ويكيبيديا

    "en munich" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في ميونيخ
        
    • في ميونخ
        
    • فى ميونخ
        
    El libro estaba en un pequeño estante junto a la instalación de 3 por 7 metros, en Munich, Alemania, en septiembre de 2010. TED والكتاب وضع على رف صغير قرب التثبيت الذي يقف على علو سبعة أمتار في ميونيخ بألمانيا، في سبتمبر سنة 2010.
    A partir de la Cumbre que el Grupo de los Siete celebró hace dos años en Munich, los programas de asistencia bilateral e internacional han mostrado importantes adelantos. UN فمنذ قمة مجموعة الدول السبع التي عقدت في ميونيخ قبل عامين طرأت تحسينات هامة على برامج المساعدة الثنائية والدولية.
    Tuvo el gran agrado de intercambiar los instrumentos de ratificación con el Ministro Sergey Lavrov en Munich a primeros de mes. UN وقد كنت جد مسرورة بأن أتبادل وثائق التصديق مع الوزير سيرغي لافروف في ميونيخ في وقت سابق من هذا الشهر.
    Te lo arreglé todo, tu tío te espera, te ha conseguido trabajo en Munich. Open Subtitles ولكنني رتبت كل شيء عمك ينتظرك في ميونخ ولقد وجد لك وظيفة.
    El domingo 13 de agosto de 2000, una gran manifestación contra el racismo y la xenofobia congregó a varios miles de personas en Munich. UN وقد نظمت يوم الأحد 13 آب/أغسطس 2000 في ميونخ تظاهرة ضخمة مناهضة للعنصرية وكراهية الأجانب ضمت عدة آلاف من الأشخاص.
    Pero usted busca trabajo en Munich... Open Subtitles نعم , لكن ان كنت تبحث عن عمل في ميونيخ ؟
    En el Instituto Max Planck de Bioquímica en Munich. Open Subtitles في معهد ماكس بلانك للكيمياء الحيوية في ميونيخ
    - En el cuadro de la iniciativa " Ningún poder para la droga " ( " No power to drugs " ), curso popular contra la droga en Munich UN - في إطار مبادرة " لا سلطة للمخدرات " دورة دروس شعبية لمكافحة المخدرات في ميونيخ
    La política de apaciguamiento que llevó adelante Chamberlain en Munich está presente en las negociaciones con los serbios de la ex Yugoslavia, donde nos encontramos con los herederos intelectuales de Chamberlain prosiguiendo activamente la misma política tonta cuyos horribles resultados todos conocemos. UN إن سياسة المهادنة والمراضاة التي اتبعها تشامبرلين في ميونيخ تطبق اﻵن مع الصربيين في يوغوسلافيا السابقة، حيث نرى خلفاء تشامبرلين الفكريين يصرون على الاستمرار في هذه السياسة. ونحن نعلم ماذا كانت نتيجة تلك السياسة الحمقاء.
    - Oficina de contactos ecuménicos para no cristianos en Munich. UN - مكتب الاتصال المسكوني الخاص بغير المسيحيين في ميونيخ.
    La cantidad reclamada se basaba en cuatro contratos diferentes, de los cuales solamente uno contenía una cláusula compromisoria que preveía el " arbitraje en Munich " . UN وكان المبلغ المطالَب به يستند إلى أربعة عقود مختلفة لم يتضمن الا واحد منها شرطا ينص على " التحكيم في ميونيخ " .
    Tenemos previsto presentar en breve el proyecto de tratado para que nuestros asociados lo estudien ampliamente, como declaró recientemente en Munich el Presidente de Rusia, Sr. Vladimir Putin. UN وننوي تقديم مشروع المعاهدة عما قريب لينظر فيها شركاؤنا على نطاق واسع، على نحو ما أعلن عنه الرئيس فلاديمير بوتين مؤخرا في ميونيخ.
    Se solicita asimismo la asistencia de la Secretaría del Commonwealth, la Red Internacional para la Competencia y otros donantes para financiar la participación en las reuniones sobre la competencia que se celebrarán en Munich, Lavaletta y Moscú. UN كما طُلبت مساعدة من أمانة الكومنولث وشبكة المنافسة الدولية ومانحين آخرين للمشاركة في اجتماعات ستعقد في ميونيخ وفاليتا وموسكو عن المنافسة.
    5. El 3 de febrero de 2011, los miembros principales del Cuartero se reunieron en Munich y reiteraron su apoyo a la conclusión de las negociaciones israelo-palestinas en septiembre de 2011. UN 5 - وفي 3 شباط/فبراير 2011، التقي الأعضاء الرئيسيون في المجموعة الرباعية في ميونيخ وأكدوا من جديد تأييدهم لإنهاء المفاوضات الإسرائيلية - الفلسطينية بحلول أيلول/سبتمبر 2011.
    El próximo sábado, la Secretaria de Estado de los Estados Unidos, Sra. Hillary Rodham Clinton, se reunirá con su homólogo ruso, el Sr. Sergei Lavrov, en Munich, e intercambiarán los instrumentos de ratificación. UN وستلتقي وزيرة خارجية الولايات المتحدة السيدة هيلاري رودهام كلينتون، السبت القادم، بنظيرها الروسي السيد سيرغي لافروف في ميونيخ وسيتبادلان صكوك التصديق.
    a) Cumbre de Munich sobre la navegación por satélite, de 2011, celebrada en Munich (Alemania) del 13 al 15 de marzo de 2011. UN (أ) مؤتمر قمة ميونيخ للملاحة الساتلية، المعقود عام 2011 في ميونيخ بألمانيا، في الفترة من 13 إلى 15 آذار/مارس 2011.
    El Presidente también señaló en Munich que se estaba preparando un proyecto de tratado especial destinado a evitar esa posibilidad. UN وأشار الرئيس بوتين في ميونخ أيضاً إلى أنه يجرى حالياً إعداد مشروع معاهدة خاصة لمنع مثل هذا التطور.
    Igual que con Hitler en Munich, para que no se saliera con la suya. Open Subtitles كما كان عليهم أن يجعلوا هتلر يتوقف في ميونخ كان عليهم أن لا يجعلوه يمضي أكثر من ذلك
    Una "pisto" es el folleto... anunciando el Oktoberfest en Munich. Open Subtitles دليل على شكل كتيَب إعلان عن مهرجان أكتوبر في ميونخ
    Bien, Sr. Presidente, Clouseau está en Munich. Open Subtitles حسناً يا سيَدي الرئيس كلوزو موجود في ميونخ
    Tienen laboratorios especiales para el análisis en Munich. Open Subtitles لديهم معامل فى ميونخ للتحليل المتقدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد