ويكيبيديا

    "en los proyectos de resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مشاريع القرارات
        
    • في مشروعي القرارين
        
    • في مشاريع قرارات
        
    • على مشاريع القرارات
        
    • من مشروعي القرارين
        
    • في مشروعي قراري
        
    El texto utilizado en los proyectos de resolución es tan claro y, por lo tanto comprensible, que nuestra declaración será breve. UN إن الصيغة المستخدمة في مشاريع القرارات واضحة للغاية، وبالتالي سيكون بياننا موجزا.
    Lamentablemente, no se han adoptado en los proyectos de resolución que hoy tenemos ante nosotros. UN ومن المؤسف أنها لم تعتمد في مشاريع القرارات المعروضة علينا اليوم.
    El Presidente observó que muchas de esas sugerencias habían sido ya recogidas en los proyectos de resolución presentados por las delegaciones. UN ولاحظ أنه قد عبر عن كثير من هذه الاقتراحات بالفعل في مشاريع القرارات المقدمة من الوفود.
    Por consiguiente, resulta difícil calificar de imprevistos a los gastos correspondientes y procede que esas misiones cumplan su cometido dentro de los límites de los recursos existentes, según se dispone en los proyectos de resolución. UN ولذلك يبدو من الصعب اعتبار أن النفقات المتصلة بهما غير متوقعة؛ وأنه من الملائم أن تنفذ هاتان البعثتان ضمن الموارد المتاحة، كما هو مذكور في مشروعي القرارين ذوي الصلة.
    Por consiguiente, la Secretaría sugiere que se evite el uso de esa frase en los proyectos de resolución o decisión de la Primera Comisión. UN ووفقاً لذلك، تقترح الأمانة العامة تجنب استخدام هذه العبارات في مشاريع قرارات ومقررات اللجنة الأولى.
    Apoyamos firmemente la inclusión de esta idea en los proyectos de resolución que tenemos ante nosotros e instamos a la Asamblea General a que acepte estas importantes recomendaciones. UN ونحن نؤيد بشدة إدراج هذه الفكرة في مشاريع القرارات المطروحة أمامنا، ونحث الجمعية العامة على قبول هذه التوصيات الهامة.
    Además, las fórmulas que se utilizan en los proyectos de resolución siguen siendo unilaterales y han ido perdiendo vigencia año a año. UN وباﻹضافة الى ذلك، استخدمت في مشاريع القرارات صيغ ما زالت تبدو أحادية الجانب تتقادم مع كل عام.
    Confía en que las declaraciones formuladas en las reuniones oficiales de la Comisión se reflejen debidamente en los proyectos de resolución que se están preparando. UN وأعرب عن ثقته في إيراد البيانات التي ألقيت في الجلسات الرسمية للجنة على النحو الواجب في مشاريع القرارات التي يجري إعدادها.
    Publicación como documento oficial del Consejo de los documentos no publicados a que se haga referencia en los proyectos de resolución o de declaración de la Presidencia. UN إجراءات سرد الوثائق المشار إليها في مشاريع القرارات أو البيانات الرئاسية، بما في ذلك رموز الوثائق.
    Asimismo, Kuwait apoya la necesidad de incluir los temas relativos a la mujer en los proyectos de resolución sobre conflictos armados. UN وأعرب عن اعتقاد الكويت أيضا بضرورة إدراج قضايا المرأة في مشاريع القرارات المتعلقة بالصراعات المسلحة.
    Publicación como documento oficial del Consejo de los documentos no publicados a que se haga referencia en los proyectos de resolución o de declaración de la Presidencia. UN إجراءات الإشارة إلى الوثائق المشار إليها في مشاريع القرارات أو البيانات الرئاسية، بما في ذلك رموز الوثائق.
    Mi delegación espera que todas las delegaciones se abstengan de insertar textos politizados en los proyectos de resolución relativos a las cuestiones administrativas y presupuestarias. UN ويأمل وفد بلدي أن تمتنع جميع الوفود عن إدخال صيغ لغوية ذات منحى سياسي في مشاريع القرارات المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية.
    El cumplimiento se refleja en los proyectos de resolución que tenemos hoy ante nosotros, y damos las gracias por ello. UN ويتجسد ذلك الوفاء في مشاريع القرارات المعروضة علينا اليوم، ولذلك نعرب عن شكرنا.
    Propongo, no obstante, que la Secretaría incluya en los proyectos de resolución para el período transitorio propuestas para estudiar un aumento de la cooperación y la coordinación. UN لكنني اقترحت أن تدرج الأمانة في مشاريع القرارات للفترة الانتقالية اقتراحات لتدارس تعزيز التعاون والتنسيق.
    Si ese fuera el caso, la reunión preparatoria tal vez desee proporcionar orientación en los proyectos de resolución dirigida a facilitar la realización de esa labor. UN وإذا كان الأمر كذلك فإن الاجتماع التحضيري قد يرغب في التوصية بإدراج توجيهات كافية في مشاريع القرارات للسماح بالشروع في هذا العمل.
    La reunión acordó aprobar el texto e incluirlo en los proyectos de resolución. UN واتفق المؤتمر على إقرار النص لإدراجه في مشاريع القرارات.
    La reunión acordó aprobar el texto revisado e incluirlo en los proyectos de resolución. UN واتفق الاجتماع على إقرار النص المنقح لإدراجه في مشاريع القرارات.
    Apoyamos firmemente la inclusión de esta idea en los proyectos de resolución que examinamos, e instamos a la Asamblea General a que acepte estas importantes recomendaciones. UN ونحن نؤيد بشـــدة إدراج هــــذه الفكرة في مشروعي القرارين المعروضين علينا، ونحث الجمعية العامة على قبول هذه التوصيات الهامة.
    La hibridación de las partes resultante de este proceso resulta evidente en los proyectos de resolución A/58/L.18 y A/58/L.19. UN ويتجلى التفاعل الناجم عن هذه العملية في مشروعي القرارين A/58/L.18 و A/58/L.19.
    En gran medida, el diálogo debe centrarse en los proyectos de resolución y de decisión sobre los cuales debemos adoptar decisiones. UN وعلينا، إلى حد بعيد، تركيز الحوار على مشاريع القرارات والمقررات التي يجب علينا البت فيها.
    a) Las sugerencias primera y quinta se han tratado en los proyectos de resolución A/HRC/10/L.16 y A/HRC/10/L.25, respectivamente, y la segunda en el contexto de la resolución 8/13 del Consejo; UN (أ) جرى تناول الاقتراحين الأول والخامس من مشروعي القرارين A/HRC/10/L.16 وA/HRC/10/L.25، على التوالي، في حين تناول قرار المجلس 8/13 الاقتراح الثاني؛
    Vemos esto como un tema clave en la labor sustantiva que realiza la Asamblea General para conseguir un amplio conjunto de recomendaciones y compromisos en los proyectos de resolución sobre océanos y pesca de este año. UN ونحن ننظر إلى ذلك الأمر بوصفه موضوعا رئيسيا في العمل الجوهري للغاية الذي تضطلع به الجمعية العامة نحو تضمين مجموعة شاملة من التوصيات والالتزامات في مشروعي قراري هذا العام بشأن المحيطات ومصائد الأسماك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد