ويكيبيديا

    "en materia de turismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مجال السياحة
        
    • بشأن السياحة
        
    • في ميدان السياحة
        
    • المتعلقة بالسياحة
        
    • تتعلق بالسياحة
        
    • السياحة من أجل السياحة
        
    • فيما يتعلق بالسياحة
        
    Desarrollo de la educación superior en materia de turismo y recreación UN تطوير التعليم العالي في مجال السياحة واﻹستجمام
    iii) Becas y subsidios: arreglos de cooperación técnica para el desarrollo sobre desarrollo y capacitación en materia de turismo. UN `3 ' زمالات ومنح: الترتيبات المتعلقة بالتعاون فيما بين البلدان النامية بشأن التنمية والتدريب في مجال السياحة.
    - Acuerdo de Cooperación en materia de turismo entre el Ministerio de Comercio y Turismo de España y el Ministerio de Turismo del Ecuador. UN اتفاق تعاون مبرم في مجال السياحة بين وزارة التجارة والسياحة الإسبانية ووزارة السياحة الإكوادورية.
    También pidió que se consolidaran las iniciativas vigentes en materia de turismo sostenible, en particular, el Comité Director de las Naciones Unidas de Turismo para el Desarrollo. UN ودعا أيضاً إلى تعزيز المبادرات القائمة بشأن السياحة المستدامة، لا سيما المبادرة المتمثلة في اللجنة التوجيهية المعنية بالسياحة من أجل التنمية.
    7. La cooperación en materia de turismo, protección ambiental y explotación de recursos naturales; UN ٧ - التعاون في ميدان السياحة وحماية البيئة واستغلال الموارد الطبيعية؛
    El Sr. Freij pidió que se celebrara una reunión con su homólogo israelí para examinar el problema de los turistas y peregrinos cristianos que deseaban visitar la ciudad, así como la crisis general en materia de turismo. UN ودعا السيد فريج إلى عقد اجتماع مع نظيره اﻹسرائيلي لمناقشة مشكلة السياح والحجاج المسيحيين الذين يرغبون في زيارة المدينة وكذلك مناقشة اﻷزمة العامة المتعلقة بالسياحة.
    vi) Se ha elaborado y aprobado el plan de acción en materia de turismo de la NEPAD; UN ' 6` وُضعت خطة عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في مجال السياحة وجرى إقرارها؛
    Proyecto de cooperación técnica sobre la cooperación Sur-Sur en materia de turismo UN مشروع للتعاون التقني بشأن التعاون بين بلدان الجنوب في مجال السياحة
    Expertos de Argelia, China, el Senegal y Uganda intervinieron en la reunión como panelistas para exponer las experiencias de sus países en materia de turismo sostenible. UN وشارك في الجلسة خبراء من أوغندا والجزائر والسنغال والصين كمتحدثين للإطلاع على تجارب بلدانهم في مجال السياحة المستدامة.
    49. En enero de 1994, el Ministro Principal expuso la política del Gobierno en materia de turismo. UN ٤٩ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، بين رئيس الوزراء سياسة الحكومة في مجال السياحة.
    40. En enero de 1994, el Ministro Principal expuso la política del Gobierno en materia de turismo. UN ٤٠ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، بيﱠن رئيس الوزراء سياسة الحكومة في مجال السياحة.
    k. Una reunión regional sobre la promoción de la cooperación entre los institutos y organizaciones de capacitación en materia de turismo. UN ك - اجتماع إقليمي بشأن تعزيز التعاون بين المعاهد والمؤسسات التدريبية في مجال السياحة.
    k. Una reunión regional sobre la promoción de la cooperación entre los institutos y organizaciones de capacitación en materia de turismo. UN ك - اجتماع إقليمي بشأن تعزيز التعاون بين المعاهد والمؤسسات التدريبية في مجال السياحة.
    ii) Participación activa de los países en las actividades iniciadas en la Red de Asia y el Pacífico de institutos de educación y capacitación en materia de turismo (APETIT) y de cooperación técnica para el desarrollo. UN `2 ' المشاركة الفعلية من جانب البلدان في شبكة معاهد التعليم والتدريب في مجال السياحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي جرى الشروع فيها والأنشطة.
    - Crear capacidad para la investigación en materia de turismo; UN - تعزيز القدرة علي إجراء الأبحاث في مجال السياحة.
    Al mismo tiempo, su organización ha llevado a cabo una serie de proyectos de investigación sobre mercados de ecoturismo y buenas prácticas en materia de turismo ecológico. UN وفي الوقت نفسه اضطلعت منظمته بسلسلة من المشاريع البحثية بشأن أسواق السياحة البيئية وبشأن الممارسات الجيدة في مجال السياحة البيئية.
    Los proyectos que están en marcha incluyen el establecimiento de una red de enseñanza y las cátedras UNESCO para la investigación en materia de turismo cultural. UN 9 - تشمل المشاريع الحالية إنشاء شبكة تعليمية وكراسي أستاذية اليونسكو للبحث في مجال السياحة الثقافية.
    Tiene previsto participar en el establecimiento de un banco de tecnología, la elaboración de los indicadores propuestos para la supervisión y el seguimiento del Programa de Acción y las actividades propuestas en materia de turismo para el desarrollo. UN وتعتزم المشاركة في إنشاء مصرف للتكنولوجيا، واستحداث المؤشرات المقترحة لرصد برنامج العمل ومتابعته، وفي الأنشطة المقترحة في مجال السياحة من أجل التنمية.
    o) Crear dentro de los próximos tres meses, un Consejo Caribeño para la Educación y Capacitación en materia de turismo en base a los siguientes términos de referencia: UN )س( تكوين مجلس للتثقيف والتدريب بشأن السياحة الكاريبية خلال اﻷشهر الثلاثة القادمة، تكون اختصاصاته على النحو التالي:
    VIII. Cooperación en materia de turismo UN ثامنا - التعاون في ميدان السياحة
    La sesión sobre el establecimiento de redes en materia de turismo, sostenibilidad urbana y mitigación de la pobreza fue también una actividad conjunta que destacó la contribución del turismo a las políticas de desarrollo urbano y favorables para los pobres. UN وكانت جلسة إقامة الشبكات المتعلقة بالسياحة والاستدامة الحضرية والتخفيف من وطأة الفقر مناسبة مشتركة أبرزت مساهمة السياحة في التنمية الحضرية والسياسات المناصرة للفقراء.
    En segundo lugar, algunos países disponen ya de legislación en materia de turismo en la que se incluye la protección del patrimonio natural y la planificación territorial, y en algunos casos, como la República Checa y la República de Corea, de leyes específicas sobre desarrollo sostenible del turismo. UN ثانيا، لدى بعض البلدان بالفعل تشريعات تتعلق بالسياحة تشمل حماية التراث الطبيعي وتخطيط الأراضي، وحتى قانون محدد بشأن التنمية المستدامة للسياحة (مثلا الجمهورية التشيكية وجمهورية كوريا).
    B. Iniciativas de la industria en materia de turismo sostenible UN باء - مبادرات صناعة السياحة من أجل السياحة المستدامة
    La Reunión analizó las recomendaciones existentes en materia de turismo y de actividades no gubernamentales, así como el Protocolo sobre la protección del medio ambiente del Tratado Antártico y sus anexos. UN وحلل الاجتماع التوصيات القائمة فيما يتعلق بالسياحة واﻷنشطة غير الحكومية، وكذلك بروتوكول حماية البيئة الملحق بمعاهدة أنتاركتيكا ومرفقاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد