ويكيبيديا

    "en nauru" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في ناورو
        
    • وفي ناورو
        
    • داخل ناورو
        
    Alentamos la inversión extranjera directa y acogemos con agrado la asistencia para desarrollar industrias nuevas y diversas en Nauru. UN ونحن نشجع الاستثمار الأجنبي المباشر، ونرحب بتقديم المساعدة في تطوير التنوع وإنشاء صناعات جديدة في ناورو.
    Fue miembro de varios gobiernos en Nauru, ocupando distintos puestos ministeriales importantes. UN وكان عضوا في العديد من الحكومات في ناورو كما تولى مناصب وزارية هامة متنوعة.
    En el plano nacional, en Nauru también somos conscientes de las muchas contribuciones que ha hecho a nuestra nación. UN وعلى الجبهة الداخلية، نحن في ناورو على علم أيضا بإسهاماته العديدة للأمة.
    Se había celebrado en Numea la 14a cumbre del Grupo melanesio " Punta de lanza " y el Gobierno de Nueva Caledonia había participado en la 32a reunión del Foro de las Islas del Pacífico en Nauru. UN وقالت إن مؤتمر القمة الرابع عشر لرؤساء حكومات مجموعة رأس الحربة الميلانيزية عقد في نوميا، وإن حكومة كاليدونيا الجديدة شاركت في الاجتماع الثاني والثلاثين لمنتدى جزر المحيط الهادئ، الذي عقد في ناورو.
    Las personas que se encuentran en la actualidad en Nauru están, por acuerdo, bajo la jurisdicción del Gobierno de Australia y de las Naciones Unidas. UN ويخضع الأشخاص الموجودون حاليا في ناورو للولاية القضائية لحكومة أستراليا أو الأمم المتحدة بموجب اتفاق.
    Reiteramos nuestro llamamiento para que, con ese fin, se establezca una presencia de las Naciones Unidas en Nauru. UN ونكـرر مطالبتنا بوجود للأمم المتحدة في ناورو من أجل هذا الهـدف.
    A mi delegación la desalienta que la intención de las Naciones Unidas de ampliar su presencia en Nauru y otros países del Pacífico siga sin llevarse a cabo. UN ويشعر وفد بلدي بخيبة الأمل لأن نية الأمم المتحدة توسيع حضورها في ناورو وبلدان المحيط الهادئ الأخرى لم تحقق حتى الآن.
    Queremos ver a las Naciones Unidas en el terreno en Nauru y en toda la región del Pacífico, para que nos den una mano en nuestra búsqueda del desarrollo sostenible. UN ونريد أن نرى الأمم المتحدة في الميدان في ناورو وفي جميع أنحاء منطقة المحيط الهادئ، تمد لنا يد المساعدة في سعينا إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    En el presente informe se describen la política, la legislación y los mecanismos operativos vigentes en Nauru para aplicar las disposiciones de la resolución. UN ويبين هذا التقرير السياسات والتشريعات والآليات التنفيذية المستخدمة في ناورو لتنفيذ متطلبات القرار.
    Cinco años después de nuestro pedido inicial, me complace que las Naciones Unidas hayan abierto su oficina conjunta en Nauru. UN وبعد مرور خمس سنوات على تقديم طلبنا الأولي، يسعدني أن الأمم المتحدة قد فتحت مكتبها المشترك في ناورو.
    en Nauru, acabar con la violencia doméstica es una prioridad nacional. UN ويشكل القضاء على العنف المنزلي في ناورو أولوية وطنية.
    en Nauru no había un centro de coordinación sobre la cuestión de la discapacidad, pero se trataba de una cuestión transversal. UN ولا توجد جهة تنسيق معنية بالمعوقين في ناورو لكن المسألة المتعلقة بهم شاملة للقطاعات.
    En el fallo dictado por la Corte Internacional en el asunto relativo a ciertas tierras fosfatadas en Nauru se encuentran implícitos los dos aspectos del principio. UN ٤٠ - وهذان الجانبان للمبدأ واردان ضمنا في قرار المحكمة الدولية في القضية المتعلقة ببعض أراضي الفوسفات في ناورو.
    en Nauru consideramos sinceramente que la República de China en Taiwan debe desempeñar un papel en la Organización, y que no se debe negar a su pueblo una voz en esta Organización. UN ونحن في ناورو نرى بصدق أن جمهورية الصين في تايوان تؤدي دورا في هذه المنظمة، وأن شعبها لن يحرم من سماع صوته في هذه الهيئة العالمية.
    Es el único banco que opera en Nauru. UN وهو المصرف الوحيد العامل في ناورو.
    Están comprendidos los delitos cometidos total o parcialmente en Nauru, y la responsabilidad puede imputarse a los cómplices fuera de Nauru que promueven o contratan la comisión de delitos en Nauru y a los cómplices en Nauru que promueven o contratan la comisión de delitos fuera de Nauru. UN وتُحمّل المسؤولية عن الجرائم المرتكبة بالكامل أو جزئيا في ناورو ولمعاونيهم خارج أو داخل ناورو الذين يشيرون بارتكاب جرائم أو يدبرون لارتكابها في ناورو أو خارجها.
    Nauru, debido a los informes sesgados e incorrectos de los medios de comunicación de los últimos cinco años, padece ahora el estigma de ser refugio para el blanqueo de dinero a través de las oficinas bancarias extraterritoriales que operan en Nauru. UN إن ناورو وبسبب المعلومات المغرضة وغير الصحيحة التي بثتها وسائط الإعلام على مدى الخمس سنوات الأخيرة تحمل الآن وصمة بصفتها مكانا آمنا لغسل الأموال بواسطة مصارف موجودة خارج الحدود ومسجلة في ناورو.
    En consecuencia, la seguridad alimentaria en el mediano a largo plazo suscita grave preocupación, pues no existe actividad agrícola en Nauru. UN وبناء على ذلك، يشكل الأمن الغذائي في الأجل المتوسط إلى الأجل الطويل مصدر قلق بالغ نظرا لأنه لا يوجد أي شكل من أشكال النشاط الزراعي في ناورو.
    La recuperación de Nauru no podrá ser posible si no se establecen instituciones financieras fiables en Nauru y se pone fin a las restricciones contra las transacciones financieras entre la comunidad internacional y Nauru. UN ولا يمكن أن يتحقق انتعاش ناورو دون إنشاء مؤسسات مالية حسنة السمعة في ناورو ورفع القيود على المعاملات المالية بين المجتمع الدولي وناورو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد