ويكيبيديا

    "en marrakech el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مراكش في
        
    • في مراكش يومي
        
    Asimismo, el Consejo de Seguridad ha hecho suya, por unanimidad, la declaración de prensa que hice en Marrakech el 11 de noviembre, y en la que dirigí a V.E. un llamamiento personal para que adoptase las medidas necesarias con miras a posibilitar una solución diplomática. UN وقد أيد مجلس اﻷمن باﻹجماع أيضا البيان الصحفي الذي أصدرته في مراكش في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر وضمﱠنتُه مناشدة شخصية إليكم، سيادة الرئيس، باتخاذ الخطوات اللازمة لكي يتسنى العثور على حل دبلوماسي.
    Informe de la Conferencia de las Partes sobre su séptimo período de sesiones, celebrado en Marrakech el 29 de octubre al 10 de noviembre de 2001. UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته السابعة المعقودة في مراكش في الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    4. Exhorta a la comunidad internacional a que aplique plenamente los acuerdos de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales Instrumentos jurídicos que contienen los resultados de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, hechos en Marrakech el 15 de abril de 1994 (publicación de la secretaría del GATT, No. de venta: GATT/1994-7). UN )٣( A/49/338. )٤( انظر: الصكوك القانونية المتضمنة نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف، التي حررت في مراكش في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤ )منشورات أمانة مجموعة غات، رقم المبيع GATT/1994-7(.
    negociaciones comerciales multilaterales Véase Instrumentos jurídicos que contienen los resultados de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, hechos en Marrakech el 15 de abril de 1994 (publicación de la secretaría del GATT, No. de venta: GATT/1994-7), vol. 1. UN )١( انظر: الصكوك القانونية المتضمنة نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف، التي حررت في مراكش في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤ )منشورات أمانة مجموعـة غات، رقـم المبيع: GATT/1994-7(، المجلد ١.
    Por otra parte, consciente de la importancia de la educación y de la formación en materia de derechos humanos, Marruecos organizó en Marrakech el 16 y el 17 de julio de 2009 un seminario internacional consagrado al examen de las modalidades de integración de la educación sobre los derechos humanos en las políticas y las estrategias de los gobiernos. UN ومن ناحية أخرى فإن المغرب، إذ يعي أهمية التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، استضاف في مراكش يومي 16 و 17 تموز/يوليه 2009 حلقة دراسية دولية خصصت لدراسة سبل إدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في السياسات والاستراتيجيات الحكومية.
    multilaterales Véase Instrumentos jurídicos que contienen los resultados de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, hechos en Marrakech el 15 de abril de 1994 (publicación de la secretaría del GATT, No. de venta: GATT/1994-7), vol. 1. UN )٢( انظر: الصكوك القانونية المتضمنة نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف التي حررت في مراكش في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤ )منشورات أمانة مجموعة غات، رقم المبيع GATT/1994-7(، المجلد ١.
    4 Véase Instrumentos jurídicos que contienen los resultados de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, hechos en Marrakech el 15 de abril de 1994 (publicación de la secretaría del GATT, número de venta: GATT/1994 - 7). UN (4) انظر الصكوك القانونية المتضمنة نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والمعدة في مراكش في 15 نيسان/أبريل 1994 (منشورات أمانة الغات، رقم المبيع GATT/1994-7).
    El Plan, elaborado sobre la base de las orientaciones de la primera Conferencia Euromediterránea de Ministros de Transportes, celebrada en Marrakech el 15 de diciembre de 2005, constituye una hoja de ruta para robustecer la cooperación en materia de transporte en la región del Mediterráneo. UN وتشكل هذه الخطة المعدة بناء على توجيهات المؤتمر الأول الأوروبي المتوسطي لوزراء النقل المعقود في مراكش في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005 خارطة طريق لتكثيف التعاون في مجال النقل في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    Recordando también todas las reuniones del Grupo de Amigos del Pueblo Sirio, en particular la cuarta Reunión Ministerial celebrada en Marrakech el 12 de diciembre de 2012, en la que los participantes reconocieron a la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Oposición Sirias como representante legítima del pueblo sirio, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع اجتماعات مجموعة أصدقاء الشعب السوري، ولا سيما الاجتماع الوزاري الرابع الذي عُقد في مراكش في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012 والذي اعترف فيه المشاركون بالائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية باعتباره الممثل الشرعي للشعب السوري،
    Recordando todas las reuniones del Grupo de Amigos del Pueblo Sirio, en particular la cuarta Reunión Ministerial celebrada en Marrakech el 12 de diciembre de 2012, en la que los participantes reconocieron a la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Oposición Sirias como representante legítima del pueblo sirio, UN وإذ يشير إلى جميع اجتماعات مجموعة أصدقاء الشعب السوري، ولا سيما الاجتماع الوزاري الرابع الذي عُقد في مراكش في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012 والذي اعترف فيه المشاركون بالائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية باعتباره الممثل الشرعي للشعب السوري،
    Recordando también todas las reuniones del Grupo de Amigos del Pueblo Sirio, en particular la cuarta Reunión Ministerial celebrada en Marrakech el 12 de diciembre de 2012, en la que los participantes reconocieron a la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Oposición Sirias como representante legítima del pueblo sirio, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع اجتماعات مجموعة أصدقاء الشعب السوري، ولا سيما الاجتماع الوزاري الرابع الذي عُقد في مراكش في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012 والذي اعترف فيه المشاركون بالائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية باعتباره الممثل الشرعي للشعب السوري،
    Recordando todas las reuniones del Grupo de Amigos del Pueblo Sirio, en particular la cuarta Reunión Ministerial celebrada en Marrakech el 12 de diciembre de 2012, en la que los participantes reconocieron a la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Oposición Sirias como representante legítima del pueblo sirio, UN وإذ يشير إلى جميع اجتماعات مجموعة أصدقاء الشعب السوري، ولا سيما الاجتماع الوزاري الرابع الذي عُقد في مراكش في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012 والذي اعترف فيه المشاركون بالائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية باعتباره الممثل الشرعي للشعب السوري،
    Los Ministros acogieron con beneplácito también el Tratado de Marrakech para Facilitar el Acceso a las Obras Publicadas a las Personas Ciegas, con Discapacidad Visual o con Otras Dificultades para Acceder al Texto Impreso, de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), firmado en Marrakech el 27 de junio de 2013; UN 648-24 رحَّب الوزراء بالمعاهدة الصادرة عن المنظمة العالمية للملكية الفكرية باسم معاهدة مراكش لتيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي إعاقات أخرى في قراءة المطبوعات، الموقَّعة في مراكش في 27 حزيران/يونيه 2013؛
    El texto del Acuerdo figura en Instrumentos jurídicos que contienen los resultados de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, hechos en Marrakech el 15 de abril de 1994 (publicación de la secretaría del GATT, número de venta: GATT/1994–7), vols. 1 y 27 a 31. UN ونص الاتفاق وارد في الصكوك القانونية التي تجسد نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات بشأن التجارة المتعددة اﻷطراف، التي حررت في مراكش في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤ )منشورات أمانة " غات " ، رقم المبيع (GATT/1994-7 المجلدات ١ و ٢٧-٣١.
    15 Véase Instrumentos jurídicos que contienen los resultados de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, hechos en Marrakech el 15 de abril de 1994 (publicación de la secretaría del GATT, número de venta: GATT/1994 - 7). UN (15) انظر الصكوك القانونية التي تضم نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف المبرمة في مراكش في 15 نيسان/أبريل 1994 (منشورات أمانة مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (غات)، رقم المبيع GATT/1994-7).
    En abril de 1998, el Consejo consultivo de derechos humanos, en colaboración con el Consejo consultivo de derechos humanos de Francia y con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, y en el espíritu de la Conferencia euromedi-terránea celebrada en Barcelona en 1995, organizó en Marrakech el primer encuentro mediterráneo de instituciones nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos. UN لقد عقد المجلس الاستشاري المعني بحقوق اﻹنسان، في مراكش في نيسان/أبريل ١٩٩٨ الاجتماع الشرق أوسطي اﻷول للمؤسسات الوطنية من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، بالتشاور مع اللجنة الاستشارية لحقوق اﻹنسان في فرنسا ومكتب مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان وبروح من المؤتمر اﻷوروبي - الشرق أوسطي المنعقد في برشلونة عام ١٩٩٥.
    La Red sirve para localizar, corroborar y difundir información sobre prácticas idóneas, instituciones de financiación, cursos de capacitación, investigaciones, etc. El 18 de marzo de 2002 se entregó en Marrakech el premio " Ciudades por la Paz " , en su edición, 2000-2001 a las siguientes ciudades: Bukhara (Uzbekistán), Sharm el-Sheikh (Egipto), Cotacachi (Ecuador), Lubumbashi (República Democrática del Congo) y Vilna (Lituania). UN وتعمل الشبكة كوسيلة لتحديد وتوثيق ونشر المعلومات المتصلة بأفضل الممارسات، ومؤسسات التمويل، والدورات التدريبية، والبحوث، وما إلى ذلك. وقد قدمت جائزة اليونسكو لمدن السلام في مراكش في 18 آذار/مارس 2002 إلى مدن بخاري، أوزبكستان، وشرم الشيخ، مصر، وكوتاكاتسي، إكوادور، ولوبومباشي، جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفيلينوس، ليتوانيا.
    Un paso importante para traducir esos compromisos en medidas prácticas de desarrollo de las estadísticas se dio cuando la Segunda Mesa Redonda Internacional sobre la gestión de resultados del desarrollo, celebrada en Marrakech el 4 y el 5 de febrero de 2004, aprobó el Plan de Acción de Marrakech sobre las estadísticas: Mejores datos para obtener mejores resultados, o Plan de Acción para mejorar las estadísticas sobre el desarrollo2. UN 27 - وكانت الخطوة الرئيسية في تحويل هذه الالتزامات إلى فعل لغرض التطوير الإحصائي هي قيام اجتماع المائدة المستديرة الدوري الثاني بشأن الإدارة لتحقيق نتائج إنمائية، المعقود في مراكش يومي 4 و 5 شباط/فبراير 2004(2) بالتصديق على خطة عمل مراكش في مجال الإحصاءات بيانات أفضل من أجل نتائج أفضل: وخطة عمل من أجل تحسين إحصاءات التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد