ويكيبيديا

    "en mi opinión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في رأيي
        
    • برأيي
        
    • وفي رأيي
        
    • من وجهة نظري
        
    • في نظري
        
    • وأرى
        
    • في اعتقادي
        
    • فى رأيى
        
    • وفي اعتقادي
        
    • ومن وجهة نظري
        
    • إذا سألتني
        
    • وإنني أرى
        
    • في تقديري
        
    • وفي تقديري
        
    • في كتابي
        
    en mi opinión, en esta tarea la palabra clave es la flexibilidad. UN في رأيي أن المرونة هي الكلمة اﻷساسية في ذلك العمل.
    en mi opinión, no cabe duda de la incompatibilidad de estas disposiciones legales con el artículo 26 del Pacto. UN وليس هناك في رأيي أي شك في أن هذا الحكم يتنافى مع المادة 26 من العهد.
    Ruth es un nombre bíblico muy antiguo. Es muy hermoso, en mi opinión. Open Subtitles روث هو اسم قديم أصيل وجميل إنه اسم جميل جدا برأيي
    en mi opinión, la comunicación es igualmente importante para los intereses de su hija. UN وفي رأيي أن البلاغ يُعنى بالقدر ذاته بمصالح ابنته.
    en mi opinión, una manera de trascender estos guetos culturales es a través del arte de contar cuentos. TED من وجهة نظري, احدى طرق تخطي هذه المعازل الثقافية قد يتحقق من خلال فن الرواية.
    El resto es un montón de tonterías del pasado, en mi opinión. Open Subtitles وما عدا ذلك ليس إلّا محض هراء في نظري الشخصي
    en mi opinión no cabe duda de la incompatibilidad de estas disposiciones legales con el artículo 26 del Pacto. UN وليس هناك في رأيي أي شك في أن هذا الحكم يتنافى مع المادة 26 من العهد.
    en mi opinión, hay algo que aprender de la historia de Europa. TED في رأيي , هناك شيء نستطيع تعلّمه من تاريخ أوروبا.
    Hijo, en mi opinión todos los reclusos que tomaron esa decisión se arrepintieron profundamente en sus minutos finales. Open Subtitles يا بني، في رأيي كل المعتقلين الذين اختاروا هذا ندموا عليه بشدة في دقائقهم الأخيرة
    Porque en mi opinión, toda esta cosa necesita ir a nuestro laboratorio. Open Subtitles السبب في رأيي هذا الجهاز يحتاج إلى العودة إلى معاملنا
    en mi opinión no es posible que haya un río más bello en el mundo. Open Subtitles في رأيي, أنه لا يمكن أن لنهر بهذا الجمال أن يوجد في العالم
    ... Quién filtró la noticia, la Casa Blanca se ha mantenido silencio sobre las acusaciones, que, en mi opinión, prácticamente confirma Open Subtitles من الذي سرب الخبر والبيت الأبيض مازل صامت بشأن هذه الاتهامات, والتي, في رأيي, يؤكد الى حد كبير
    en mi opinión, es necesario responder a muchos interrogantes fundamentales en momentos en que las Naciones Unidas se preparan para hacer frente a los desafíos de un nuevo milenio. UN وثمة، برأيي أسئلة حيويـــة عديدة تنتظر بإلحاح إجابات في الوقت الذي تستعد فيه اﻷمم المتحدة لمواجهة تحديات ألفية جديدة.
    No obstante, en mi opinión, la violación no terminó entonces, como se establece en la decisión del Comité. UN لكن الانتهاك برأيي لم يكن قد اكتمل حينئذ، على النحو الذي خلصت إليه اللجنة في قرارها.
    en mi opinión, esas deficiencias van en detrimento de los intereses de la niña. UN وفي رأيي أن هذا القصور يضر بمصالح الطفلة.
    en mi opinión, esos elementos merecen ser tenidos en cuenta, en aras del logro de un acuerdo sobre las disposiciones de la solución de transacción que todavía plantean dificultades. UN وفي رأيي أن هذه العناصر تستحق اﻷخذ بها في البحث عن تفاهم بشأن أحكام التسوية التي لا تزال تثير صعوبات.
    en mi opinión, la gente que cruza los límites no tienen derecho a vivir. Open Subtitles من وجهة نظري ، أن الأشخاص الذين يتعدون الحدود لا يستحقون الحياة
    en mi opinión, esta ceremonia ocupa un lugar fundamental en nuestra perspectiva. UN وهذا الحدث له في نظري أهمية أساسية بالنسبة لنهجنا.
    en mi opinión, esos horribles sucesos no recibieron una respuesta adecuada de las organizaciones internacionales y la comunidad mundial. UN وأرى أن هذه اﻷحداث البشعة لم تلق ردا بما فيه الكفاية من المنظمات الدولية والمجتمع العالمي.
    Sin embargo, ¿cómo ocurrió? Ocurrió, en mi opinión, porque el mayor mal es la indiferencia. Es el caldo de cultivo para el temor y la intolerancia. UN ومع ذلك، ينبغي أن نتذكر كيف حدث ذلك؟ في اعتقادي أنه قد حدث لأن عدم الاكتراث هو أسوأ الشرور ومرتع للخوف والتعصب.
    Sin lugar a dudas, que era, en mi opinión, un error muy grave. Deberíamos haber tomado el riesgo. Open Subtitles بلا شك كان هذا التوقف فى رأيى خطأ فادح كان يتوجب علينا المخاطرة
    en mi opinión, no cabe asociar idealismo y mentira en un recinto como éste. UN وفي اعتقادي أنك لا تستطيع أن تربط المثالية باﻷكاذيب في محفل كمحفلنا هذا.
    Así que, básicamente, en mi opinión, estás promocionando algo que sabes que será bueno algún día, pero que por ahora es un poco malo. TED ومن وجهة نظري أساساً، فأنت تسوقين لشيء ما وتعرفين أنه سيكون نافعاً بوماً ما. ولكنه سيىء قليلاً الآن.
    Vamos, aquí no hay más que senos postizos... e idiotas verdaderos, en mi opinión. Open Subtitles تعال، هذا المكان لا شيء سوى اثداء مزيفة... وحمقى حقيقيون، إذا سألتني.
    en mi opinión, el Sr. Flügge reúne las condiciones previstas en el artículo 13 del Estatuto del Tribunal. UN وإنني أرى أن السيد فلوغي يستوفي المؤهلات المحددة في المادة 13 من النظام الأساسي للمحكمة.
    en mi opinión, hacen falta al menos tres cosas: permiso, comunidad y curiosidad. TED في تقديري يتطلب الأمر ثلاث أشياءعلى الأقل وهي: الإستئذان والمجتمع والفضول
    en mi opinión, tras la entrada en vigor de la constitución de Kosovo, la UNMIK ya no será capaz de llevar a cabo de manera efectiva la gran mayoría de sus tareas funcionando como una administración provisional. UN وفي تقديري أنه بعد بدء سريان دستور كوسوفو فلن تستطيع البعثة أن تؤدي الغالبية العظمى من مهامها بصورة فعالة، بوصفها إدارة مؤقتة.
    Eso te hace un volteador de hamburguesas glorificado al menos en mi opinión. Open Subtitles هذالايجعلمنك طاهياً. هذا يجعل منك ممجد للبرجر على الأقل في كتابي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد