل السنوية وتلك المدرجة في خطط العمل السنوية المتكاملة؛ و (ب) كفالة الموافقة في الوقت المناسب على خطط العمل السنوية للمشاريع.
    La Junta también recomienda que el PNUD: a) armonice periódicamente los indicadores de ejecución, las bases de referencia y las metas que figuran en los planes de trabajo anuales y en los planes de trabajo anuales integrados; y b) garantice la aprobación oportuna de los planes de trabajo anuales de los proyectos. UN 29 - ويوصي المجلس أيضا بأن يقوم البرنامج الإنمائي بما يلي: (أ) التوفيق بصفة منتظمة بين مؤشرات الأداء وخطوط الأساس والأهداف الواردة في خطط العمل السنوية وتلك المدرجة في خطط العمل السنوية المتكاملة؛ و (ب) كفالة الموافقة في الوقت المناسب على خطط العمل السنوية للمشاريع.
    La oficina debería asegurarse de que las actividades se programaran de forma realista en los planes de trabajo anuales y que en los programas queden reflejados los planes de ejecución de los asociados, y debería adoptar medidas para que las solicitudes de insumos para los programas que hagan los asociados, se reciban dentro de un plazo adecuado antes del inicio previsto de las actividades para que se puedan tramitar oportunamente. UN ينبغي للمكتب أن يكفل جدولة الأنشطة بشكل واقعي في خطط العمل السنوية والتوفيق بين الجداول الزمنية وخطط التنفيذ التي يضطلع بها الشركاء؛ وينبغي للمكتب أيضا أن يتخذ الخطوات اللازمة للمساعدة في كفالة تلقي الطلبات التي يقدمها الشركاء التماسا المدخلات البرنامجية في غضون الإطار الزمني المناسب قبل البداية المقررة للأنشطة من أجل تيسير تجهيزها في الوقت المناسب.
    b) Armonice periódicamente los indicadores de ejecución, las bases de referencia y las metas que figuran en los planes de trabajo anuales y en los planes de trabajo anuales integrados, y garantice la aprobación oportuna de los planes de trabajo anuales de los proyectos; UN (ب) التوفيق بصفة منتظمة بين مؤشرات الأداء وخطوط الأساس والأهداف الواردة في خطط العمل السنوية وتلك المدرجة في خطط العمل السنوية المتكاملة؛ وكفالة الموافقة في الوقت المناسب على خطط العمل السنوية للمشاريع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد