ويكيبيديا

    "en materia de comercio e inversiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مجالي التجارة والاستثمار
        
    • في مجال التجارة والاستثمار
        
    • في التجارة واﻻستثمار
        
    • ذات الصلة بالاستثمار
        
    • إزاء التجارة واﻻستثمار
        
    • التجاري والاستثماري
        
    • التجارة والاستثمار على
        
    Cooperación internacional y Sur-Sur en materia de comercio e inversiones UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الدولي في مجالي التجارة والاستثمار
    Ello puede atribuirse, en parte, a las políticas macroeconómicas sólidas y a las políticas abiertas en materia de comercio e inversiones de las principales economías en desarrollo de la región. UN ويمكن أن يُعزى هذا جزئيا إلى انتهاج سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي وكذلك سياسات انفتاحية في مجالي التجارة والاستثمار في الاقتصادات النامية الكبرى في المنطقة.
    El Seminario al iniciar un debate sobre la cuestión de las necesidades de los palestinos en materia de comercio e inversiones, había hecho ya una contribución valiosa. UN وقال إن الحلقة الدراسية قد أسهمت بالفعل على نحو مفيد في فتح مناقشة بشأن المسائل المتعلقة بالاحتياجات الفلسطينية في مجالي التجارة والاستثمار.
    No obstante, el Sur empieza a perfilarse como uno de los principales actores económicos en materia de comercio e inversiones, tecnología, servicios y productos básicos, con grandes posibilidades de contribuir al sistema comercial multilateral. UN واستدرك قائلا إن الجنوب بدأ يظهر كجهة من أهم الجهات الفاعلة الاقتصادية في مجال التجارة والاستثمار والتكنولوجيا والسلع الأساسية، مع إبداء إمكانيات كبيرة للمساهمة في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    2. Estudios sobre cooperación en materia de comercio e inversiones UN ٢ - الدراسات المتعلقة بالتعاون في مجالي التجارة والاستثمار
    52. Dado el gran crecimiento económico sostenido en el Asia oriental, meridional y sudoriental, la cooperación Sur-Sur encierra formidables oportunidades para la cooperación en materia de comercio e inversiones y la transferencia de tecnología. UN 52- ونظرا لارتفاع معدل نمو الناتج الاقتصادي في شرق وجنوب آسيا وجنوب شرقي آسيا، ينطوي التعاون بين بلدان الجنوب على فرص رائعة للتعاون في مجالي التجارة والاستثمار ونقل التكنولوجيا.
    Reunión del grupo de expertos sobre la creación de una mejor alianza mundial para el desarrollo mediante el fomento de las relaciones regionales en materia de comercio e inversiones UN اجتماع لفريق خبراء بشأن تعزيز شراكة عالمية من أجل التنمية عن طريق تعزيز العلاقات في مجالي التجارة والاستثمار على الصعيد الإقليمي
    El Grupo Directivo examinó y aprobó un programa de acción para la cooperación económica regional en materia de comercio e inversiones que se presentó a la Comisión por conducto del Comité en el 49º período de sesiones. UN وقد درست تلك المجموعة برنامج عمل للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجالي التجارة والاستثمار ثم اعتمدته وقدمته، عن طريق لجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي، إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    En la Cumbre de la ASEAN+3, nos comprometimos a estrechar nuestros vínculos y nuestra asociación con China, el Japón y la República de Corea, de conformidad con nuestra estrategia consistente en aumentar la competitividad de la ASEAN mediante la cooperación mutuamente beneficiosa en materia de comercio e inversiones. UN 4 - وتعهدنا، في قمة رابطة أمم جنوب شرق آسيا زائد 3، بتعزيز روابطنا وشراكتنا مع الصين وجمهورية كوريا واليابان وبجعل هذه الروابط والشراكات تتمشى مع استراتيجيتنا لتعزيز تنافسية الرابطة عن طريق التعاون في مجالي التجارة والاستثمار بصورة مفيدة للجانبين.
    Se impartió formación interna a 12 jóvenes graduados de países desarrollados y en desarrollo, y se obtuvo la colaboración de 70 bufetes de abogados o profesionales independientes del derecho para que ofreciesen asesoramiento sobre las diferencias en materia de comercio e inversiones a los gobiernos de los PMA. UN وعقدت دورة تدريب داخلية ضمَّت 12 خريجاً شاباً من البلدان النامية والبلدان المتقدمة، وتم اجتذاب 70 شركة محاماة أو ممارسين قانونيين مستقلين لتقديم المشورة إلى حكومات أقل البلدان نمواً بشأن المنازعات في مجالي التجارة والاستثمار.
    Marruecos se ha comprometido a promover el comercio con los países de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y está a punto de concluir un acuerdo de libre comercio con los Estados miembros de esa organización, con miras a fortalecer la cooperación en materia de comercio e inversiones. UN وعليه، فقد تعهد المغرب بتعزيز التبادل التجاري مع بلدان الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا ويوشك على إبرام اتفاق للتجارة الحرة مع الدول الأعضاء في تلك المنظمة لتعزيز التعاون في مجالي التجارة والاستثمار.
    El crecimiento de los Estados de economías pequeñas tropieza con la limitación de su tamaño y puede serles beneficiosa la cooperación regional en materia de comercio e inversiones. UN 17 - وتواجه الدول ذات الاقتصادات الصغيرة عائقا أمام النمو بسبب حجمها، ويمكنها الاستفادة من التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار.
    También sería conveniente que aumentaran la cooperación en materia de comercio e inversiones, abrieran los mercados en forma recíproca e intensificaran la cooperación Sur-Sur. UN كما أن من مصلحتها زيادة التعاون في مجال التجارة والاستثمار وفتح الأسواق أمام بعضها البعض وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب.
    Se esperaba que la adopción del Programa de Acción para la cooperación económica regional en materia de comercio e inversiones por parte de la comisión proporcionara nuevo ímpetu al fortalecimiento de la cooperación económica regional. UN ومن المتوقع أن يأتي اعتماد اللجنة برنامج العمل للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجال التجارة والاستثمار ليشكل قوة دفع مجددة لتعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي.
    Se destacó asimismo que los países beneficiarios podrían incluir peticiones de cooperación técnica en materia de comercio e inversiones en sus programas nacionales financiados por donantes externos, incluido el PNUD. UN كما أشير إلى أن البلدان المستفيدة يمكن أن تدرج طلبات التعاون في مجال التجارة والاستثمار في برامجها الوطنية التي يمولها مانحون خارجيون بما في ذلك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Entendimiento de cooperación en materia de comercio e inversiones entre el MERCOSUR y el Canadá UN ترتيبات التعاون التجاري والاستثماري بين كندا والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي
    La información adecuada es fundamental para identificar y explotar eficazmente las oportunidades en materia de comercio e inversiones. UN ويعتبر توفر القدر الكافي من المعلومات عاملاً رئيسياً بالنسبة لتحديد واستكشاف فرص التجارة والاستثمار على نحو فعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد