ويكيبيديا

    "en misiones de determinación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في بعثات تقصي
        
    El Instituto ha presentado pedidos de financiación para un proyecto que examinará cuestiones tales como el tipo de información que podrían reunir las organizaciones no gubernamentales y los periodistas, la manera de determinar la calidad de esa información, y el posible papel de expertos de organizaciones no gubernamentales en misiones de determinación de los hechos. UN وقد قدم المعهد مقترحات للتمويل للاضطلاع بمشروع للنظر في قضايا من قبيل نوع المعلومات التي يمكن جمعها عن طريق المنظمات غير الحكومية والصحفيين، وكيفية التحقق من نوعية تلك المعلومات، وضرورة دراسة الدور الذي يمكن أن يقوم به الخبراء من المنظمات غير الحكومية في بعثات تقصي الحقائق.
    El despliegue continuo de expertos en misiones de determinación de los hechos y comisiones internacionales independientes de investigación con arreglo a los mandatos del Consejo de Derechos Humanos es también un aspecto importante de la vigilancia de la violencia sexual relacionada con los conflictos y la presentación de informes al respecto. UN ويمثل استمرار نشر خبرات مكرسة في بعثات تقصي الحقائق ولجان التحقيق الدولية المستقلة المكلفة من قبل مجلس حقوق الإنسان أيضا جانبا هاما من جوانب الرصد والإبلاغ عن العنف الجنسي المتصل بالنـزاعات.
    18.70 Los recursos estimados para viajes ascienden a 130.400 dólares y se refieren a viajes del personal en misiones de determinación de hechos, preparación de publicaciones, consultas con gobiernos y participación en reuniones regionales e interinstitucionales. UN ١٨-٧٠ تتصل الاحتياجات المقدرة للسفر وقدرها ٤٠٠ ١٣٠ دولار بسفر الموظفين في بعثات تقصي الحقائق وﻹعداد منشورات وإجراء مشاورات مع الحكومات، وبالمشاركة في الاجتماعات اﻹقليمية والمشتركة بين الوكالات.
    El representante de la Secretaría indicó que la División para el Adelanto de la Mujer participaba en misiones de determinación de los hechos dirigidas por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, por invitación de éste y cuando resultaba procedente, a fin de aportar sus conocimientos especializados sobre cuestiones de género y cuestiones relativas a la mujer. UN وأشار ممثل اﻷمانة العامة إلى أن شعبة النهوض بالمرأة قد شاركت، بدعوة من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في بعثات تقصي الحقائق التي يضطلع بها المفوض السامي عندما يكون للشعبة علاقة بالموضوع من أجل تقديم خبرة تقنية بشأن مسائل نوع الجنس وقضايا المرأة.
    Si el Consejo de Seguridad así lo decidiera y de consuno con la Secretaría, los representantes del Comité de Estado Mayor podrían participar en misiones de determinación de los hechos y en equipos de inspección encargados de evaluar la preparación de los efectivos y los medios de apoyo logístico proporcionados a las Naciones Unidas para su participación en operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما يمكن إشراك ممثلي اللجنة، بناء على قرار من مجلس الأمن وبموافقة الأمانة العامة، في بعثات تقصي الحقائق وأفرقة التفتيش لتقييم مدى استعداد القوات ووسائل الدعم في مجال النقل والإمداد المتاحة للأمم المتحدة لخدمة عمليات حفظ السلام.
    b) Participación en misiones de determinación de hechos y otras misiones en zonas de conflicto real o posible en las que pudieran llegar a realizarse o estuvieran en marcha actividades del Secretario General en materia de diplomacia preventiva y establecimiento de la paz*; UN )ب( الاشتراك في بعثات تقصي الحقائق وغيرها من البعثات الموفدة الى مناطق الصراعات الفعلية أو المحتملة التي قد يستفاد فيها من جهود اﻷمين العام في مجالي الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، أو يستفاد فيها بالفعل من تلك الجهود*؛
    b) Participación en misiones de determinación de hechos y otras misiones en zonas de conflicto real o posible en las que pudieran llegar a realizarse o estuvieran en marcha actividades del Secretario General en materia de diplomacia preventiva y establecimiento de la paz*; UN )ب( الاشتراك في بعثات تقصي الحقائق وغيرها من البعثات الموفدة الى مناطق الصراعات الفعلية أو المحتملة التي قد يستفاد فيها من جهود اﻷمين العام في مجالي الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، أو يستفاد فيها بالفعل من تلك الجهود*؛
    Se prevé realizar aproximadamente ocho viajes por año con el fin de celebrar negociaciones, participar en misiones de determinación de los hechos y en misiones de otra índole, acompañar a representantes especiales y enviados especiales del Secretario General, asistir a reuniones de organizaciones regionales y participar en conferencias y seminarios. UN ومن المزمع إجراء ثماني رحلات تقريبا في السنة ﻷغراض المفاوضات، والمشاركة في بعثات تقصي الحقائق وغيرها، ومصاحبة الممثلين/المبعوثين الخاصين لﻷمين العام، وحضور اجتماعات المنظمات اﻹقليمية والمشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية.
    El representante de la Secretaría indicó que la División para el Adelanto de la Mujer participaba en misiones de determinación de los hechos dirigidas por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos, por invitación de éste y cuando resultaba procedente, a fin de aportar sus conocimientos especializados sobre cuestiones de género y cuestiones relativas a la mujer. UN وأشار ممثل اﻷمانة العامة إلى أن شعبة النهوض بالمرأة قد شاركت، بدعوة من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في بعثات تقصي الحقائق التي يضطلع بها المفوض السامي عندما يكون للشعبة علاقة بالموضوع من أجل تقديم خبرة تقنية بشأن مسائل نوع الجنس وقضايا المرأة.[
    En su calidad de funcionarios encargados de esos países, también tendrían la responsabilidad de informar con tiempo de posibles problemas, lo que requeriría reunión y análisis de información y participación en misiones de determinación de hechos y otras misiones, con especial hincapié en la detección de posibles crisis respecto de las cuales habría que informar al Secretario General para que adoptara medidas o recomendara la adopción de medidas. UN وسيكون شاغلا هاتين الوظيفتين، بوصفهما " موظفي المكتبين " ، الخاصين بتلك البلدان، مسؤولين أيضا عن أنشطة الانذار المبكر بما في ذلك جمع وتحليل المعلومات والاشتراك في بعثات تقصي الحقائق وغيرها من البعثات، مع التركيز بوجه خاص على تحديد اﻷزمات المحتملة التي ينبغي تقديم المشورة بشأنها الى اﻷمين العام بغرض الشروع في اتخاذ اجراءات أو التوصية باتخاذها.
    En su calidad de funcionarios encargados de esos países, también tendrían la responsabilidad de informar a tiempo de posibles problemas, lo que requeriría reunión y análisis de información y participación en misiones de determinación de hechos y otras misiones, con hincapié en la detección de posibles crisis respecto de las cuales habría que informar al Secretario General para que adoptara medidas o recomendara la adopción de medidas. UN وسيكون شاغلا هاتين الوظيفتين،بوصفهما " موظفي المكتبين " الخاصين بتلك البلدان، مسؤولين أيضا عن أنشطة الانذار المبكر، بما في ذلك جمع وتحليل المعلومات والاشتراك في بعثات تقصي الحقائق أو غيرها من البعثات، مع التركيز بوجه خاص على تحديد اﻷزمات المحتملة التي ينبغي تقديم المشورة بشأنها الى اﻷمين العام بغرض الشروع في اتخاذ اجراءات أو التوصية باتخاذها.
    En su calidad de funcionarios encargados de esos países, también tendrían la responsabilidad de informar con tiempo de posibles problemas, lo que requeriría reunión y análisis de información y participación en misiones de determinación de hechos y otras misiones, con especial hincapié en la detección de posibles crisis respecto de las cuales habría que informar al Secretario General para que adoptara medidas o recomendara la adopción de medidas. UN وسيكون شاغلا هاتين الوظيفتين، بوصفهما " موظفي المكتبين " ، الخاصين بتلك البلدان، مسؤولين أيضا عن أنشطة الانذار المبكر بما في ذلك جمع وتحليل المعلومات والاشتراك في بعثات تقصي الحقائق وغيرها من البعثات، مع التركيز بوجه خاص على تحديد اﻷزمات المحتملة التي ينبغي تقديم المشورة بشأنها الى اﻷمين العام بغرض الشروع في اتخاذ اجراءات أو التوصية باتخاذها.
    El Analista de Información (P-3) se encargará de prestar apoyo sustantivo a la labor de la Sección, en particular de organizar y preparar materiales de investigación y para reuniones, así como material escrito resultado de estas; mantener contactos con otros sectores de las Naciones Unidas y otras partes y organizaciones internacionales; y participar en misiones de determinación de los hechos y de otra índole a distintos países. UN 24 - وسيكون محلل المعلومات (ف-3) مسؤولا عن توفير الدعم الفني للعمل الذي يقوم به القسم، بما في ذلك تنظيم وصياغة المواد المتعلقة بالاجتماعات والبحوث الميدانية، فضلا عن النواتج الخطية عنها؛ ومداومة الاتصالات مع القطاعات الأخرى في الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والأطراف الدولية؛ والمشاركة في بعثات تقصي الحقائق وغيرها من البعثات الموفدة إلى البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد