ويكيبيديا

    "en mantenimiento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على حفظ
        
    • في مجال حفظ
        
    • المتعلق بحفظ
        
    • في ميدان حفظ
        
    • على صيانة
        
    • على عمليات حفظ
        
    • على أنشطة حفظ
        
    Dicha capacitación es habitualmente impartida por instituciones de capacitación en mantenimiento de la paz a nivel nacional, regional o subregional. UN وتقدم عادة هذا التدريب مؤسسات التدريب على حفظ السلام في إطار وطني أو إقليمي أو دون إقليمي.
    El plan de capacitación en mantenimiento de la paz debe presentarse al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وينبغي تقديم خطة التدريب على حفظ السلام إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Esos seminarios aumentarán la capacidad de los Estados Miembros participantes y de las regiones para apoyar actividades futuras de capacitación en mantenimiento de la paz. UN وستعمل هذه الحلقات التدريبية على تعزيز قدرة الدول اﻷعضاء والمناطق المشاركة على دعم التدريب على حفظ السلام في المستقبل.
    Visitas realizadas a centros de capacitación en mantenimiento de la paz en Bolivia, Kenya y Bosnia y Herzegovina UN عدد الزيارات التي تمت لمراكز التدريب في مجال حفظ السلام في بوليفيا وكينيا والبوسنة والهرسك
    El objetivo del proyecto es elaborar un enfoque más coordinado de la capacitación en mantenimiento de la paz. UN والهدف من المشروع هو وضع نهج أكثر تنسيقا في توفير التدريب في مجال حفظ السلام.
    Primer seminario de capacitación genérica normalizada en mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN الحلقة التدريبية العامة الموحدة الأولى للأمم المتحدة على حفظ السلام
    Centro Internacional Kofi Annan de capacitación en mantenimiento de la paz, Accra (Ghana) UN مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام، أكرا، غانا
    Centro Internacional Kofi Annan de capacitación en mantenimiento de la paz y Zentrum für Internationale Friedens Einsätze (ZIF) UN مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام ومركز عمليات السلام الدولية
    :: Asesoramiento a los países que han comenzado a contribuir con tropas y policías, o que van a empezar a hacerlo, sobre el ámbito y la oferta de servicios de capacitación en mantenimiento de la paz UN :: إسداء المشورة للبلدان الناشئة المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة في كل ما يتعلق بنطاق التدريب على حفظ السلام وتوافره.
    :: Elaborar una metodología de evaluación a fin de evaluar los resultados de la capacitación en mantenimiento de la paz para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: وضع منهجية تقييم خاصة بإدارة عمليات حفظ السلام لتقييم نتائج التدريب على حفظ السلام؛
    :: Preparar y establecer criterios y referencias para su utilización en la evaluación de la capacitación en mantenimiento de la paz UN :: وضع وبلورة معايير ومقاييس يستعان بها في تقييم التدريب على حفظ السلام؛
    Los gastos en mantenimiento de la paz se han cuadruplicado. UN وزاد الإنفاق على حفظ السلام بأربعة أضعاف.
    Asimismo, participará en el trabajo del Centro Subregional de Capacitación en mantenimiento de la Paz de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo de Harare. UN وقال إن بلده سيشارك أيضاً في أعمال المركز دون الإقليمي للتدريب على حفظ السلام التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والموجود في هراري.
    Centro internacional Kofi Annan de capacitación en mantenimiento de la paz UN مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام
    En el ejército danés el adiestramiento en mantenimiento de la paz se incorpora en todos los niveles del adiestramiento militar para todo el personal del ejército. UN ويُدرج الجيش الدانمركي التدريب في مجال حفظ السلم في جميع مراحل التدريب العسكري ولجميع أفراد الجيش.
    Para completar el programa de adiestramiento en mantenimiento de la paz se incluye entrenamiento básico, entrenamiento para las fuerzas de reserva y entrenamiento previo a las misiones. UN وبرنامج التدريب الدانمركي الكامل في مجال حفظ السلم يتضمن التدريب اﻷساسي وتدريب قوات الاحتياط والتدريب ما قبل البعثات.
    Reciben adiestramiento en mantenimiento de la paz observadores de elecciones, oficiales, observadores militares y personal médico. UN ويتلقى مراقبو الانتخابات، فضلا عن الضباط والمراقبين العسكريين والموظفين الصحيين، تدريبا في مجال حفظ السلم.
    i) Actuar como centro de coordinación de las actividades de capacitación en mantenimiento de la paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la paz; UN ' ١` العمل كمركز تنسيق في إدارة عمليات حفظ السلام للتدريب في مجال حفظ السلام؛
    iii) Mantener contactos y enlaces con los principales centros regionales y nacionales de capacitación en mantenimiento de la paz; UN ' ٣` إقامة اتصال وارتباط مع المراكز اﻹقليمية والوطنية الرئيسية للتدريب في مجال حفظ السلام؛
    i) Actuar como centro de coordinación de las actividades de capacitación en mantenimiento de la paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la paz; UN ' ١` العمل كمركز تنسيق في إدارة عمليات حفظ السلام للتدريب في مجال حفظ السلام؛
    :: Suministro de normas y directrices de capacitación a los Estados Miembros, las misiones sobre el terreno y los capacitadores en mantenimiento de la paz UN :: تزويد الدول الأعضاء والبعثات الميدانية ومقدمي التدريب المتعلق بحفظ السلام بمعايير وإرشاد للتدريب
    Dos elementos primordiales de estas iniciativas del UNITAR son el Programa de instrucción por correspondencia en mantenimiento de la paz y el Vídeo de instrucción. UN ويحتل الصدارة بين هذه المبادرات برنامج اليونيتار للتعليم بالمراسلة في ميدان حفظ السلام، والفيديو التعليمي.
    1.3.2. Mayor capacidad local en mantenimiento de los servicios públicos y la infraestructura básica UN زيادة القدرة المحلية على صيانة الهياكل الأساسية والحفاظ على توفير الخدمات العامة
    El gasto anual actual en mantenimiento de la paz es inferior a 8.000 millones de dólares de los Estados Unidos. UN فالإنفاق السنوي الحالي على عمليات حفظ السلام يقل عن 8 بلايين دولار.
    :: Patrocinio de 80 participantes de nuevos países en cursos de capacitación en mantenimiento de la paz UN :: الإشراف على 80 مشاركا من البلدان في دورات التدريب على أنشطة حفظ السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد