Desarrollo de la educación superior en materia de turismo y recreación | UN | تطوير التعليم العالي في مجال السياحة واﻹستجمام |
iii) Becas y subsidios: arreglos de cooperación técnica para el desarrollo sobre desarrollo y capacitación en materia de turismo. | UN | `3 ' زمالات ومنح: الترتيبات المتعلقة بالتعاون فيما بين البلدان النامية بشأن التنمية والتدريب في مجال السياحة. |
- Acuerdo de Cooperación en materia de turismo entre el Ministerio de Comercio y Turismo de España y el Ministerio de Turismo del Ecuador. | UN | اتفاق تعاون مبرم في مجال السياحة بين وزارة التجارة والسياحة الإسبانية ووزارة السياحة الإكوادورية. |
También pidió que se consolidaran las iniciativas vigentes en materia de turismo sostenible, en particular, el Comité Director de las Naciones Unidas de Turismo para el Desarrollo. | UN | ودعا أيضاً إلى تعزيز المبادرات القائمة بشأن السياحة المستدامة، لا سيما المبادرة المتمثلة في اللجنة التوجيهية المعنية بالسياحة من أجل التنمية. |
7. La cooperación en materia de turismo, protección ambiental y explotación de recursos naturales; | UN | ٧ - التعاون في ميدان السياحة وحماية البيئة واستغلال الموارد الطبيعية؛ |
El Sr. Freij pidió que se celebrara una reunión con su homólogo israelí para examinar el problema de los turistas y peregrinos cristianos que deseaban visitar la ciudad, así como la crisis general en materia de turismo. | UN | ودعا السيد فريج إلى عقد اجتماع مع نظيره اﻹسرائيلي لمناقشة مشكلة السياح والحجاج المسيحيين الذين يرغبون في زيارة المدينة وكذلك مناقشة اﻷزمة العامة المتعلقة بالسياحة. |
vi) Se ha elaborado y aprobado el plan de acción en materia de turismo de la NEPAD; | UN | ' 6` وُضعت خطة عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في مجال السياحة وجرى إقرارها؛ |
Proyecto de cooperación técnica sobre la cooperación Sur-Sur en materia de turismo | UN | مشروع للتعاون التقني بشأن التعاون بين بلدان الجنوب في مجال السياحة |
Expertos de Argelia, China, el Senegal y Uganda intervinieron en la reunión como panelistas para exponer las experiencias de sus países en materia de turismo sostenible. | UN | وشارك في الجلسة خبراء من أوغندا والجزائر والسنغال والصين كمتحدثين للإطلاع على تجارب بلدانهم في مجال السياحة المستدامة. |
49. En enero de 1994, el Ministro Principal expuso la política del Gobierno en materia de turismo. | UN | ٤٩ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، بين رئيس الوزراء سياسة الحكومة في مجال السياحة. |
40. En enero de 1994, el Ministro Principal expuso la política del Gobierno en materia de turismo. | UN | ٤٠ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، بيﱠن رئيس الوزراء سياسة الحكومة في مجال السياحة. |
k. Una reunión regional sobre la promoción de la cooperación entre los institutos y organizaciones de capacitación en materia de turismo. | UN | ك - اجتماع إقليمي بشأن تعزيز التعاون بين المعاهد والمؤسسات التدريبية في مجال السياحة. |
k. Una reunión regional sobre la promoción de la cooperación entre los institutos y organizaciones de capacitación en materia de turismo. | UN | ك - اجتماع إقليمي بشأن تعزيز التعاون بين المعاهد والمؤسسات التدريبية في مجال السياحة. |
ii) Participación activa de los países en las actividades iniciadas en la Red de Asia y el Pacífico de institutos de educación y capacitación en materia de turismo (APETIT) y de cooperación técnica para el desarrollo. | UN | `2 ' المشاركة الفعلية من جانب البلدان في شبكة معاهد التعليم والتدريب في مجال السياحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي جرى الشروع فيها والأنشطة. |
- Crear capacidad para la investigación en materia de turismo; | UN | - تعزيز القدرة علي إجراء الأبحاث في مجال السياحة. |
Al mismo tiempo, su organización ha llevado a cabo una serie de proyectos de investigación sobre mercados de ecoturismo y buenas prácticas en materia de turismo ecológico. | UN | وفي الوقت نفسه اضطلعت منظمته بسلسلة من المشاريع البحثية بشأن أسواق السياحة البيئية وبشأن الممارسات الجيدة في مجال السياحة البيئية. |
Los proyectos que están en marcha incluyen el establecimiento de una red de enseñanza y las cátedras UNESCO para la investigación en materia de turismo cultural. | UN | 9 - تشمل المشاريع الحالية إنشاء شبكة تعليمية وكراسي أستاذية اليونسكو للبحث في مجال السياحة الثقافية. |
Tiene previsto participar en el establecimiento de un banco de tecnología, la elaboración de los indicadores propuestos para la supervisión y el seguimiento del Programa de Acción y las actividades propuestas en materia de turismo para el desarrollo. | UN | وتعتزم المشاركة في إنشاء مصرف للتكنولوجيا، واستحداث المؤشرات المقترحة لرصد برنامج العمل ومتابعته، وفي الأنشطة المقترحة في مجال السياحة من أجل التنمية. |
o) Crear dentro de los próximos tres meses, un Consejo Caribeño para la Educación y Capacitación en materia de turismo en base a los siguientes términos de referencia: | UN | )س( تكوين مجلس للتثقيف والتدريب بشأن السياحة الكاريبية خلال اﻷشهر الثلاثة القادمة، تكون اختصاصاته على النحو التالي: |
VIII. Cooperación en materia de turismo | UN | ثامنا - التعاون في ميدان السياحة |
La sesión sobre el establecimiento de redes en materia de turismo, sostenibilidad urbana y mitigación de la pobreza fue también una actividad conjunta que destacó la contribución del turismo a las políticas de desarrollo urbano y favorables para los pobres. | UN | وكانت جلسة إقامة الشبكات المتعلقة بالسياحة والاستدامة الحضرية والتخفيف من وطأة الفقر مناسبة مشتركة أبرزت مساهمة السياحة في التنمية الحضرية والسياسات المناصرة للفقراء. |
En segundo lugar, algunos países disponen ya de legislación en materia de turismo en la que se incluye la protección del patrimonio natural y la planificación territorial, y en algunos casos, como la República Checa y la República de Corea, de leyes específicas sobre desarrollo sostenible del turismo. | UN | ثانيا، لدى بعض البلدان بالفعل تشريعات تتعلق بالسياحة تشمل حماية التراث الطبيعي وتخطيط الأراضي، وحتى قانون محدد بشأن التنمية المستدامة للسياحة (مثلا الجمهورية التشيكية وجمهورية كوريا). |
B. Iniciativas de la industria en materia de turismo sostenible | UN | باء - مبادرات صناعة السياحة من أجل السياحة المستدامة |
La Reunión analizó las recomendaciones existentes en materia de turismo y de actividades no gubernamentales, así como el Protocolo sobre la protección del medio ambiente del Tratado Antártico y sus anexos. | UN | وحلل الاجتماع التوصيات القائمة فيما يتعلق بالسياحة واﻷنشطة غير الحكومية، وكذلك بروتوكول حماية البيئة الملحق بمعاهدة أنتاركتيكا ومرفقاته. |