ويكيبيديا

    "en los sistemas de gestión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في نظم الإدارة
        
    • في نظم إدارة
        
    • على نظم الإدارة
        
    • في نظم اﻻدارة
        
    • على نظم إدارة
        
    Este proceso de reforma, que concluyó en 2009, introdujo profundos cambios en los sistemas de gestión y los marcos de planificación del Organismo. UN وقد استحدثت هذه العملية الإصلاحية، التي اختتمت في عام 2009، تغييرات بعيدة المدى في نظم الإدارة وأطر التخطيط في الوكالة.
    Las preocupaciones más urgentes siguen siendo la falta de estructura, supervisión y rendición de cuentas en los sistemas de gestión financiera del sector maderero. UN ولا تزال الشواغل الأكثر إلحاحا هي عدم وجود هيكل أو رقابة أو مساءلة في نظم الإدارة المالية لقطاع الأخشاب.
    Es necesario integrar mejor los datos de estos programas en los sistemas de gestión financiera de los gobiernos. UN ويلزم تحسين طرق إدراج ما تتضمنه من بيانات في نظم الإدارة المالية الحكومية.
    Todas las evaluaciones potenciarán la determinación de ámbitos para la investigación ulterior y se incorporarán en los sistemas de gestión de los conocimientos. UN وستدعم جميع عمليات التقييم تحديد المجالات لمواصلة إجراء الأبحاث وستصب في نظم إدارة المعارف.
    Las conclusiones y lecciones de las evaluaciones constituyen insumos para el aprendizaje institucional, por lo que se incorporan en los sistemas de gestión de los conocimientos; UN وتمثل نتائج التقييم والدروس والمستفادة إسهامات في التعلم المؤسسي، وبالتالي فإنها تصب في نظم إدارة المعارف؛
    Se espera que éste tenga un impacto en los sistemas de gestión, tanto en Suecia como Noruega. UN ومن المتوقع أن يكون لهذا الاتفاق أثر على نظم الإدارة في كل من السويد والنرويج.
    Asesora del estudio del Banco Mundial sobre la administración comunitaria del suministro de agua a hogares rurales con especial atención a las funciones de la mujer en los sistemas de gestión. UN مستشارة المشروع المعنون دراسة للبنك الدولي بشأن ادارة المجتمعات المحلية ﻹمدادات المياه للمساكن في المناطق الريفية مع الاهتمام بوجه خاص بدور النساء في نظم اﻹدارة
    Las considerables inversiones que se ha propuesto hacer en el futuro en los sistemas de gestión financiera brindan a la UNOPS la oportunidad de corregir esas deficiencias. UN وسوف تتيح الاستثمارات الضخمة المقترح ضخها في نظم الإدارة المالية في المستقبل الفرصة للمكتب كـي يعالج أوجه الضعف.
    2. Acoge con beneplácito los adelantos alcanzados hasta la fecha en los distintos lugares de destino en cuanto a la integración de la tecnología de la información en los sistemas de gestión y procesamiento de la documentación; UN 2 - ترحب بالتقدم المحرز حتى الآن في كافة مراكز العمل في إدراج تكنولوجيا المعلومات في نظم الإدارة وتجهيز الوثائق؛
    2. Observa los adelantos relativos alcanzados hasta la fecha en los distintos lugares de destino en cuanto a la integración de la tecnología de la información en los sistemas de gestión y procesamiento de la documentación; UN 2 - تلاحظ التقدم الذي أحرزته حتى الآن مراكز العمل كافة في استخدام تكنولوجيا المعلومات في نظم الإدارة وتجهيز الوثائق؛
    Se observaron los progresos alcanzados en todos los lugares de destino en lo tocante a integrar la tecnología de la información en los sistemas de gestión y elaboración de la documentación entre los servicios de conferencias de todos los lugares de destino. UN وأشير إلى إحراز تقدم على نطاق مراكز العمل في مجال دمج تكنولوجيا المعلومات في نظم الإدارة وتجهيز الوثائق في خدمات المؤتمرات لدى جميع مراكز العمل.
    Hay una ausencia de líneas base e indicadores que permitan incorporar la sequía en los sistemas de gestión de los países. UN 5 - لا توجد أسس أو مؤشرات تسمح بإدماج الجفاف في نظم الإدارة في البلدان.
    7. Incorporar las cuestiones relativas a las tierras en los sistemas de gestión interna, los procesos de toma de decisiones y los sistemas y normas de contabilidad; UN 7- إدراج قضايا الأراضي في نظم الإدارة الداخلية وعمليات صنع القرار ونظم المحاسبة والمعايير؛
    2. Observa los adelantos relativos alcanzados hasta la fecha en los distintos lugares de destino en cuanto a la integración de la tecnología de la información en los sistemas de gestión y procesamiento de la documentación; UN 2 - تلاحظ التقدم النسبي الذي أحرزته حتى الآن مراكز العمل كافة في إدماج تكنولوجيا المعلومات في نظم الإدارة وتجهيز الوثائق؛
    9. En el seno de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, la adopción de las IPSAS repercutiría en varias esferas importantes, entre ellas la contabilidad y presentación de información relativa a transacciones y los cambios en los sistemas de gestión financiera. UN 9- وفي مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، سيكون لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تأثير في عدّة مجالات هامة، بما في ذلك المحاسبة والإبلاغ عن المعاملات والتغييرات في نظم الإدارة المالية.
    En la reunión también se mencionó la falta de bases de referencia y de indicadores que permitieran incorporar la sequía en los sistemas de gestión de los países, y se señaló que las deficiencias en la vigilancia, el procesamiento y el seguimiento de los datos hacía muy difícil la precisión de la sequía. UN كما أشار الاجتماع إلى نقص خطوط الأساس والمؤشرات اللازمة لإدراج موضوع الجفاف في نظم الإدارة بالبلدان، في حين يصعب إلى حد كبير التنبؤ بالكوارث بسبب أوجه القصور التي تعتري عمليات رصد البيانات وتجهيزها ومتابعتها.
    Entre las prioridades fijadas en esta esfera figuran una mayor sensibilización y capacitación en el ACNUDH en materia de seguridad y el apoyo de seguridad a todas las actividades del ACNUDH sobre el terreno, así como la incorporación de los nuevos avances que vayan operándose en los sistemas de gestión de la seguridad. UN وتشمل الأولويات في هذا المجال زيادة التوعية بشؤون الأمن والتدريب عليها في المفوضية والدعم الأمني لجميع الأنشطة الميدانية للمفوضية، ومواكبة التطورات المستجدة في نظم إدارة الأمن.
    Los VNU apoyan la preparación para casos de desastre centrada en la comunidad, así como los marcos de gobernanza y políticas institucionales para incorporar el voluntariado en los sistemas de gestión y reducción de riesgos. UN ويدعم برنامج متطوعي الأمم المتحدة عملية التأهب للكوارث المرتكزة على المجتمعات المحلية، بالإضافة إلى الإدارة وأطر عمل السياسات المؤسسية لإدماج عملية التطوع في نظم إدارة الحد من المخاطر.
    Además, se informó a la Comisión de que los presupuestos, los planes de adquisición y gastos conexos de las dos misiones se administraban por separado en los sistemas de gestión de la información que empleaban las Naciones Unidas. UN كما أفيدت اللجنة بأن ميزانيتي البعثتين وخططهما للشراء وما يتعلق بذلك من نفقات يدار بصورة منفصلة في نظم إدارة المعلومات بالأمم المتحدة.
    El Proyecto de evaluación del desempeño del sector público se centró en los sistemas de gestión. UN وقد ركز المشروع على نظم الإدارة.
    Si bien los Estados tienen la responsabilidad de garantizar la seguridad nuclear, el OIEA promueve en este sentido la aplicación de un enfoque integrado, centrado en los sistemas de gestión, un liderazgo eficaz y una cultura de seguridad. UN ولئن كانت الدول تتحمل المسؤولية عن السلامة النووية، فإن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تدعو إلى اتباع نهج متكامل حيال السلامة، مع التركيز على نظم الإدارة والقيادة الفعالة وثقافة السلامة.
    Por una parte, presenta graves deficiencias en los sistemas de gestión, la dotación de personal y el enfoque adoptado, y para superarlas se requieren firmeza y continuidad en la gestión. UN فهي، من ناحية، تعاني من أوجه قصور هامة في نظم اﻹدارة والملاك والنهج، ويلزمها الحزم والاستمرارية في اﻹدارة لتتغلب على تلك العوامل.
    En otras palabras, las mejoras introducidas a lo largo de un período de 20 años en los sistemas de gestión logística del comercio ha supuesto claramente grandes beneficios para los países en desarrollo. UN و8.83 في المائة على التوالي، ويمثل ذلك انخفاضاً يبلغ 5 في المائة و16 في المائة، وبمعنى آخر فإن التحسن الذي طرأ على نظم إدارة إمداد وتموين التجارة خلال فترة 20 عاماً، قد جلب الكثير من المنافع للبلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد