ويكيبيديا

    "en miami" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في ميامي
        
    • فى ميامى
        
    • من ميامي
        
    • في مدينة ميامي
        
    • في ميامى
        
    • ميامي في
        
    • بميامي
        
    • إلى ميامي
        
    • شاطئ ميامي
        
    • ميّامي فايس
        
    • ميامي مقرا
        
    • لميامي
        
    Incluso ahora, el terrorista más conocido del hemisferio occidental, Luis Posada Carriles, puede caminar libremente en Miami o Nueva York. UN والآن يتجول لويس بوسادا كارّيلس، الإرهابي المعروف جيدا في نصف الكرة الغربي، في ميامي أو نيويورك بحرية.
    Se celebra un taller regional para el Gran Caribe en Miami (Estados Unidos de América). UN عقد حلقة عمل بشأن منطقة البحر الكاريبي الكبرى في ميامي بالولايات المتحدة الأمريكية.
    Es el único bar en Miami que me deja tener una cuenta. Open Subtitles انها الحانةُ الوحيدةُ في ميامي التي ستدعني أجري فيها أعمالي.
    Pero, verás, hace 10 días le disparaste a un hombre en Miami. Open Subtitles لكن، أترى قبل 10 أيام اطلقة على رجل في ميامي
    - Quiero decir, era una mujer. - ¿No mató a esa chica en Miami? Open Subtitles ـ أقصد ، عاهرة ـ ألم يقتل هذه الفتاة فى ميامى ؟
    ¿No cree usted que mis empleadores me informaron sobre el espía quemado en Miami? Open Subtitles لا تظن أن مدرائي لخصوني لك ضمن جواسيس محترقة في ميامي ؟
    Incluso fui a algunos micros abiertos en el club de mi hermano en Miami. Open Subtitles أنا حتى قمت بالدخول في بعض البروفات في نادي الأخوية في ميامي
    Si el juego en Miami se aprueba, entiendo que no quieras ceder el Miramar. Open Subtitles اذا سمحوا بالمقامرة في ميامي, أنا أفهم انك لن تتخلى عن الميرامار.
    Pero tengo una pareja de 70 años en Miami que son la prueba viviente de que hay algo que deberíamos investigar. Open Subtitles ولكنّي وجدت شخصين في السبعين في ميامي واللذان يعتبران برهاناً حياً وأنّ هذا شيء ينبغي لنا أنْ نبحثه.
    Necesito a alguien en Miami que pueda recorrer el terreno, así que tú vienes conmigo. Open Subtitles أحتاج شخصا في ميامي والذي يمكنه قيادة الأرض إذا ما أنت مقدم عليه؟
    Estamos en Miami, estoy bien drogado y esa es la solución, colega. Open Subtitles نحن في ميامي وأواجه الجنون وهذا كل ما يوجد هنا
    Cuando termine de contar la historia, voy a enviársela a mi abogado en Miami y va a resguardarla... Open Subtitles حينما أنتهي من حكاية القصة سأرسلها إلى المحامي الخاص بي في ميامي وهو سيقوم بتجميدها
    Los acuerdos emanados de las reuniones regionales o subregionales de Jefes de Estado y de Gobierno y de la Cumbre de las Américas, celebrada en Miami en 1994, contienen orientaciones importantes para el fortalecimiento de la seguridad regional. UN وإن الاتفاقات التي أسفرت عنها الاجتماعات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية لرؤساء الدول والحكومات، وكذلك مؤتمر قمة اﻷمريكتين الذي عُقد في ميامي عام ٤٩٩١، تتضمن مبادئ توجيهية هامة من أجل تعزيز اﻷمن في المنطقة.
    La Oficina de Aviación Internacional envió a continuación un mensaje a la sede de la AFA y a la Oficina de la AFA en Miami indicando que UN وقد أرسل مكتب الطيران الدولي بعد ذلك رسالة إلى مقر إدارة الطيران الاتحادية ومكتبها في ميامي مؤداها أنه
    Avión fletado para evacuación médica desde la zona de la misión hasta servicios hospitalarios en Miami UN توجد طائرة ثابتة الجناحين معدة للرحلات الخاصة المتعلقة بالاجلاء الطبي من منطقة البعثة إلى مرافق المستشفيات في ميامي
    Además, se solicitan créditos para gastos que se han de efectuar en Miami debido a la falta de instalaciones especializadas en la zona de la misión. UN وعلاوة على ذلك، أدرج مبلغ لتغطية التكاليف التي ستتكبد في ميامي بسبب الافتقار إلى المرافق المتخصصة في منطقة البعثة.
    Estas operaciones incluían una comunicación telefónica previa entre los familiares en Miami y Cuba para acordar la fecha y la zona de la salida. UN وتشمل هذه العمليات إجراء اتصالات هاتفية مسبقة بين أقاربهم في ميامي وكوبا للاتفاق على موعد ومكان الرحيل.
    Además, se solicitan créditos para gastos que se han de efectuar en Miami debido a la falta de instalaciones especializadas en la zona de la Misión. UN وباﻹضافة إلى ذلك مدرج مبلغ لتغطية التكاليف التي ستتكبد في ميامي بسبب الافتقار إلى مرفق متخصص في منطقة البعثة.
    Una posible razón es la existencia en Miami de grupos cuya relevancia depende del mantenimiento de la política confrontacionista entre los dos países. UN ومن اﻷسباب المحتملة لذلك وجود جماعات في ميامي تعتمد أهميتها على استمرار سياسة المواجهة بين البلدين.
    ¡Mi familia no come aquí, ni en Las Vegas ni en Miami, con el tal Hyman Roth! Open Subtitles عائلتى لا تأكل هنا و لا فى لاس فيجاس و لا فى شيكاغو و لا فى ميامى مع هايمن روس
    en Miami lo pagarán bien. Open Subtitles رجل من ميامي سَيَعطينا 200دولار للحاجة الجيدة
    Recordará el lector que entonces hice referencia a una cuestión clave que viciaba y anulaba todo el proceso judicial desde su mismo origen: haberlo realizado en Miami, un lugar dominado por la mafia terrorista anticubana. UN ولعل القارئ يتذكر أنني قد أشرت حينئذ إلى مسألة هامة تبطل وتلغي المحاكمة بكاملها منذ بدايتها: وهي أنها جرت في مدينة ميامي التي تسيطر عليها المافيا الإرهابية المناهضة لكوبا.
    Vi a nuestro amigo Roth en Miami. - ¿Su salud? Open Subtitles لقد تركت السيد روس في ميامى للتو - و ما أخبار حالتة الصحية ؟
    Así que en diciembre nos reunimos en Miami, en una sala de conferencias de un hotel. TED في ديسمبر التقينا في ميامي, في غرفة اجتماعات في احد الفنادق
    Así se habló en un tribunal federal, en Miami, tres meses después de los atroces hechos del 11 de septiembre. UN وتلك هي عبارات صدرت في محكمة اتحادية بميامي بعد وقوع فظائع الحادي عشر من أيلول/سبتمبر بثلاثة شهور.
    Sí se quejaron de la lentitud de los procedimientos judiciales y expresaron su esperanza de estar pronto de regreso en Miami. UN لكنهم اشتكوا من بطء الإجراءات القضائية، معربين عن أملهم في العودة قريبا إلى ميامي.
    Estamos en Miami Beach con Jason Taylor y éste es el Salto de Bungee. Open Subtitles نحن الآن في شاطئ ميامي مع جايسون تايلور وهذه هي قفزة البانجي
    Tengo la impresión de estar dentro de un mal episodio de "Corrupción en Miami." Open Subtitles أشعر وكأنّي دخلتُ إلى حلقة سيئة من مُسلسل "ميّامي فايس".
    32. Un caso de violación del derecho a la vida por parte de las autoridades cubanas se produjo igualmente el 24 de febrero de 1996, cuando aviones de la Fuerza Aérea de Cuba derribaron dos avionetas civiles matriculadas en los Estados Unidos, que estaban en misión de Hermanos al Rescate, organización de voluntarios con sede en Miami. UN ٢٣- ووقعت حالة انتهاك أخرى للحق في الحياة من جانب السلطات الكوبية في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٦، عندما أسقطت طائرات تابعة للقوات الجوية الكوبية طائرتين صغيرتين مدنيتين مسجلتين في الولايات المتحدة كانتا تقومان بمهمة لحساب " إخوان النجدة " ، وهي منظمة مؤلفة من متطوعين تتخذ من ميامي مقرا لها.
    Descarguen en Miami estos granos de café y manténganlos secos a como dé lugar". Open Subtitles أوصلها لميامي حبوب القهوة هذه و ابقيها جافة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد