| Siempre me encanta tener una charla estimulante en momentos como este. | Open Subtitles | أرحّب بالعادة بمحادثة مثيرة في أوقات كهذه |
| La familia tiene que estar aquí para la familia en momentos como este. | Open Subtitles | العائلة يجب أن تقف بجانب العائلة في أوقات كهذه |
| ¿Cómo puede ser que seas insensible y directa acerca de todo lo demás... y finges ser reservada en momentos como este? | Open Subtitles | ، لماذا أنتي صريحة وواضحة حول كل شيء آخر وتتظاهرين بأنكِ خجولة في أوقات كهذه ؟ |
| Es en momentos como este que tenemos que hallar la fuerza y la paz en el recuerdo de lo que él significaba para nosotros, un digno hijo y hermano. | Open Subtitles | إنه في مثل هذه الأوقات أن يجب علينا أن نجد القوة والسلام في ذكريات ما كان يعنيه لنا، 1 نجل شريف وشقيقه. |
| ¡Qué interesante es ser testigo de la reacción humana en momentos como este! | Open Subtitles | هذا مثير جدّاً، رؤية ردود أفعال البشر أثناء لحظات كهذه. |
| en momentos como este recurría a la Biblia para encontrar consuelo pero ni siquiera el Buen Libro puede ayudarme ya. | Open Subtitles | في وقت كهذا... كنت أقصد الإنجيل وأعتكف، ولكن حتى الإنجيل... |
| en momentos como este, me gusta saciar mi sed con una deliciosa Lobo Cola. | Open Subtitles | في أوقات مثل هذه أحب أن أروي عطشي بـ كولا ذئب لذيذة |
| Apuesto a que echas de menos el alcohol en momentos como este. | Open Subtitles | أراهن بأنك تشتاق إلى الجعة في أوقات كهذه ؟ |
| Pero la fuerza, el valor Ia locura que nos hacen seguir adelante, los encontramos en momentos como este. | Open Subtitles | ولكن أياً كان سواء القوة أو الشجاعة أو الجنون التي تبقي على رباطة جأشنا فيجب أن نجدها في أوقات كهذه |
| Pero la fuerza, el valor... la locura... que nos hacen seguir adelante, los encontramos en momentos como este. | Open Subtitles | ولكن أياً كان سواء القوة أو الشجاعة أو الجنون التي تبقي على رباطة جأشنا فيجب أن نجدها في أوقات كهذه |
| Todo está bien. en momentos como este, debemos mantener la calma y estar unidos. | Open Subtitles | الأمور على ما يرام ، في أوقات كهذه علينا أن نتمتع برباطة الجأش |
| en momentos como este, puedo sentir la belleza que este mundo tuvo una vez. | Open Subtitles | في أوقات كهذه أستطيع أستشعار الجمال الذي كان مُسيطر على هذا العالم فيما مضى |
| Es en momentos como este que vemos lo que realmente importa. | Open Subtitles | في أوقات كهذه نعرف ما هو المهم حقاً |
| en momentos como este, una chica tiene que preguntarse, | Open Subtitles | في أوقات كهذه يجب على الفتاة أن تتسائل |
| en momentos como este, nuestra fe puede ayudarnos. | Open Subtitles | في أوقات كهذه قد يُفيدينا إيماننا جيداً |
| en momentos como este, nos cuestionamos nuestra fe. | Open Subtitles | في أوقات كهذه يواجه إيماننا تحدياً. |
| Louis, en momentos como este, a Harvey no le importan los registros. | Open Subtitles | (لويس), في أوقات كهذه (هارفي) لا يهتم بالأرقام |
| Por la fuerza que tenemos en momentos como este, ¿verdad? | Open Subtitles | لدينا القوة في مثل هذه الأوقات ، أليس كذلك؟ |
| en momentos como este, un hijo necesita a su madre. | Open Subtitles | في مثل هذه الأوقات الّتي يحتاج فيها الإبن إلى أمّه. |
| Por eso lo pregunto porque en momentos como este todos necesitamos apoyo. | Open Subtitles | لهذا السبب أسأل، لأنه في مثل هذه الأوقات نحن جميعاً بحاجة إلى دعم |
| en momentos como este, cuando... veo la cara a la muerte, me doy cuenta de que tengo sentimientos sin resolver por ella. | Open Subtitles | في لحظات كهذه, عندما أنظر للموت في عينيه أدرك انه لا تزال لدي مشاعر كثيرة تجاهها |
| Una chica necesita a sus amigas en momentos como este | Open Subtitles | فالفتاة تحتاج لأصدقائها في وقت كهذا |
| en momentos como este me gustaría tener a Chitty Chitty Bang Bang. | Open Subtitles | أوقات مثل هذه اتمنى ان يكون لدى سيارة طائرة |