Dicha capacitación es habitualmente impartida por instituciones de capacitación en mantenimiento de la paz a nivel nacional, regional o subregional. | UN | وتقدم عادة هذا التدريب مؤسسات التدريب على حفظ السلام في إطار وطني أو إقليمي أو دون إقليمي. |
El plan de capacitación en mantenimiento de la paz debe presentarse al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وينبغي تقديم خطة التدريب على حفظ السلام إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
Esos seminarios aumentarán la capacidad de los Estados Miembros participantes y de las regiones para apoyar actividades futuras de capacitación en mantenimiento de la paz. | UN | وستعمل هذه الحلقات التدريبية على تعزيز قدرة الدول اﻷعضاء والمناطق المشاركة على دعم التدريب على حفظ السلام في المستقبل. |
Visitas realizadas a centros de capacitación en mantenimiento de la paz en Bolivia, Kenya y Bosnia y Herzegovina | UN | عدد الزيارات التي تمت لمراكز التدريب في مجال حفظ السلام في بوليفيا وكينيا والبوسنة والهرسك |
El objetivo del proyecto es elaborar un enfoque más coordinado de la capacitación en mantenimiento de la paz. | UN | والهدف من المشروع هو وضع نهج أكثر تنسيقا في توفير التدريب في مجال حفظ السلام. |
Primer seminario de capacitación genérica normalizada en mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas | UN | الحلقة التدريبية العامة الموحدة الأولى للأمم المتحدة على حفظ السلام |
Centro Internacional Kofi Annan de capacitación en mantenimiento de la paz, Accra (Ghana) | UN | مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام، أكرا، غانا |
Centro Internacional Kofi Annan de capacitación en mantenimiento de la paz y Zentrum für Internationale Friedens Einsätze (ZIF) | UN | مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام ومركز عمليات السلام الدولية |
:: Asesoramiento a los países que han comenzado a contribuir con tropas y policías, o que van a empezar a hacerlo, sobre el ámbito y la oferta de servicios de capacitación en mantenimiento de la paz | UN | :: إسداء المشورة للبلدان الناشئة المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة في كل ما يتعلق بنطاق التدريب على حفظ السلام وتوافره. |
:: Elaborar una metodología de evaluación a fin de evaluar los resultados de la capacitación en mantenimiento de la paz para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | :: وضع منهجية تقييم خاصة بإدارة عمليات حفظ السلام لتقييم نتائج التدريب على حفظ السلام؛ |
:: Preparar y establecer criterios y referencias para su utilización en la evaluación de la capacitación en mantenimiento de la paz | UN | :: وضع وبلورة معايير ومقاييس يستعان بها في تقييم التدريب على حفظ السلام؛ |
Los gastos en mantenimiento de la paz se han cuadruplicado. | UN | وزاد الإنفاق على حفظ السلام بأربعة أضعاف. |
Asimismo, participará en el trabajo del Centro Subregional de Capacitación en mantenimiento de la Paz de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo de Harare. | UN | وقال إن بلده سيشارك أيضاً في أعمال المركز دون الإقليمي للتدريب على حفظ السلام التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والموجود في هراري. |
Centro internacional Kofi Annan de capacitación en mantenimiento de la paz | UN | مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام |
En el ejército danés el adiestramiento en mantenimiento de la paz se incorpora en todos los niveles del adiestramiento militar para todo el personal del ejército. | UN | ويُدرج الجيش الدانمركي التدريب في مجال حفظ السلم في جميع مراحل التدريب العسكري ولجميع أفراد الجيش. |
Para completar el programa de adiestramiento en mantenimiento de la paz se incluye entrenamiento básico, entrenamiento para las fuerzas de reserva y entrenamiento previo a las misiones. | UN | وبرنامج التدريب الدانمركي الكامل في مجال حفظ السلم يتضمن التدريب اﻷساسي وتدريب قوات الاحتياط والتدريب ما قبل البعثات. |
Reciben adiestramiento en mantenimiento de la paz observadores de elecciones, oficiales, observadores militares y personal médico. | UN | ويتلقى مراقبو الانتخابات، فضلا عن الضباط والمراقبين العسكريين والموظفين الصحيين، تدريبا في مجال حفظ السلم. |
i) Actuar como centro de coordinación de las actividades de capacitación en mantenimiento de la paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la paz; | UN | ' ١` العمل كمركز تنسيق في إدارة عمليات حفظ السلام للتدريب في مجال حفظ السلام؛ |
iii) Mantener contactos y enlaces con los principales centros regionales y nacionales de capacitación en mantenimiento de la paz; | UN | ' ٣` إقامة اتصال وارتباط مع المراكز اﻹقليمية والوطنية الرئيسية للتدريب في مجال حفظ السلام؛ |
i) Actuar como centro de coordinación de las actividades de capacitación en mantenimiento de la paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la paz; | UN | ' ١` العمل كمركز تنسيق في إدارة عمليات حفظ السلام للتدريب في مجال حفظ السلام؛ |
:: Suministro de normas y directrices de capacitación a los Estados Miembros, las misiones sobre el terreno y los capacitadores en mantenimiento de la paz | UN | :: تزويد الدول الأعضاء والبعثات الميدانية ومقدمي التدريب المتعلق بحفظ السلام بمعايير وإرشاد للتدريب |
Dos elementos primordiales de estas iniciativas del UNITAR son el Programa de instrucción por correspondencia en mantenimiento de la paz y el Vídeo de instrucción. | UN | ويحتل الصدارة بين هذه المبادرات برنامج اليونيتار للتعليم بالمراسلة في ميدان حفظ السلام، والفيديو التعليمي. |
1.3.2. Mayor capacidad local en mantenimiento de los servicios públicos y la infraestructura básica | UN | زيادة القدرة المحلية على صيانة الهياكل الأساسية والحفاظ على توفير الخدمات العامة |
El gasto anual actual en mantenimiento de la paz es inferior a 8.000 millones de dólares de los Estados Unidos. | UN | فالإنفاق السنوي الحالي على عمليات حفظ السلام يقل عن 8 بلايين دولار. |
:: Patrocinio de 80 participantes de nuevos países en cursos de capacitación en mantenimiento de la paz | UN | :: الإشراف على 80 مشاركا من البلدان في دورات التدريب على أنشطة حفظ السلام |