Reconocía que para ello sería necesario elaborar hipótesis difíciles con respecto a las tasas de mantenimiento en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado, pero incluso las estimaciones de las consecuencias solamente en la industria manufacturera podían ser valiosas. | UN | وأعرب عن قبوله بأن الأمر يستلزم وضع افتراضات صعبة لمعدلات الخدمة في قطاعي التبريد وتكييف الهواء، لكن معرفة تقديرات الآثار المتأتية من التصنيع وحده ستكون مفيدة كحد أدنى. |
Al tratar esta cuestión, en el informe de mayo de 2008 se había supuesto una disminución del 20 % en la financiación debido a exportaciones y la propiedad multinacional en los sectores de la refrigeración y el acondicionamiento de aire. | UN | ولدى معالجة هذه المسألة، افترض تقرير أيار/مايو 2008 خفضاً بنسبة 20 في المائة في التمويل نتيجة الصادرات والملكية المتعددة الجنسيات في قطاعي التبريد وتكييف الهواء. |
a) Alternativas de los hidrofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con condiciones especiales (decisión XIX/8); | UN | (أ) بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسود فيها ظروف خاصة (المقرر 19/8)؛ |
Estos controles garantizan un alto nivel de profesionalidad en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado y de la lucha contra incendios y contribuyen significativamente a reducir las emisiones de sustancias que agotan el ozono y gases sintéticos de efecto invernadero. | UN | إن هذه الضوابط تضع معياراً مرتفعاَ للمهنية في قطاعات التبريد وتكييف الهواء وإطفاء الحريق وتُسهم بقدر كبير في تقليل انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون، وغازات الاحتباس الحراري الاصطناعية. |
Resumen del estudio preliminar en el que se analizan las alternativas de los hidroclorofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 (decisión XIX/8); | UN | (ج) ملخص دراسة استطلاعيه تتناول بدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعات التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 (المقرر 19/8)؛ |
El plan nacional de eliminación que se estaba ejecutando a la sazón preveía la eliminación total de los CFC en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado en 2010. | UN | وتساعد الخطة الوطنية للتخلص التدريجي التي يجري تنفيذها حالياً في التخلص التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء بحلول عام 2010. |
Esto, junto con las reducciones en el consumo de CFC en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado, había permitido a Bangladesh cumplir su meta de eliminar el 50% de los CFC en 2005. | UN | وقد ساعد ذلك، إضافة إلى التخفيضات في استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء، من تمكين بنغلاديش من بلوغ هدفها لعام 2005 المتمثل في التخلص من 50 في المائة من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
c) Resumen del estudio preliminar en el que se analizan las alternativas de los hidroclorofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 (decisión XIX/8) | UN | (ج) ملخص دراسة استطلاعيه تتناول بدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 (المقرر 19/8) |
a) Alternativas de los hidrofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado en Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con condiciones especiales (decisión XIX/8) | UN | (أ) بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسودها ظروف خاصة (المقرر 19/8) |
a) Alternativas de los hidrofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con condiciones especiales (decisión XIX/8); | UN | (أ) بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسودها ظروف خاصة (المقرر 19/8)؛ |
1. Alternativas a los hidroclorofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado en las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con condiciones especiales (decisión XIX/8) | UN | 1 - بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسودها ظروف خاصة (المقرر 19/8) |
1. Alternativas a los hidroclorofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado en las partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con condiciones especiales (decisión XIX/8) | UN | 1 - بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسودها ظروف خاصة (المقرر 19/8) |
Mediante la decisión XIX/8 se pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que realizara un estudio amplio para evaluar alternativas a los HCFC en los sectores de la refrigeración y el acondicionamiento de aire en las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 afectadas por determinadas condiciones específicas climáticas y de funcionamiento. | UN | 48 - طُلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، بمقتضى المقرر 19/8، أن يشرع في إجراء دراسة استقصائية لتقييم بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تأثرت بظروف مناخية خاصة وظروف عمل استثنائية. |
Tema 3 c): Resumen del estudio preliminar en el que se analizan las alternativas de los hidroclorofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 (decisión XIX/8) | UN | البند 3 (ج): ملخص دراسة استطلاعيه تتناول بدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعات التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 (المقرر 19/8) |
g) Estudio preliminar en el que se analizan las alternativas de los hidrofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 que tengan condiciones especiales (decisión XIX/8) | UN | (ز) دراسات استطلاعية تتناول بدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعات التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسودها ظروف خاصة (المقرر 19/8) |
Estudio preliminar en el que se analizan las alternativas de los hidrofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 que tengan condiciones especiales (decisión XIX/8); | UN | (ز) دراسات استطلاعية تتناول بدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعات التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسودها ظروف خاصة (المقرر 19/8)؛ |
Tema 3 g): Estudio preliminar en el que se analizan las alternativas de los hidroclorofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con condiciones especiales (decisión XIX/8) | UN | البند 3 (ز): دراسات استطلاعية تتناول بدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعات التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسودها ظروف خاصة (المقرر 19/8) |
Tema 3 g): Estudio preliminar en el que se analizan las alternativas de los hidrofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 que tengan condiciones especiales (decisión XIX/8) | UN | البند 3 (ز): دراسات استطلاعية تتناول بدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعات التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسودها ظروف خاصة (المقرر 19/8) |
12. Está previsto que el Grupo de Trabajo de composición abierta examine nueva información presentada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre alternativas de los hidroclorofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y del aire acondicionado en partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 en condiciones de elevada temperatura ambiente. | UN | 12 - من المتوقع أن يناقش الفريق العامل المفتوح العضوية المعلومات الجديدة التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعات التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التى تسودها طروف درجات حرارة محيطة عالية. |
Bangladesh también estaba avanzando en la eliminación del uso de los CFC en los sectores de la refrigeración y el acondicionamiento de aire, y se esperaba que la Parte no consumiese más CFC después del 1º de enero 2010, salvo con arreglo a las exenciones para usos esenciales aprobadas por las Partes. | UN | وتحرز بنغلاديش تقدّماً أيضاً في التخلص تدريجياً من استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء، ولا يُتوقع أن يستهلك هذا الطرف مركبات كربون كلورية فلورية بعد 1 كانون الثاني/يناير 2010، باستثناء ما هو مخصص لإعفاءات الاستخدامات الأساسية التي وافقت عليها الأطراف. |
Recordando también el informe presentado por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 30ª reunión sobre alternativas a los hidroclorofluorocarbonos (HCFC) en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado en Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con altas temperaturas ambiente y condiciones particulares de funcionamiento, conforme a la decisión XIX/8, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثلاثين بشأن بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي لديها درجات حرارة محيطة مرتفعة وظروف تشغيل فريدة وذلك استناداً إلى الطلب الوارد في المقرر 19/8، |
Recordando también el informe presentado por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 30ª reunión sobre alternativas a los hidroclorofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado en Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con altas temperaturas ambiente y condiciones particulares de funcionamiento, conforme a la decisión XIX/8, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثلاثين بشأن بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي لديها درجات حرارة محيطة مرتفعة وظروف تشغيل فريدة وذلك استناداً إلى الطلب الوارد في المقرر 19/8، |